EINHELL GP JET 810 Manual De Instrucciones
EINHELL GP JET 810 Manual De Instrucciones

EINHELL GP JET 810 Manual De Instrucciones

Bomba de jardín
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

®
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Operating Instructions
Garden Pump
Mode d'emploi
Pompe de jardin
Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
Manual de instrucciones
Bomba de jardín
Instruções de utilização
Bomba de jardim
Bruksanvisning
Trädgårdspump
Käyttöohje
Puutarhapumppu
Bruksanvisning
Hagepumpe
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∞ÓÙÏ›· ÁÈ· ΋Ô˘˜
Istruzioni per l'uso
Pompa per giardino
Betjeningsvejledning
Havepumpe
810
GP JET
Art.-Nr.: 41.802.40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GP JET 810

  • Página 1 ® Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d’emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Manual de instrucciones Bomba de jardín Instruções de utilização Bomba de jardim Bruksanvisning Trädgårdspump Käyttöohje Puutarhapumppu Bruksanvisning Hagepumpe √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ∞ÓÙÏ›· ÁÈ· ΋Ô˘˜ Istruzioni per l’uso Pompa per giardino Betjeningsvejledning Havepumpe...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Use únicamente piezas de recambio originales de Einhell. El usuario del aparato tiene responsabilidad frente a terceros dentro del area de usodel mismo. No deje que la bomba funcione en seco o estando Un especialista deberá...
  • Página 19: Uso Previsto

    4. Uso previsto 7. Conexión eléctrica Areas de uso: La conexión eléctrica se hará a un enchufe tipo Para el regadío y aspersión de zonas verdes, Schuko, 230 V y 50 Hz. Con una protección de al huertas y jardines. menos 10 amperios..
  • Página 20: Conexión De La Manguera De Presión

    11. Instrucciones de mantenimiento Conexión manguera La bomba no requiere prácticamente manten- presión imiento alguno. No obstante recomendamos Conexión efectuar controles y cuidados regulares para manguera de alargar su período de vida. aspiracción ¡Atención! Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento la bomba se desconectará, extrayendo el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 21 13. Fallos El motor no arranca Causa Solución Falta tensión de red Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada, Desmontar la bomba y limpiarla protección de sobretemperatura ha sido activada La bomba no aspira Causa Solución La válvula de aspiración no está Sumergir la válvula sumergida Interior de la bomba sin agua Llenar agua en la conexión de aspiración...
  • Página 38 Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ISC. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Einhell. ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ì ¤ÏÂÁ¯Ô ÂȉÈÎÔ‡ fiÙÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÙÂı› ÔÙ¤ ÛÙÂÁÓ‹ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙÔÓ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ Ì ÎÏÂÈÛÙ‹ ÙËÓ ÈÛ¯‡...
  • Página 39 ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È Ë ÚÔÒıËÛË ‰˘Ó·ÙÒÓ ÌË 7. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ‹ÈˆÓ ˘ÁÚÒÓ (ÔͤˆÓ, ·ÏηÏÈÎÒÓ ‰È·Ï˘Ì¿ÙˆÓ, ˘ÏÈÎÔ‡ Silosick Î. Ï. .) ηıÒ˜ Î·È ˘ÁÚÒÓ Ì ÛÎÏËÚ¿ ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Á›ÓÂÙ·È Ì Ú›˙· ÛÔ‡ÎÔ ˘ÏÈο (¿ÌÌÔ). 230 V - 50 Hz. ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ...
  • Página 40 11. √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ‰È·Ù‹ÚËÛË Û ηϋ ™ËÌÂ›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ ۈϋӷ ›ÂÛ˘ ηٿÛÙ·ÛË Î·È Û˘ÛÓÙ‹ÚËÛË ™ËÌÂ›Ô ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ÌÂÁ¿ÏÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‚·ıÌfi. ¶¿ÓÙˆ˜ Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ۈϋӷ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜, Ó· ÙËÓ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Î·È Ó· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ÙËÓ...
  • Página 41 13. µÏ¿‚˜ ¢ÂÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ∞Èٛ˜ ∂ȉÈfiÚıˆÛË ∞Ô˘Û›· Ù¿Û˘ ÛÙÔ Ú‡̷ ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ªÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜ Ô ÙÚÔ¯fi˜ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ - Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Î·È ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ. ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ∞Èٛ˜ ∂ȉÈfiÚıˆÛË...
  • Página 52 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 2 ano.

Este manual también es adecuado para:

41.802.40

Tabla de contenido