Página 2
Fig.1 Fig.6 Fig.3 Fig.4 L'UTENTE FINALE DEVE PREDISPORRE UN ALLACCIO IDRICO PER SCARICARE L'ACQUA. THE END USER HAS TO PREPARE A WATER CONNECTION TO DRAIN THE WATER DER ENDBENUTZER MUSS EINEN WASSERANSCHLUSS VORBEREITEN, UM DAS WASSER ABZULASSEN. L'UTILISATEUR FINAL DOIT PRÉDISPOSER UN RACCORDEMENT D'EAU POUR VIDANGER L'EAU EL USUARIO FINAL DEBE PREPARAR UNA CONEXIÓN DE AGUA PARA...
Página 4
buon funzionamento della macchina causato da inosservanza di quanto spiegato e/o mostrato in questo manuale, declina ogni tipo di responsabilità. We decline any responsibility if the bad performance of the equipment is caused by non compliance to what is shown and/or explained in this manual. Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes, verursacht durch Nichtbeachtung wie in diesem Handbuch dargestellt ist, übernimmt keine Haftung.
Manual del usuario Manual del usuario: 8)Funcionamiento y regulación 9)Limpieza interna y del evaporador 1)Apertura del embalaje Manuale del manutentore (Pág.45): 2)Apertura de la campana de protección de plexiglás 3)Limpieza de la bandeja interior 1)Limpieza del condensador 4)Limpieza de la campana y del exterior 2)Sustitución de la campana 5)Planos de escurrimiento 3)Esquemas eléctrico, esquema equipo...
Manual del usuario CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 1. Fijarse bien que la tensión y la frecuencia de la red correspondan a las indicadas en la placa (A) colocada en el aparato. Fijarse bien que la toma de alimentación: a) Tenga un conductor de protección de tierra.
Página 46
PULIZIA DEL CONDENSATORE (SOLO PER PERSONALE SPECIALIZZATO) 1. Togliere l'alimentazione elettrica agendo sull'interruttore a protezione della presa (se esiste) e sfilare la spina. . Togliere le viti di fissaggio della griglia anteriore sfilando la griglia stessa (Fig.7). . Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore.