Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pro
TM
Smart Battery Charger
2/1 Amp Automatic Float Mode
Battery Maintainer
LISTED
8NA3
E196444
USER'S MANUAL and
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION, SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of injury, user must read and understand
this instructional manual. This manual contains important
information regarding the operation and warranty of this
product. Please retain for future reference.
Call Toll-Free (800) 866-2161

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Wizard FarmPro

  • Página 11: Cargador De Batería

    Smart Cargador de batería Conservador de carga flotante automática de 2/1 amp LISTED 8NA3 E196444 MANUAL DEL USUARIO E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y com- prender este manual de instrucciones.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS 1. TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE TODAS LAS VECES QUE VAYA A USAR SU CARGADOR, PREVIAMENTE LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CON EXACTITUD. 2. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabri- cante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar en cercanías de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor. Seguridad de la batería 1. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería puede provo- car riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 2. Para reducir el riesgo de avería en el encufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desco- nectar el cargador. 3. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio y descarga eléctrica y anulará la garantia.
  • Página 13: Ubicación Del Cargador

    Preparación para la carga 1. Determine el voltaje de la batería que se va a cargar consultando el manual del vehículo. 2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el termina puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico. 3. Limpie los terminales de la batería. No permita que la corrosión entre en contacto con sus ojos. 4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería 5. Estudie todas las precauciones especificas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada. 6. El área alrededor de la batería debe estar bien ventilada mientras se carga una batería. Se puede ayudar a disipar el gas mediante el uso de un trozo de cartón u otro material no metálico, como un abanico. 7. Asegúrese de que la carga inicial no exceda los requisitos del fabricante de la batería. Ubicación del cargador 1. Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables. 2. NUNCA ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador. 3. NUNCA permita que el ácida de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. 4. NUNCA opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. 5. Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. 6. No coloque una batería sobre el cargador. Precauciones para la conexión de CC 1. Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC sólo después de retirar el cable de CA del toma- corriente eléctrico.
  • Página 14 Cuando la batería ha sido retirada del vehículo, siga estos pasos. Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de chispa cerca de la batería: 1. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (marcado POS, P, +) general- mente tiene mayor diámetro que el borne negativo de la batería (marcado NEG, N, –). 2. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas)(longitud mínima) N˚ 6 AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado NEG, N, –). 3. Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería (marcado POS, P, + o rojo). 4. Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no esté de cara a la batería hasta que haya hecho la conexión final.
  • Página 15: Introducción

    INDICE DE TEMAS Introducción ....................15 Características ..................15 Instrucciones de operación ................ 16 Indicadores de carga ................16 Conexión del cargador con las pinzas terminales ........17 Conexión del corgador con los anillos terminales........17 Conexión del cargador con el enchufe para accesorios CC ...... 18 Carga de la batería ................18 Cuidado y mantenimiento ................19 Detección de problemas ................19 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Smart cargador de batería de 2/1 A. Con el cuidado y el uso apropiados, le brindará años de servicio confiable. Por favor, antes de instalar o utilizar este dispositivo, lea todas las advertencias y precauciones de seguridad y todo este manual de usuario, y cumpla con las mismas. Se debe conservar este manual para consultas rápidas cada vez que se usa la unidad. La...
  • Página 16: Instrucciones De Operación

    • Controla automáticamente la polaridad correcta (requiere un mínimo de 4,0 voltios de voltaje de batería). • Pinzas y anillos terminales codificados por color, my convenientes para una instalación fácil y correcta. • Carga con corriente CC pura de alta frecuencia. Figure 1. Diagrama de conexión del cargador de batería de 2/1 A CARGADOR DE BATERÍA DE 2/1 A. EXTREMO CON ENCHUFE TOMACORRIENTE PARA 110/120 VOLTIOS CA PARA ACCESORIOS CABLES CONJUNTO DE PINZAS PARA ENCHUFE PARA BATERÍA ACCESORIOS CC BATERÍA ANILLOS TERMINALES BASTIDOR BATERÍA PARA BATERÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Asegúrese de que se han comprendido todas las instrucciones de instalación y operación y las precauciones de seguridad, y que todas las personas que instalan o usan el cargador las cumplen...
  • Página 17: Conexión Del Cargador Con Las Pinzas Terminales

    Conexión del cargador con las pinzas terminales Los conductores de salida del cargador tienen pinzas de batería codificadas por color (Figura 2) (Rojo: positivo y negro: negativo). Las mismas se conectan directamente con los conectores correspondientes en los bornes de la batería. Siga los pasos detallados en “Instrucciones de seguridad importantes” en el comienzo de este manual. Figura 2. Pinzas de batería NEGRO ROJO Conexión del cargador con los anillos terminales Los conductores de salida del cargador tienen anillos terminales engarzados, codificados por color (Figura 4) (Rojo: positivo y negro: negativo). Estos anillos se conectan directamente con los conectores correspondientes en los bornes de la...
  • Página 18: Conexión Del Cargador Con El Enchufe Para Accesorios Cc

    Figura 4. Anillos terminales NEGRO ROJO Conexión del cargador con el enchufe para accesorios CC Los conductores de salida del cargador también tienen un enchufe para accesorios CC (Figura 5). Figura 5. Enchufe para accesorio CC 1. Conecte el enchufe CC en el tomacorriente para accesorios CC del vehículo. 2. Conecte el enchufe CA del cargador en cualquier tomacorriente de pared estándar de 110/120 voltios CA. Carga de la batería 1. Deslice el interruptor selector de nivel de carga a 1 A o a 2A.
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con el cuidado apropiado y un mantenimiento mínimo, el cargador de batería de 2/1 A brindará años de servicio confiable. Para el rendimiento máximo, el fabricante recomienda: 1. Almacenar la unidad en un lugar limpio, seco y fresco cuando no se utiliza. 2. Limpiar la caja y los cables de la unidad (según sea necesario) con una tela seca (o ligeramente húmeda). Asegúrese de que la unidad está completa- mente desconectada de la batería y de la fuente de energía antes de limpi- arla. 3. Para mantener la condición operativa y prolongar la vida de los cables del cargador, enróllelos flojamente siempre para guardarlos. No los enrosque al- rededor de la unidad ni los ate con una banda ajustada.
  • Página 20 GUARANTÍA DEL POWER WIZARD, INC. / FARMPRO GARANTÍA DE LA SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS FARMPRO garantia su satisfacción completa con este cargador de bat- ería. Si usted no está satisfecho con este producto, usted puede volver el cargador de batería al lugar original de la compra en el plazo de 30 días de la compra para un reembolso completo. La prueba de la compra se requiere para un reembolso completo. GARANTÍA LIMITADA AgraTronix autoriza este cargador de batería al comprador original por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, cuando...

Tabla de contenido