EINHELL GE-GS 18 Li Solo Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-GS 18 Li Solo Manual De Instrucciones Original

Mini sierra sable de poda
Ocultar thumbs Ver también para GE-GS 18 Li Solo:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Mini sierra sable de poda
GB
Original operating instructions
Cordless tree pruning saw
8
South America
Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1
Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1
GE-GS 18 Li Solo
27.02.2018 07:55:37
27.02.2018 07:55:37

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-GS 18 Li Solo

  • Página 1 GE-GS 18 Li Solo Manual de instrucciones original Mini sierra sable de poda Original operating instructions Cordless tree pruning saw South America Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1 Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1 27.02.2018 07:55:37 27.02.2018 07:55:37...
  • Página 2 - 2 - Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 2 Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 2 27.02.2018 07:55:37 27.02.2018 07:55:37...
  • Página 3 - 3 - Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 3 Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 3 27.02.2018 07:55:39 27.02.2018 07:55:39...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 5 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 7 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad especiales 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- densidad de energía, larga duración y seguridad, mente a un sobrecalentamiento y daño de las prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Página 9 de la batería puede haberse realizado 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al hace más de 12 meses. Existe una alta manipular baterías: las descargas electros- probabilidad de que la batería ya esté grave- táticas provocan daños en el sistema electró- mente dañada (descarga total).
  • Página 10: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    trabajo. Evite una posición corporal inadecua- 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de • No exponga la herramienta eléctrica a la entrega, compruebe que el artículo esté com- lluvia. No utilice herramientas eléctricas en pleto. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro un ambiente húmedo o mojado, o cerca de Service Center o a la tienda especializada más líquidos inflamables.
  • Página 11: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no Riesgos residuales está indicado para un uso comercial, industrial o Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía damente, siempre existen riesgos residuales. cuando se utilice el aparato en zonas industria- En función de la estructura y del diseño de les, comerciales o talleres, así...
  • Página 12: Manejo

    5.2 Montaje del estribo para cortar ramas 5.4 Indicador de capacidad de batería (fi g. 4/ (fi g. 3b/3c) pos. D) Este estribo (fi g. 1/pos. 5) sirve para guiar el Pulsar el interruptor para acceder al indicador de aparato a la hora de cortar ramas. El aparato se capacidad de la batería (E).
  • Página 13: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 14: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 26 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 27 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 28: Características Técnicas

    Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Número de carreras: ....1500-2800 rpm Altura de carrera: ........20 mm Profundidad de corte sin estribo para cortar ramas: ............90 mm Profundidad de corte con estribo para cortar ra- mas ............
  • Página 29 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 30 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Número de carreras: ....1500-2800 rpm Altura de carrera: ........20 mm Profundidad de corte sin estribo para cortar ramas: ............90 mm Profundidad de corte con estribo para cortar ra- mas ............
  • Página 31 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 32 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 manzana 16 Tulcán 403 y Luis Urdaneta bodegas 3-4 lote 114D Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136...
  • Página 33 Características técnicas Clase de protección: ..........III Tensión: ..........36 V CC Ancho de trabajo: ........30 cm Cavar Ø: .............20 cm Velocidad en vacío: ......140 r.p.m. Núm. de cuchillas: ......4 unidades Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica L ....73,3 dB(A) Imprecisión K ..........
  • Página 34 Características técnicas Clase de protección: ..........III Tensión: ..........36 V CC Ancho de trabajo: ........30 cm Cavar Ø: .............20 cm Velocidad en vacío: ......140 r.p.m. Núm. de cuchillas: ......4 unidades Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica L ....73,3 dB(A) Imprecisión K ..........
  • Página 35 - 35 - Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 35 Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 35 27.02.2018 07:55:43 27.02.2018 07:55:43...
  • Página 36 EH 02/2018 (01) Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 36 Anleitung_GE_GS_18_Li_Solo_SPK8.indb 36 27.02.2018 07:55:43 27.02.2018 07:55:43...

Tabla de contenido