Haier HWD1600BW Manual Del Usuario

Haier HWD1600BW Manual Del Usuario

Combinación de lavadora de carga frontal y secadora sin ventilación
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Combination Front-Load
Washer and Ventless Dryer
Laveuse-sécheuse combinée à chargement
frontal sans conduit d'évacuation
Combinación de lavadora de carga
frontal y secadora sin ventilación
User Manual
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HWD1600BW
Designed to use
HE detergent
Utiliser avec un
détergent HE
Diseñada para
usar detergente
de alto poder
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HWD1600BW

  • Página 1 User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HWD1600BW Combination Front-Load Washer and Ventless Dryer Laveuse-sécheuse combinée à chargement frontal sans conduit d'évacuation Combinación de lavadora de carga frontal y secadora sin ventilación Designed to use HE detergent Utiliser avec un détergent HE...
  • Página 71 ÍnDiCE instruCCionEs importantEs DE sEguriDaD ........2-5 Antes del primer uso ....................2 Precauciones de seguridad durante la instalación ........... 2-3 Precauciones de seguridad generales .............. 3-4 partEs y CaraCtErÍstiCas ................ 6-7 Parte frontal de la unidad ..................6 Parte trasera de la unidad ..................7 instruCCionEs DE instaLaCiÓn .............
  • Página 72: Instrucciones Importantes De Seguridad

    instruCCionEs importantEs DE sEguriDaD antEs DEL primEr uso aDVErtEnCia A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: • Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. •...
  • Página 73: Precauciones De Seguridad Generales

    • No ponga a funcionar este electrodoméstico hasta que todos los paneles de cierre estén adecuadamente en su lugar. • Este electrodoméstico debe conectarse a un tomacorriente eléctrico adecuado con el suministro eléctrico correcto. • Asegúrese de realizar las conexiones a tierra adecuadas para disminuir el riesgo de descarga e incendio.
  • Página 74 • Los paños o pedazos de tela que se usen para limpiar materiales inflamables o explosivos no se deben lavar en este electrodoméstico hasta haber eliminado todo rastro de este material, a fin de evitar accidentes. • No añada ni mezcle ninguna sustancia inflamable o explosiva al ciclo de lavado.
  • Página 75: Registro Del Producto

    DEL proDuCto Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará Número de modelo para que aproveche al máximo su combo de lavadora y secadora. Número de serie Recuerde registrar el modelo y número de serie que se encuentran en la parte Fecha de compra posterior de la unidad.
  • Página 76: Partes Y Características

    partEs y CaraCtErÍstiCas partE FrontaL DE La uniDaD Panel de control con pantalla LCD Cajón dispensador Puerta con ventana de visualización Panel de acceso Filtro atrapa- pelusa (ubicado Patas de altura ajustable (4) detrás del panel de acceso)
  • Página 77: Parte Trasera De La Unidad

    partE trasEra DE La uniDaD Válvula de entrada de agua fría Soporte para transporte Válvula de entrada de agua caliente Cable de suministro eléctrico (1.6 Tornillos de m [65 pulg.]) soporte (4) Placa Manguera de posterior desagüe (2 m [80 pulg.]) Presillas de la Tornillos de la manguera de...
  • Página 78: Instrucciones De Instalación

    instruCCionEs DE instaLaCiÓn instaLaCiÓn DE La LaVaDora Recomendamos que sea un técnico calificado en aparatos electrodomésticos quien instale la lavadora nueva. Si cree que tiene las habilidades para instalarla, lea detenidamente las instrucciones de instalación antes de hacerlo. prECauCiÓn Si al finalizar los pasos no está seguro de que la lavadora haya quedado instalada adecuadamente, comuníquese con un técnico calificado en aparatos electrodomésticos.
  • Página 79: Requisitos De Ubicación

    rEquisitos DE uBiCaCiÓn • La lavadora se debe instalar sobre un piso firme para reducir al mínimo la vibración durante el ciclo de centrifugado. • El piso debe estar nivelado con una inclinación máxima de 25 mm (1 pulg.) debajo de la lavadora.
  • Página 80: Cómo Desempacar El Electrodoméstico

    CÓmo DEsEmpaCar EL ELECtroDomÉstiCo Quite todos los materiales de empaque, incluida la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lavadora por dentro y por fuera. nota: Es posible que encuentre pequeñas cantidades de agua dentro del empaque y dentro de la lavadora.
  • Página 81: Conexión De Desagüe

    ConEXiÓn DE DEsagÜE • La altura del tubo vertical de desagüe o borde del fregadero para la manguera de desagüe debe medir entre 79.25 cm (2 pies 6 pulg.) y 1 m (3 pies 3 pulg.). • Utilice el soporte para la manguera de desagüe que se incluye para doblar la manguera hacia la pared, el tubo vertical de desagüe o el lavadero.
  • Página 82: Conexión Para El Agua

    ConEXiÓn para EL agua importantE: utilice las nuevas mangueras para el agua que se incluyen con la lavadora. no se deben utilizar mangueras viejas. 1. Revise que haya una arandela plana colocada firmemente en cada extremo de las mangueras para entrada de agua. Las arandelas planas vienen instaladas previamente por la fábrica.
  • Página 83 aDVErtEnCia Esta máquina seca la ropa con tecnología de secado por condensación. El condensador depende del agua fría para funcionar. Si entra agua caliente a la válvula "C", la secadora no funcionará y se pueden dañar los componentes de la lavadora. ConEXiÓn Con aDaptaDor En y Si tiene una conexión de una sola llave, puede comprar en una ferretería un "adaptador en Y"...
  • Página 84: Requisitos Eléctricos

    rEquisitos ELÉCtriCos aDVErtEnCia La lavadora se debe conectar a un suministro eléctrico con fusibles de 120 voltios, 60 Hz, únicamente de CA con una conexión a tierra apropiada. Se recomienda un fusible de retardo o interruptor de carga. • Si el suministro eléctrico que se incluye no cumple con los requisitos anteriores, comuníquese con un electricista autorizado.
  • Página 85: Colocación Y Nivelación De La Lavadora

    CoLoCaCiÓn y niVELaCiÓn DE La LaVaDora importantE: Debido a que el tambor de esta lavadora gira a velocidades muy altas, hasta 1,000 RPM, la lavadora debe estar firmemente apoyada en una superficie firme para reducir al mínimo la vibración, el ruido y el movimiento no deseado.
  • Página 86: Panel De Control Y Funciones

    panEL DE ControL y FunCionEs panEL DE ControL Indicadores del Indicador de seguro para niños bloqueo de puerta Botón Speed (velocidad) Pantalla LCD Selector de ciclo Cycle Selector 0 : 50 Cycles Cotton Rinse Speed WASHER & DRYER Synthetic Spin COMBO Medium HWD1600...
  • Página 87 sELECtor DE CiCLo La perilla se puede girar en cualquier dirección para encender la lavadora y para elegir un ciclo de lavado o secado. El ciclo seleccionado parpadeará en la pantalla LCD. Al girar a "Power Off" se apagará instantáneamente la lavadora. BotÓn start/pausE Oprima este botón para iniciar un ciclo.
  • Página 88: Pantalla Lcd

    BotÓn prEWasH Seleccione esta opción para añadir una fase de lavado adicional al ciclo normal de lavado. Aparecerá un ícono de prelavado en la pantalla LCD para indicar que se ha seleccionado esta opción. Durante la operación de la fase de prelavado, se vaciará el detergente del compartimiento del extremo derecho del dispensador y parpadeará...
  • Página 89: Cajón Dispensador

    mEmoria En Caso DE apagaDo Esta máquina tiene una función de memoria en caso de apagado. En caso de interrupción del suministro eléctrico, o si se interrumpe la energía durante un ciclo de operación, se guardarán los ajustes y la operación se reanudará una vez que se restablezca la energía.
  • Página 90: Descripciones De Los Ciclos

    DEsCripCionEs DE Los CiCLos Cotton (aLgoDÓn): Este ciclo es para ropa de algodón, lino y cargas de prendas combinadas con un nivel normal de suciedad. syntHEtiC (sintÉtiCo): Este ciclo se ajusta previamente para un ciclo de lavado más corto y velocidad de centrifugado más baja para ayudar a mantener la ropa sin arrugas.
  • Página 91 tipo DE Carga tiEmpo prELa- EnJuaguE CiCLo FunCionEs VELoCiDaD tEmp DEmora tELa mÁX. EstimaDo * VaDo aDiCionaL Tibio/frío Máx Lavado 1:30 Llena Caliente/frío Alta Prendas de Frío/frío Algodón algodón, lino • • • y combinadas Tibio/frío Máx Combinación de lavado y Media 3:30 Caliente/frío...
  • Página 92: Instrucciones De Funcionamiento

    instruCCionEs DE FunCionamiEnto aDVErtEnCia A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de poner en funcionamiento este aparato. para ComEnZar 1. Gire la perilla del selector de ciclo para encender la lavadora y activar la pantalla LCD.
  • Página 93: Métodos De Lavado

    mÉtoDos DE LaVaDo CLasiFiCaCiÓn y prEparaCiÓn • Separe las prendas blancas, oscuras, de colores claros y las que no se destiñan. • Separe las prendas a las que se les desprende pelusa (franela, vellón y toallas) de las prendas que la acumulan (tejidos de punto, pana y telas sintéticas). •...
  • Página 94: Uso Del Dispensador

    uso DEL DispEnsaDor El cajón dispensador se encuentra en la esquina superior izquierda de la lavadora. Abra el cajón jalándolo en forma recta hacia afuera. Hay tres compartimientos separados para cargar el detergente y el suavizante de telas. Utilice únicamente detergente de alto poder.
  • Página 95: Detergente

    DEtErgEntE Utilice únicamente detergente de alto poder. Los detergentes de alto poder están formulados con ingredientes especiales para evitar los problemas que provoca demasiada espuma de jabón. El exceso de espuma evitará que se enjuaguen completamente los residuos de detergente en la ropa. El rendimiento de la lavadora disminuirá con la acumulación de jabón y se puede producir daño si la espuma del jabón llega a zonas de la máquina como el compartimiento de secado por condensación.
  • Página 96: Guía De Cuidado Y Limpieza

    guÍa DE CuiDaDo y LimpiEZa aDVErtEnCia Siempre desconecte el electrodoméstico antes de limpiarlo para evitar una descarga eléctrica. Ignorar esta advertencia puede producir la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante a fin de evitar lesiones personales o daño del producto.
  • Página 97: Limpieza Del Filtro Atrapapelusa

    LimpiEZa DEL FiLtro atrapapELusa El filtro atrapapelusa está diseñado para capturar pequeños artículos sueltos como botones y monedas, y evitar que dañen la máquina. 1. Presione hacia abajo el seguro de liberación para abrir hacia adelante el panel de acceso. 2.
  • Página 98: Precauciones Para Mudanzas Y Almacenamiento

    prECauCionEs para muDanZas y aLmaCEnamiEnto • Desconecte el cable del suministro eléctrico del tomacorriente en la pared. • Cierre las llaves de suministro de agua. • Desconecte las mangueras de agua y colóquelas en el lavabo. • Retire la manguera de desagüe del tubo y vuelva a ajustarla a presión en las presillas que se encuentran en la parte trasera de la lavadora.
  • Página 99: Posible Causa

    soLuCiÓn DE proBLEmas proBLEma posiBLE Causa soLuCiÓn posiBLE La lavadora/ El electrodoméstico no está Inserte el enchufe secadora no conectado correctamente. firmemente en el enciende tomacorriente. El ciclo de lavado/ A. La puerta no se ha cerrado A. Cierre la puerta e intente secado no inicia correctamente.
  • Página 100: Problema Posible Causa

    proBLEma posiBLE Causa soLuCiÓn posiBLE La lavadora/ A. El tambor no se destrabó A. Retire los pernos de secadora está correctamente durante la transportación [consulte haciendo ruido instalación. "Instalación"] (pág. 10). B. Se han quedado en los bolsillos B. Asegúrese de vaciar los bolsillos monedas, botones u otros antes de cargar la lavadora.
  • Página 101: Códigos De Error

    CÓDigos DE Error CÓDigo aCCiÓn quE DE Er- sÍntoma sE DEBE soLuCiÓn tomar Err1 No se puede cerrar la Se requiere servicio Detenga el funcionamiento puerta después de 20 segundos. Err2 La lavadora no puede Limpie la bomba. Se Detenga el funcionamiento drenar agua en el requiere servicio.
  • Página 102: Servicio Al Cliente

    sErViCio aL CLiEntE importantE no DEVuELVa EstE proDuCto a La tiEnDa Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA.
  • Página 103: Garantía Limitada

    Canadá. Excepciones de la cobertura de esta Durante 12 meses a partir de la fecha de compra garantía: original en la tienda, Haier se compromete a reparar Cambio o reparación de fusibles domésticos, o cambiar cualquier parte sin cargo alguno, lo que interruptores de carga, cableado o tubería.

Tabla de contenido