Toro Flex-Force Power System 51855T Manual Del Operador

Toro Flex-Force Power System 51855T Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Flex-Force Power System 51855T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Flex-Force Power System™ 24in 60V Hedge Trimmer
51855T
60 V Flex-Force Power System™ Heckenschere, 61 cm
51855T
Cortasetos Flex-Force Power System™ de 61 cm de 60V
51855T
Taille-haie de 60 V et 61 cm avec système d'alimentation Force
Power System™
51855T
Tagliasiepi Flex-Force Power System™ da 61 cm 60 V
51855T
Flex-Force Power system™61 cm 60 V hekktrimmer
51855T
Flex-Force Power System™ 60 V heggenschaar van 61 cm
51855T
Nożyce do żywopłotu Flex-Force Power System™ o szerokości
61 cm, z zasilaniem 60V
51855T
Flex-Force Power System™ 60 V häcktrimmer på 61 cm
51855T
www.Toro.com.
Form No. 3457-674 Rev A
*3457-674*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Flex-Force Power System 51855T

  • Página 29: Cortasetos Flex-Force Power System ™ De 60 V De 61 Cm

    Form No. 3457-628 Rev A Cortasetos Flex-Force Power System ™ de 60 V de 61 cm Nº de modelo 51855T—Nº de serie 323000001 y superiores *3457-628* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 30: Introducción

    V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser Nº de modelo cargadas únicamente con cargadores de baterías de ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser Nº de serie peligroso para usted y para otras personas.
  • Página 31: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Símbolo de alerta de Seguridad seguridad ADVERTENCIA El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece Lea todas las instrucciones, ilustraciones, tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que especificaciones y advertencias de seguridad deben seguirse con el fin de evitar accidentes.
  • Página 32 agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de control de la herramienta en situaciones descarga eléctrica aumenta. imprevistas. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o para transportar, arrastrar o desenchufar la joyas sueltas.
  • Página 33 de usarla. Muchos accidentes se deben a un Siga todas las instrucciones de carga y mantenimiento deficiente de las herramientas no cargue la batería o la herramienta si eléctricas. la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. Cargar la Mantenga las herramientas de corte afiladas batería o la herramienta de forma incorrecta o y limpias.
  • Página 34 La activación inesperada del cortasetos durante la eliminación de material atascado o durante el mantenimiento puede causar lesiones personales graves. Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido. Si se transporta correctamente el cortasetos, se reduce el riesgo de un arranque inadvertido y el riesgo de lesiones personales causadas por...
  • Página 35: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e El producto instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. g426749 Figura 3 Lado izquierdo de la máquina ilustrado.
  • Página 36: Especificaciones

    Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura Anchura de 19 mm corte ADVERTENCIA Tipo de Cargadores de ion litio Toro de 60 V cargador Las cuchillas del cortasetos pueden Tipo de Baterías de ion litio Toro de 60 V provocar cortes o amputaciones. batería...
  • Página 37: Cómo Rotar La Empuñadura Del Cortasetos

    Cómo parar el cortasetos Coloque una mano en la empuñadura con gatillo. Coloque la otra mano en la empuñadura auxiliar (Figura Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo, el interruptor de la empuñadura auxiliar, o ambos (Figura Presione el interruptor de bloqueo y apriete 5).
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricación de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Después de cada uso del cortasetos, complete los procedimientos siguientes: ADVERTENCIA Retire la batería del cortasetos antes de realizar Las cuchillas del cortasetos pueden provocar tareas de mantenimiento o limpieza. cortes o amputaciones.
  • Página 39: Almacenamiento

    Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página Importante: Si va a almacenar la batería fuera de temporada, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta al localizar averías, inspeccionar, mantener o limpiar la herramienta.
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Tabla de contenido