Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Anleitung Comfort-Heizgeräte
31.10.2001 14:24 Uhr
Bedienungsanleitung
Comfort-Heizgeräte
Operating Instructions
Comfort Heater
Mode d'emploi
Appareils de chauffage de confort
Gebruiksaanwijzing
Comfort-verwarmingstoestel
Manual de instrucciones
Aparato calefactor de alto confort
Bruksanvisning
Comfort-värmeapparat
Istruzioni per l'uso della
Apparecchi calorifici comfort
Art.-Nr.: 23.361.00
Art.-Nr.:23.361.50
Art.-Nr.: 23.362.00
Seite 1
®
2750
CH
2850 G
CH
3600 GC
CH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL CH 2750

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 2 Brandstof ingieten Inhaltsverzeichnis Automatische ontsteking Wichtige Hinweise Oliekachel uitschakelen, onderhoud van de pit 1. Vorwort Pit schoonmaken (roet- en koolafzetsels) 2. Technische Daten 10. Automatische ontsteking controleren 3. Beschreibung des Ölofens 11. Automatische uitschakeling controleren 4.
  • Página 39: Advertencias Importantes

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 39 Sírvase a leer atentamente este manual de No utilizar jamás el calefactor en recintos mal instrucciones antes de la primera puesta en ventilados o subterráneos. servicio de su calefactor de alto confort. En ella No utilizar jamás el calefactor para calentar o encontrará...
  • Página 40: Prefacio

    ¡GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CON MUCHO CUIDADO! 2. CARACTERISTICAS TECNICAS Nº de model CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Tipo convector Radiador Radiador Radiador Potencia de caldeo...
  • Página 41: Descripcion Del Calefactor

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 41 3. DESCRIPCION DEL CALEFACTOR constata este tipo de problemas recomendamos comprobar el carburante e informar al distribuidor del mismo. 5. Desempaquetar y montar Tapa de cubierta a) Extraer el calefactor u las piezas sueltas del Depósito de carburante cartón (Ilus.
  • Página 42: Llenar El Combustible

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 42 6. LLENAR EL COMBUSTIBLE ATENCION: No extraer jamás el depósito del carburante o efectuar un relleno del mismo estando el calefactor en marcha o todavía caliente. No efectuar nunca un relleno de carburante dentro de un recinto habitado, es imprescindible hacerlo al aire libre.
  • Página 43: Dispositivo De Encendido Automático

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 43 Puesta en servicio - Comprobar si las baterías están bien colocadas (Ilus. 4) - Girar el regulador de la mecha en el sentido de las manecillas del reloj hasta que haya subido al máximo (Ilus.
  • Página 44: Apagar El Calefactor

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 44 8. APAGAR EL CALEFACTOR 9. LIMPIEZA DE LA MECHA (RESIDUOS Para apagar el calefactor pulsar el botón izquierdo DE HOLLÍN Y NEGRO DE CARBON) (Ilus. 9), de forma que descienda la mecha. Si no sucede así, utilizar el regulador de la mecha girando Al cabo de un período determinado de servicio en el sentido de las manecillas del reloj para...
  • Página 45: Comprobar El Encendido Automático

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 45 parte superior que todavía sean rígidos, utilizar Introducir la nueva bujía (2.5 V c.c., sólo 1 A) y unas pinzas para doblarlos y romper así las girar en el sentido de las manecillas del reloj. acumulaciones de carbón restantes.
  • Página 46: Medidas De Seguridad Especiales

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 46 No está permitida su instalación ni en caravanas, ni en barcas o cabinas de manejo. No debe dejarse el calefactor sin vigilancia cuando esté funcionando. ¿Cómo se hace funcionar el calefactor? Antes de usarlo lea detenidamente este manual de instrucciones.
  • Página 47: Consejos En Caso De Avería

    Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 47 14. CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA SOLUCION El calentador deja de funcionar de Ventilar el recinto para que baje la temperatura. Esperar forma repentina unos 10 o 15 minutos antes de encender de nuevo el calentador.
  • Página 68 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS El per´ íodo de garantía comienza el día de la Garantitiden omfattar >et 1 år< och börjar löpa compra y tiene una duración de 1 año.

Este manual también es adecuado para:

Ch 2850 gCh 3600 gc23.361.0023.361.5023.362.00

Tabla de contenido