Resumen de contenidos para Coleman Powermate PW0872400.01
Página 1
PW0872400.01 Operator Manual Manuel de L’opérateur Manual del operador STOP ALTO ARRÊT DO NOT RETURN TO STORE! NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! CALL US FIRST! ¡PRIMERO LLÁMENOS! APPELEZ–NOUS D’ABORD! CUSTOMER HOTLINE LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN...
Español Felicidades por la compra de la Lavadora a Símbolos de seguridad Presión Coleman® Powermate®. Ya sea que se La siguiente simbología se utiliza en todo este trate de una limpieza liviana en el hogar o de las manual. Siga las instrucciones que se proporcionan tareas de limpieza más difíciles, las lavadoras a para garantizar su seguridad.
Español Se deben observar las siguientes Precauciones de Seguridad cuando se utilice, se almacene o se le dé servicio a la lavadora a presión Coleman® Powermate® o a sus motores, para reducir el riesgo de lesiones personales. Si se pasan por alto o se ignoran estas precauciones se podrían sufrir lesiones personales o se podría dañar el producto.
Español ESPECIFICACIONES CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Máxima presión de entrada ....Hasta 90 PSIG RPM ........3600 RPM VALVULA DE DESCARGA DE CALOR Temperatura de los fluidos bombeados .
Español LUBRICACION DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN NO trate de encender el motor del lavador a presión sin llenar el cárter con la cantidad y clase de aceite que NOTA: El motor y la bomba de su lavador a presión corresponda (Consulte páginas 33 y 34 y Diagrama 2).
Español CONEXIONES DE OPERACIÓN DE INYECCIÓN DE QUÍMICOS MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Ajuste la manguera de alta presión al accesorio localizado en el bomba. (Consulte Diagrama 2, página 27). NOTA: No utilice una manga alta de la presión de otro Este lavador se usa sólo con detergentes líquidos para fabricante.
Español TECNICAS DE LIMPIEZA MANTENIMENTO CONEXIONES TECNICAS DE LIMPIEZA Las conexiones en las mangueras del lavador de presión, Cuando use el lavador a presión, muchas tareas de de la pistola y de la varilla de rocío deberán limpiarse limpieza se pueden resolver usando solamente agua, pero para regularmente y lubricarse con grasa para evitar salideros y la mayoría de las tareas es mejor usar también detergente.
Español 3. Vierta una cucharadita de aceite de motor a través ALMACENAMIENTO del orificio de la bujía. Luego jale el arrancador lentamente hasta que sienta que ha aumentado la presión ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA que le indi calque el pistón está en su carrera de compresión y déje lo en esa posición.
Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN Cierre por bajo nivel de aceite. Llene el motor de aceite. El motor no arranca o se detiene durante la operación. La llave del motor no se encuentra en Coloque la llave en posición de (“ON”). posición de encendido a (“ON”).
Español GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.
Español MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el ü Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. ü Revise el nivel de aceite. Aceite del motor ü...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su lavadora a presión modelo 2006. En California, los lavadora a presiónes nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos estándares contra emisiones de humo del estado.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 0063456 Pump Faip Pompe Bomba 0063614 Engine 5.5HP Sumec Moteur Motor 0055894 Rubber Foot Pied Note A Nyloc Nut 5/16-18 Écrou autofreiné Tuerca de nyloc 0063610 Carrier Ensemble de transport...
Página 39
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com...
Página 40
PUMP KITS / POMPE JEUS / BOMBEE JUEGOS PART JUEGO B, C, D 0063456 Replace with complete pump Remplacer avec la pompe complète Reemplace con bomba completa 0064010 Inlet Kit Jeu de Arrivée Juego de Cala 0064011 Seal/Bushing Kit Jeu de Joint/Bague Juego de Sellos/Buje 0064012 Inlet Valve Kit...
Página 41
ENGINE / MOTEUR / MOTOR PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com...
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 0063614 Engine 5.5HP Sumec Moteur Motor 0063066 Engine recoil assembly Moteur recule l'assemblée Asamblea de retráctil de motor 0063098 Housing, blower Corps Compartimiento 0063075 Low oil sensor Détecteur de bas niveau d'huile Sensor de bajo nivel de aceite 0063736...