Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
www.powermate.com
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Coleman® Powermate®
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de procéder
à son utilisation.
PW0872400
Operator Manual
Manuel de L'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Coleman® Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
0063460 08/07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman Powermate PW0872400

  • Página 1 PW0872400 Operator Manual Manuel de L’opérateur Manual del operador STOP ALTO ARRÊT DO NOT RETURN TO STORE! NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! CALL US FIRST! ¡PRIMERO LLÁMENOS! APPELEZ–NOUS D’ABORD! CUSTOMER HOTLINE LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........3 OPERATING INSTRUCTIONS .
  • Página 20: Introduction

    Español Felicidades por la compra de la Lavadora a Símbolos de seguridad Presión Coleman® Powermate®. Ya sea que se La siguiente simbología se utiliza en todo este trate de una limpieza liviana en el hogar o de las manual. Siga las instrucciones que se proporcionan tareas de limpieza más difíciles, las lavadoras a para garantizar su seguridad.
  • Página 21: Precauciones Generales De Seguridad

    Español Se deben observar las siguientes Precauciones de Seguridad cuando se utilice, se almacene o se le dé servicio a la lavadora a presión Coleman® Powermate® o a sus motores, para reducir el riesgo de lesiones personales. Si se pasan por alto o se ignoran estas precauciones se podrían sufrir lesiones personales o se podría dañar el producto.
  • Página 22: Características De Seguridad

    Español ESPECIFICACIONES CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD Máxima presión de entrada ....Hasta 90 PSIG RPM ........3600 RPM VALVULA DE DESCARGA DE CALOR Temperatura de los fluidos bombeados .
  • Página 23: Antes De La Operación

    Español COMBUSTIBLE ANTES DE LA OPERACIÓN Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo, de automóvil limpia y nueva. Puede usarse gasolina regular NOTA: El motor y la bomba de su lavador a presión siempre que tenga una clasificación de octanos elevada Coleman®...
  • Página 24: Conexiones De Operación

    NOTA: Sólo se deberàn utilizar mangueras de alta presión presión, y con jabones suaves. Recomendamos el uso de para el lavador de presión Coleman Powermate. químicos para lavadores a presión Coleman® Powermate®. Use únicamente productos químicos que sean compatibles CONEXIÓN DE AGUA...
  • Página 25: Técnicas De Limpieza

    Español TECNICAS DE LIMPIEZA MANTENIMENTO CONEXIONES TECNICAS DE LIMPIEZA Las conexiones en las mangueras del lavador de presión, Cuando use el lavador a presión, muchas tareas de de la pistola y de la varilla de rocío deberán limpiarse limpieza se pueden resolver usando solamente agua, pero para regularmente y lubricarse con grasa para evitar salideros y la mayoría de las tareas es mejor usar también detergente.
  • Página 26: Almacenamiento

    Español 3. Vierta una cucharadita de aceite de motor a través ALMACENAMIENTO del orificio de la bujía. Luego jale el arrancador lentamente hasta que sienta que ha aumentado la presión ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA que le indi calque el pistón está en su carrera de compresión y déje lo en esa posición.
  • Página 27: Resolucion De Problemas

    Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El motor no arranca o se detiene durante Cierre por bajo nivel de aceite. Llene el motor de aceite. La llave del motor no se encuentra en Coloque la llave en posición de (“ON”). la operación. posición de encendido a (“ON”).
  • Página 28: Garantia Limitada

    Español GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.
  • Página 29: Parts List And Parts Drawing

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 0063456 Pump Faip Pompe Bomba Note A Engine 5.5HP LCT Moteur Motor 0055894 Rubber Foot Pied Note B Nyloc Nut 5/16-18 Écrou autofreiné Tuerca de nyloc 0063449 Carrier Ensemble de transport...
  • Página 30 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS PUMP / POMPE / BOMBA PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com...
  • Página 31 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 0063456 Pump Assembly CPFH2321 Pompe Ensamble de la bomba 0058495 Seal GUVR81686 Joint Empaque 0059021 Seal 13301200 Joint Empaque 0059023 Needle bearing 16900100 Roulement à aiguilles Cojinete de aguja 0058530 Flange H90 AN MFV81786...
  • Página 32 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...

Tabla de contenido