Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 137

Enlaces rápidos

Fully Automatic Espresso-Maker ECG 6400
d
Gebrauchsanweisung . . . . . . 7
g
Instruction book . . . . . . . . . 33
f
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 57
l
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 85
PAGE
i
Istruzione per l'uso. . . . . . .111
e
Instrucciones de uso . . . . .137
p
Instruções de utilização . . .163
r
Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò. .189
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ECG 6400

  • Página 1 Fully Automatic Espresso-Maker ECG 6400 PAGE Gebrauchsanweisung ..7 Istruzione per l'uso..111 Instruction book ..33 Instrucciones de uso ..137 Mode d’emploi .
  • Página 137 Estimada clienta, estimado cliente, Lea por favor atentamente estas instrucciones de uso. ¡Observe sobre todo las indicaciones sobre la seguri- dad! Conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores y entrégue- las también a los eventuales propieta- rios sucesivos del aparato. Indice Texto de las figuras 13 Ajustes del menú...
  • Página 138: Texto De Las Figuras

    Texto de las figuras Vista frontal con puerta de servicio abierta (figura 2) Vista frontal (figura 1) Puerta de servicio (abierta) A Rejilla de goteo Q Contenedor de residuos (desmontable) B Jarra térmica R Compartimento basculante C Interruptor principal (parte posterior Unidad de infusiones del aparato) Mando para configurar el grado de...
  • Página 139: Café Y Espresso

    Café y espresso Indicaciones de seguridad El funcionamiento de su máquina La seguridad de este aparato es con- automática le garantiza el más sencillo forme a las normas reconocidas de la manejo, en la preparación de café y en técnica y a la ley de seguridad de los su mantenimiento y cuidados.
  • Página 140: Seguridad Durante Su Funcionamiento

    • Introduzca sólo café molido en la entrada de café en polvo. • a la línea de servicio Electrolux. • No deje el aparato encendido si no es Si se usara el aparato para fines necesario.
  • Página 141: Resumen De Los Puntos Del Menú

    Resumen de los puntos del Modo menú menú Girando la tecla “Menú” se cambiará al modo de menú. En el modo de menú A continuación, hallará un resumen de las teclas "1 taza de café" , "2 tazas los puntos del menú en los que puede de café“...
  • Página 142: Añadir Agua

    El molinillo viene configurado de Añadir agua fábrica en un grado de molienda Antes de encender el aparato, asegú- medio. Si fuera necesario, puede modi- rese de que hay agua en el depósito de ficar este ajuste. Las instrucciones para agua y, si no la hubiera, rellénelo.
  • Página 143: Encender El Aparato

    Ahora la pantalla indicará: salida de café y caerá en la bandeja «GIRAR BOTÓN VAPOR» recogegotas). 0 Gire la tobera de vapor hacia fuera y El aparato muestra sólo los ajustes coloque debajo una taza (figura 9). básicos, es decir, en la fila superior de la pantalla el tamaño de las tazas y en 0 Gire el mando giratorio para vapor y la inferior, el gusto del café, por ejem-...
  • Página 144: Apagar El Aparato

    Apagar el aparato Cuatro casillas rosas: Nivel de dureza 4, muy dura 0 Apague el aparato con la tecla de por encima de 3,7 mmol/l, y/o “Encendido/Apagado” (figura 11). por encima de 21º de dureza ale- El aparato llevará a cabo un aclarado mana, y/o (indicador de pantalla por encima de 37,8º...
  • Página 145: Preparar Café Con Granos

    siguiente paso: «PULSAR TECLA Preparar café con granos PARA 1 Ó 2 TAZAS». Para la preparación de café en grano, el 0 Pulse la tecla "1 taza de café" para proceso siguiente tiene lugar de forma preparar una taza, o la tecla “2 tazas” totalmente automática: Moler, hacer para 2 tazas.
  • Página 146: Consejos Para Preparar Un Café Caliente

    molienda, consulte para ello „Ajustar el sistema para precalentar la unidad molinillo“ página 150 de infusiones. Seleccione la función de aclarado en el menú correspon- Cuando la pantalla muestra el mensaje diente (ver „Realizar el aclarado“ «¡LLENAR DEPÓSITO !», deberá página 146).
  • Página 147 Si no se pulsa ninguna tecla durante El aparato está preconfigurado para un unos segundos, el aparato indicará en tamaño de taza mediano y para un la pantalla el siguiente paso: «SELEC. gusto de café normal. Puede ajustar el Nº DE CAFÉS Y PULSAR TECLA tamaño de taza y el sabor preferido JARRA».
  • Página 148: Preparar Café Con Café Molido

    Preparar café con café partimento para café molido granos de café, ni productos instantáneos solub- molido les en agua o liofilizados, ni otros pol- vos para bebidas. Un polvo demasiado Con esta función puede hervir café ya fino puede producir obstrucciones. molido, por ejemplo café...
  • Página 149 Para una porción de capuccino, llene La leche deberá estar bien fría. Tam- una taza grande con 1/2 a 2/3 de bién es mejor que utilice un recipiente espresso y añada a continuación la frío, mucho mejor si es de acero inoxi- leche espumada.
  • Página 150: Limpiar La Tobera De Vapor

    0 Monte de nuevo la parte interna automáticamente al modo café; la pantalla muestra «ESPERE POR empujándola cuidadosamente en el FAVOR». tubo giratorio. 0 Monte la tobera de vapor de nuevo El aparato está listo de nuevo para pre- parar café, en la pantalla aparece la empujándola de nuevo y girándola en última configuración seleccionada.
  • Página 151: Ajustes Del Menú

    El grado de molienda sólo puede 0 Confirme el punto del menú con la modificarse durante el proceso de tecla "OK" (figura 5). En la pantalla molienda. Si se realizan ajustes con el aparece el idioma configurado. molinillo parado, éstos podrían dañar 0 Pulse las teclas para desplazarse "<"...
  • Página 152: Ajustar El Tiempo De Desconexión

    0 Cuando aparezca la temperatura Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa deseada, confírmela con la tecla "OK" “OK” el aparato volverá automática- (figura 5). Este temperatura quedará mente al modo de café anterior sin así programada. memorizar las modificaciones. Si aprox.
  • Página 153: Ajustar El Programa De Café (Programar Nivel De Llenado)

    Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa Puede ajustar el nivel de llenado para “OK” el aparato volverá automática- cada uno de los cinco tamaños de taza «TAZA ESPRESSO», «TAZA mente al modo de café anterior sin PEQUEÑA», «TAZA MEDIANA», memorizar las modificaciones.
  • Página 154: Solicitar Número De Cafés Preparados, Número De Jarras Preparadas Y Número De Descalcificaciones (Estadística)

    La memorización del nivel de llenado 0 Para volver al modo de café, pulse, a de taza sólo es posible para 1 taza. Para continuación 2 veces la tecla "Menú" hacer 2 tazas de café, se doblarán los (figura 4) o espere unos 120 seg., hasta valores memorizados.
  • Página 155: Limpieza Regular

    14.1 Limpieza regular cerá el siguiente mensaje: «VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS» ¡Atención! Apague el aparato antes de para indicar que el contenedor de resi- limpiarlo. Deje que se enfríe. duos está lleno y que debe ser vaciado y limpiado. Si no se limpia el contene- ¡Atención! No lave nunca el aparato o dor de residuos, este mensaje seguirá...
  • Página 156: Limpieza De La Unidad De Infusiones

    0 Retire los restos de granos de café (uti- dido/apagado de la parte frontal lizando un aspirador con tubo o tobera del aparato. El aparato no debe des- de juntas). enchufarse de la red eléctrica. Si intenta extraer la unidad de infusio- Si no pudiera retirarse un cuerpo nes estando la máquina de café...
  • Página 157: Ejecución Del Programa De Descalcificación

    Atención: Nunca utilice cualquier des- sensibles a los ácidos como mármol, calcificador que no haya sido recomen- piedra caliza y cerámica. dado por Electrolux. Si se utilizan otros 0 Coloque un recipiente con una capaci- descalcificadores, Electrolux no asu- mirá ninguna responsabilidad por dad mínima de 1,5 litros debajo de la...
  • Página 158: Qué Hacer Cuando En La Pantalla Aparece El Siguiente Mensaje

    «GIRAR BOTÓN» y en la fila inferior 0 Extraiga el depósito de agua, llénelo una barra de progreso y un porcentaje con agua fresca y vuélvalo a colocar. 50%». « El aparato ya está de nuevo listo para 0 Coloque el mando giratorio para vapor su funcionamiento y en el estado del y agua caliente de nuevo en la último modo de café...
  • Página 159: Problemas Resolubles, Antes De Que Llame Al Servicio Al Cliente

    «INSERTAR CONTENEDOR «INSERTAR UNIDAD DE RESIDUOS» INFUSIONES !» • El contenedor de residuos no se puso • Posiblemente se olvidó de insertar de en su sitio después de la limpieza. nuevo en la máquina la unidad de infu- siones después de realizar una limpieza. 0 Abra la puerta de servicio y coloque el 0 Coloque la unidad de infusiones, con- contenedor de residuos.
  • Página 160 El café tiene poca crema Si se ha seleccionado la función , no sale café sino agua de la • El café está molido demasiado grueso. máquina 0 Gire el mando para el ajuste del grado • El polvo de café podría haberse que- de molienda una posición en el sentido dado atascado en el compartimento contrario a las agujas del reloj (con-...
  • Página 161: Datos Técnicos

    El café no sale de las bocas de la ¿Qué hacer cuando deba transportar salida de café, sino por el lateral por la máquina? la puerta de servicio • Guarde el embalaje original como pro- • Las bocas de la salida de café están tección para el transporte.
  • Página 162: Eliminación

    Eliminación En caso de reparaciones Conserve sin falta, el embalaje original Material de embalaje junto con las piezas de espuma. Para Los materiales de embalaje son compa- evitar daños durante el transporte, el tibles con el medio ambiente y reutili- aparato deberá...

Tabla de contenido