Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Safety Instructions
    • Loading the Cartridge
    • Attaching the Mixing Tip
    • Inserting the Cartridge
    • Starting a New Cartridge
    • Functioning
    • Installation
    • Technical Data
    • Description of the Product
    • Loading the Impression Tray and Penta Elastomer Syringe
    • Re-Starting a Partly Empty Cartridge
    • Exchanging a Cartridge
    • Disposal of Used-Up Materials
    • Failures
    • Meaning of the Symbols
    • Limitation of Liability
      • Technische Daten
      • Wartung und Pflege
      • Bedeutung der Symbole
      • Description de L'appareil
      • Remplissage de la Cartouche
      • Mise en Place de la Cartouche
      • Mise en Service
      • Changement de la Cartouche
      • Entretien et Soins
      • Signification des Symboles
      • Restriction de la Responsabilité
    • Customer Information
    • Warranty
    • Return and Collection Systems
    • Return of Old Electric and Electronic Equipment for Disposal
    • Storing/Transport
    • Maintenance and Care
    • Collection
  • Italiano

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

3M ESPE AG
3M ESPE
Dental Products
Dental Products
D-82229 Seefeld - Germany
St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A.
3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M or 3M ESPE AG.
© 3M 2011. All rights reserved.
Pentamix
2
Automatic Mixing Unit
en
Automatisches Mischgerät
de
Mélangeur automatique
fr
Mescolatore automatico
it
Mezclador automático
es
Misturador automático
pt
Automatisch mengapparaat
nl
Συσκευ αυτ ματης αν μιξης
el
Automatisk blandningsapparat
sv
Automaattinen sekoituslaite
fi
Automatisk blandeapparat
da
Automatisk blandeapparat
no
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
Οδηγ ες χρ σεως
Betriebsanleitung
Notice d'utilisation
Driftsanvisning
Istruzioni per l'uso
Käyttöohjeet
Instrucciones de servicio
Betjeningsvejledning
Instruções de serviço
Driftsveiledning
Level Indicator
Füllstandanzeige
Niveau de remplissage
Indicatore del livello di riempimento
Indicación del nivel de relleno
Indicador de nível
Niveau-aanduiding
Ενδειξη της στ θμης πληρ σεως
Access Door
Påfyllningsindikering
Gerätedeckel
Täyttömäärän näyttö
Couvercle
Niveauindikator
Coperchio
Mengdeindikator
Tapa del mezclador
Tampa do misturador
Apparaatdeksel
Κ λυμμα της συσκευ ς
Apparatens lock
Laitteen kansi
Dæksel
Deksel
Start Button
Startknopf
Bouton
Pulsante d'avviamento
Botón start
Botão de arranque
Startknop
Πλ κτρο ναρξης
της λειτουργ ας
Startknapp
Käyttökytkin
Startknop
Startknapp
Catalyst
Base paste
Release catch
Locking lever
Cartridge
Katalysator
Basispaste
Entriegelungsknopf
Befestigungshebel
Kartusche
Catalyseur
Pâte de base
Bouton de déverrouillage
Levier de fixation
Cartouche
Catalizzatore
Pasta base
Pulsante di sblocco
Leva da fissaggio
Cartuccia
Catalizador
Pasta básica
Botón de desbloqueo
Palanca de fijación
Cartucho
Catalisador
Pasta de base
Botão de desbloqueamento
Alavanca de fixação
Cartucho
Katalysator
Basispasta
Ontgrendelingsknop
Bevestigingshendel
Cartridge
Καταλ της
Π στα β σης
Πλ κτρο απασφαλ σεως
Μοχλ ς σταθεροποι σεως
Φ σιγγα
Katalysator
Baspasta
Upplåsningsknapp
Fästspak
Materialbehållare
Katalysaattori
Peruspasta
Avausnappi
Kiinnitysvarsi
Patruuna
Katalysator
Basispasta
Udløserknap
Låsearm
Patron
Katalysator
Basispasta
Utløser
Låsearm
Dispenser
Locating lug
Locating lug
Positionierungshilfe
Positionierungshilfe
Ergots de positionnement
Ergots de positionnement
Aiuto di posizionamento
Aiuto di posizionamento
Dispositivo de posición
Dispositivo de posición
Dispositivos de posicionamento
Dispositivos de posicionamento
Positioneringsuitsparing
Positioneringsuitsparing
Εγκοπ τοποθ τησης
Εγκοπ τοποθ τησης
Positioneringshjälp
Positioneringshjälp
Lukitusrura
Lukitusrura
Positioneringsmærke
Positioneringsmærke
Posisjonshakk
Posisjonshakk
Plunger Adjustment Knob
Handrad
Volant
Manopola
Rueda de mano
Roda de mão
Handwiel
Χειροκ νητος τροχ ς
Handratt
Väännin
Håndhjul
Håndhjul
Stand
Gerätesockel
Socle
Zoccolo dell'apparecchio
Zócalo del aparato
Base do aparelho
Voet van het apparaat
Β ση της συσκευ ς
Apparatsockel
Laitteen jalusta
Sokkel
Sokkel
Mixing Tip
Mischkanüle
Canule de mélange
Canello mescolatore
Canula de mezcla
Cânula de mistura
Mengcanule
Ρ γχος αν μιξης
Blandningsspets
Seoskanyyli
Blandekanyle
Blandespiss

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M ESPE Pentamix 2

  • Página 1 St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A. Posisjonshakk Posisjonshakk Blandespiss Istruzioni per l’uso Käyttöohjeet Instrucciones de servicio Betjeningsvejledning 3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. Instruções de serviço Driftsveiledning © 3M 2011. All rights reserved. –...
  • Página 2 Automatic Mixing Unit Operating Instructions Pentamix ™ Automatisches Mischgerät Betriebsanleitung Mélangeur automatique Notice d’utilisation Mescolatore automatico Istruzioni per l’uso Mezclador automatico Instrucciones de servicio Misturador automático Instruções de serviço Automatisch mengapparaat Bedieningshandleiding Συσκευ αυτ ματης αν μιξης Οδηγ ες χρ σεως Automatisk blandningsapparat Driftsanvisning Automaattinen sekoituslaite...
  • Página 19 1. El aparato sólo debe utilizarse de acuerdo con las siguientes instrucciones. 3M ESPE declina toda responsabilidad por los daños derivados del uso de este aparato para otras aplicaciones. 2. Antes de poner en servicio el apa rato, deberá verificarse que la tensión de red indicada sobre la placa de características sea...
  • Página 20: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto • Pentamix 2 se suministra de forma que pueda ser instalado encima de superficies planas y es antideslizante. Después de haber conec tado la clavija con la red eléctrica, el aparato está dispuesto para el funciona - Pentamix ™...
  • Página 21: Arranque De Un Cartucho Nuevo

    (por lo menos 18°C). • Colocar el inyector de elastómeros Penta, fabricado por 3M ESPE, caperuza de cierre Cambiar la bolsa sellada (después de haber sacado el émbolo) con la abertura trasera del de la pasta base está...
  • Página 22: Retorno De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos Para Su Eliminación

    Antes de cambiar los discos de los émbolos, es imprescindible sacar el enchufe de la red. En el caso de su Pentamix 2, no deberá eliminarlo junto con la basura Por motivos de seguridad deben utilizarse sólo accesorios originales. doméstica. 3M ESPE ha creado para ello distintas posibilidades de eliminación.

Tabla de contenido