Página 11
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE USED WITHOUT THE INSTRUCTION OF A HEALTHCARE PROFESSIONAL. FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED THE ABOVE WARNINGS FURTHER INCREASES RISK OF SERIOUS INJURY. USE AT YOUR OWN RISK AND WITH APPROPRIATE AND SERIOUS ATTENTION TO SAFE OPERATION.
Página 13
DISTRIBUIDOR DEBE Este manual ser entregado al usuario del producto. USUARIO ANTES de usar este producto, lea este manual y guárdelo para referencias futuras. ADVERTENCIA ANTES DE TRANSFERIR LA PROPIEDAD DEL PRODUCTO A OTRO USUARIO, SIEMPRE HAGA QUE UN DISTRIBUIDOR INSPECCIONE EL PRODUCTO EN BUSCA DE CUALQUIER DAÑO.
DIAGRAMA DEL ANDADOR Andador Rollator/Déambulateur ADVERTENCIA ESTE ANDADOR TIENE UNA CAPACIDAD DE PESO DE 400 LB / 181 KG. OBSERVE SIEMPRE EL LIMITE DE PESO EN LA ETIQUETA DE SU ANDADOR. English Español Français Brake handle Manija de freno Poignée de freinage Brake handle Receptáculo de la Réceptacle de la...
INDICACIONES DE USO Felicitaciones por la compra de un andador ProBasics de calidad. Nuestros andadores son ayudas ligeras para caminar y proporcionan estabilidad y equilibrio para aquellos que tienen movilidad limitada. Aquellos que experimentan fatiga mientras se desplazan pueden usar el asiento incluido para descansar.
sus manos cuelguen de manera natural a sus costados. Mida desde el pliegue de su muñeca hasta el piso. Si es posible, elija un dispositivo de ayuda para caminar en el que pueda realizar un ajuste por encima y por debajo de esta medida óptima estimada.
utilice el freno de mano como herramienta principal de frenado. Puede utilizarlo si es necesario. Sin embargo, está diseñado principalmente para mantener una postura de frenado. Los frenos y los neumáticos son componentes no duraderos que requerirán mantenimiento durante la vida útil del DEBEN andador.
3. Cuelgue la bolsa entre los tubos de la estructura frontal y posterior, pase cada una de las pestañas a presión sobre las barras y asegúrelas con los botones de presión. Asegúrese TODOS de que los botones de presión estén sujetos a la estructura.
SENTARSE EN EL ANDADOR SIEMPRE active los frenos de estacionamiento (consulte la sección “Funcionamiento de los frenos” en la pág. 5). 2. Siéntese cuidadosamente en el asiento del andador utilizando las empuñaduras como apoyo mientras baja el cuerpo hacia el andador. Ponga su peso de manera uniforme en ambas empuñaduras.
Página 20
SOLO Para garantizar el mejor servicio de su producto, utilice las piezas de repuesto ProBasics. Compass Health Brands no ha probado los accesorios diseñados por otros fabricantes y no se recomienda usarlos con este producto Aunque las piezas deben reemplazarse, según sea necesario, para mantener un rendimiento óptimo, se recomienda que...
Página 21
SIEMPRE • asegúrese de que el andador esté completamente abierto y que la barra plegable esté bloqueada en la posición hacia abajo antes de usarlo. SIEMPRE • mantenga una buena postura mientras usa el andador. Cuando camine con el andador, mantenga sus pies en línea con las ruedas traseras, y deje que el andador se aleje demasiado de usted.
Página 22
SOLO • Para garantizar el mejor servicio de su producto, utilice las piezas de repuesto de ProBasics. Compass Health Brands no ha probado los accesorios diseñados por otros fabricantes y no se recomienda usarlos con este producto Aunque las piezas deben reemplazarse, según sea necesario,...
Página 23
ESTE PRODUCTO NO SE DEBE UTILIZAR SIN LA INSTRUCCIÓN DE UN PROFESIONAL DE ATENCIÓN MÉDICA. NO USAR EL SENTIDO COMÚN Y NO PRESTAR ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS ANTES MENCIONADAS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES. UTILICE BAJO SU RESPONSABILIDAD Y PRESTANDO LA DEBIDA ATENCIÓN PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.
Este dispositivo fue construido según estándares exigentes y fue cuidadosamente inspeccionado antes de su envío. Se garantiza que su producto de la marca ProBasics ® tiene defectos de materiales ni de mano de obra, tiene una garantía limitada de por vida del marco y una garantía de un año a partir de la fecha de compra en todas las...