Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FWI-AT/AF
Manuale di installazione, uso e manutenzione
IT
Ventilconvettore a cassetta con motore EC - 3 - 10 kW
Installation, use and maintenance manual
EN
Cassette fan coils with EC motor - 3 - 10 kW
Manuel d'installation, utilisation et entretien
FR
Unités terminales type cassette avec moteur EC - 3 - 10 kW
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
DE
Kassetten-Gebläsekonvektoren mit EC-Motor 3 - 10 kW
Manual de instalación, uso y mantenimiento
ES
Ventiloconvectores de cassette con motor EC - 3 - 10 kW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FWI-AT Serie

  • Página 1 FWI-AT/AF Manuale di installazione, uso e manutenzione Ventilconvettore a cassetta con motore EC - 3 - 10 kW Installation, use and maintenance manual Cassette fan coils with EC motor - 3 - 10 kW Manuel d'installation, utilisation et entretien Unités terminales type cassette avec moteur EC - 3 - 10 kW Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kassetten-Gebläsekonvektoren mit EC-Motor 3 - 10 kW Manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 3 2PW59562-14KBH...
  • Página 4 2PW59562-14KAH...
  • Página 5 2PW59562-14KCH...
  • Página 85 ÍNDICE GENERAL 9�4 LIMPIEZA DEL PANEL DE AIRE REJILLA FCND02A � � � p� 93 ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN � � � � � p� 80 9�5 CUADRO ELÉCTRICO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 93 9�6 MANTENIMIENTO COMPLEMENTARIO �...
  • Página 86: Antes De Comenzar La Instalación

    Ū Es responsabilidad del cliente prever el acceso de seguridad a la DAIKIN no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación unidad básica, en los lados donde estén presentes la caja eléctrica del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, el aparato y las conexiones hídricas, para garantizar la realización correcta de...
  • Página 87: Límites De Funcionamiento

    Ū El fabricante no asumirá responsabilidad alguna si no se respetan » Instalación AQ 40-50 -60 las normas de seguridad y prevención de accidentes. Nota: La difusión del aire será menos buena si la altura del local es su- perior a 3 metros. »...
  • Página 88: Principales Componentes

    PRINCIPALES COMPONENTES salida de la máquina. El funcionamiento de la bomba es controlad por un fl otador con tres niveles de intervención que lo activan y detienen durante el funcionamiento normal. Si se supera el nivel crítico de agua Estructura dentro de la cubeta principal, una señal de alarma cierra las válvulas Realizada en chapa de acero galvanizado con revestimiento interno de regulación, deteniendo el fl ujo de agua dentro del intercambiador.
  • Página 89: Dimensiones

    DIMENSIONES En las figuras  p. 100 -  p. 104 se indican los datos dimensionales de FWI-A y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio instalar el accesorio de válvula de 3 Durante el funcionamiento invernal continuo, para evitar problemas vías (o 2 vías) para evitar la circulación de agua fría en el inter- con la regulación de la unidad, es recomendido el uso de mandos a dis- cambiador durante las paradas largas de la unidad con el ven-...
  • Página 90: Conexiones Eléctricas

    Ventiloconvector con válvula » Enfriamiento Temperatura aire bulbo seco (°C) Humedad relativa % Si no se instalan las válvulas, la formación de condensado podría ser abundante, especialmente durante paradas largas de la unidad. En caso de paradas invernales, vacíe el agua presente en el sistema para evitar daños causados por la formación de hielo;...
  • Página 91: Montaje De La Unidad

    MONTAJE DE LA UNIDAD temperatura del agua. Ū Descargue el aire del intercambiador utilizando las válvulas de pur- Ū Utilice los dibujos dimensionales para determinar la posición de las ga ubicadas junto a las conexiones hidráulicas de la batería misma. varillas de suspensión (Fig.4 FWI-A02-03-04) (Fig.5 FWI-A06-07-08) Según los sistemas, podría ser necesario colocar otras válvulas de Ū...
  • Página 92 » Fig�5 FWI-A 06-07-08 » Fig�8 » Fig�9 FWI-A02-03-04 » Fig�6 » Fig�10 FWI-A06-07-08 » Fig�7 1. Tuerca + arandela 2. Arandela + tuerca + contratuerca FWI-AT/AF...
  • Página 93: Montaje Del Conjunto Frontal/Rejilla Fpan

    Montaje del conjunto frontal/rejilla FPAN » Fig�12 El conjunto frontal/rejilla, disponible en las versiones RAL9003, se entre- ga en una caja aparte: Ū FPAN02 para modelos FWI-A 02-03-04 Ū FPAN06 para modelos FWI-A 06-07-08 Antes de instalar el frente: (Fig.11 ) Ū...
  • Página 94: Control De Funcionamiento

    » Fig�13 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES PRELIMINARES sobrecalentamiento de la caja de bornes), Ū que los cables eléctricos estén aislados de la chapa o de cualquier Verifique: parte metálica que pueda dañarlos, Ū asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado, si debe Ū...
  • Página 95: Proporcione Tensión A La Unidad

    Ū que la cubeta de recuperación de condensado esté limpia, » Fig�14�1 Ū que los tubos de evacuación estén sólidamente fi jados. PROPORCIONE TENSIÓN A LA UNIDAD. Ū Por medio de un dispositivo de protección y de seccionamiento. Ū Ponga en marcha la unidad con su control. Ū...
  • Página 96: Accesorios

    ACCESORIOS KIT DE VÁLVULAS DE 2 O 3 VÍAS MOTORIZADAS ATENCIÓN: La instalación de un kit de válvula es obligatoria en el NOTA: Para las unidades FWI-A 02-03-04 es necesario instalar las ventiloconvector FWI-A. válvulas de 3 vías inclinadas para respetar el vínculo dimensional asociado a la altura de la unidad básica.
  • Página 97: Conexión De Introducción Del Aire

    » Fig�15 » Fig�16 Descarga condensados ATENCIÓN: La instalación de la cubeta auxiliar es obligatoria. Descarga condensados CONEXIÓN DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Las unidades tienen 3 entradas para el aire primario ubicadas en las es- » Fig�18 FWI-A 06-07-08 quinas.
  • Página 98: Conexión De Impulsión Del Aire En Locales

    CONEXIÓN DE IMPULSIÓN DEL AIRE EN LOCALES CONTIGUOS Las unidades tienen 2 salidas de aire rectangulares para la conexión a » PPAI02A/06 - Impulsión aire conductos de distribución separados. Ū Dichas salidas están ubicadas en los lados no ocupados por la caja eléctrica y las conexiones hídricas.
  • Página 99: Limpieza Del Panel De Cierre De La Rejilla Fcnd02A

    6. Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si el polvo está pega- » Fig�21 do al fi ltro, retírelo con agua limpia o enjabonada, enjuáguelo con agua limpia y séquelo. 7. Vuelva a colocar en su sitio el fi ltro de aire (5) y atornillar los sopor- tes (4).
  • Página 100: Nivel Anómalo De Agua

    quitando los tornillos. » Fig�25 Ū Retire el depósito manipulándolo con cuidado. Ū Limpie el interior del depósito. Ū Compruebe que el intercambiador térmico esté limpio. Si es ne- cesario, límpielo con una aspiradora equipada con boca de goma, prestando atención a no dañar las aletas. Remontaje del depósito: Ū...
  • Página 101: 11 Datos Técnicos Nominales

    11 DATOS TÉCNICOS NOMINALES » Datos técnicos nominales FWI-A - 2 tubos FWI-A mín máx mín máx mín máx Velocidad Tensión de entrada 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 5,50 8,00 2,00 4,00 6,50 10,0 Rendimiento total enfriamiento (1)(E) 1,33 1,93 2,24 2,63...
  • Página 102 » Datos técnicos nominales FWI-A 4 tubos FWI-A mín máx mín máx mín máx mín máx Velocidad Tensión de entrada 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 6,50 10,0 2,00 3,00 5,00 10,0 2,00 4,00 6,50 10,0 Rendimiento total enfriamiento DF 1R (1)(E) 1,24 1,85...
  • Página 103: 12 Leyenda Esquemas Eléctricos

    12 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS Efectuar las conexiones eléctricas sin tensión, en conformidad con las normativas de seguridad vigentes. Comprobar que la tensión de la red coincida con el valor indicado en la placa del aparato. Las conexiones eléctricas entrecortadas deben ser efectuadas por el instalador Ū...
  • Página 104: Figure

    13 FIGURES » Esploso unità FWI-A 02-03-04 / Unit exploded view FWI-A 02-03-04 / Éclaté unité FWI-A 02-03-04 / Explosionszeichnung Einheit FWI-A 02-03-04 / Despiece unidad FWI-A 02-03-04 » 13�1 Clip di bloccaggio / Locking clips / Clips de blocage / Einspannclips / Clip de bloqueo Tiranti / Tie rods / Tirants / Spannvorrichtungen / Tirantes Vasca per la raccolta della condensa / Condensate drip tray / Bac de collecte des condensats / Kondenswassersammel- becken / Depósito para el líquido de condensación...
  • Página 105 » Esploso unità FWI-A 06-07-08 / Unit exploded view FWI-A 06-07-08 / Éclaté unité FWI-A 06-07-08 / Explosionszeichnung Einheit FWI-A 06-07-08 / Despiece unidad FWI-A 06-07-08 » 13�2 Clip di bloccaggio / Locking clips / Clips de blocage / Einspannclips / Clip de bloqueo Tiranti / Tie rods / Tirants / Spannvorrichtungen / Tirantes Vasca per la raccolta della condensa / Condensate drip tray / Bac de collecte des condensats / Kondenswassersammel- becken / Depósito para el líquido de condensación...
  • Página 111 La legenda per gli schemi seguenti è a pagina: p. 21 Les légendes du schémas électriques suivant sont à la page:  p. 58 The legend of following electrical wiring diagrams is on Die Legende für die folgenden Diagramme befindet sich auf Seite:  S. 78 page:  p. 39 Las leyenda de los siguientes esquemas eléctricos es à...
  • Página 112 » WC66000392 - CABLAGGIO FWEC10 su FWI-A 02-08 / WC66000392 - FWEC10 on FWI-A 02-08 WIRING / WC66000392 - CÂBLA- GE FWEC10 au FWI-A 02-08 / WC66000392 - VERDKABELUNG FWEC10 FWI-A 02-08 / WC66000392 - CABLEADO FWEC10 en FWI-A 02-08 »...
  • Página 113 » WC66000296 - CABLAGGIO FWEC3A su FWI-A 02-08 / WC66000296 - FWEC3A on FWI-A 02-08 WIRING / WC66000296 - CÂBLAGE FWEC3A au FWI-A 02-08 / WC66000296 - VERDKABELUNG FWEC3A FWI-A 02-08 / WC66000296 - CABLEADO FWE- C3A en FWI-A 02-08 »...
  • Página 114 » WC66000298 - CABLAGGIO FWI-A 02-08 con FWECSAP con valvole ON/OFF / WC66000298 - FWI-A 02-08 with FWECSAP + ON-OFF VALVE WIRING / WC66000298 - CÂBLAGE au FWI-A 02-08 avec FWECSAP VANNES ON-OFF / WC66000298 - VERDKABE- LUNG FWI-A 02-08 FWECSAP mit VENTIL ON-OFF / WC66000298 - CABLEADO FWI-A 02-08 con FWECSAP + VÁLVULAS ON-OFF »...
  • Página 116 » WC66000656 - CABLAGGIO FWECSAP su FWI-A 02-08 con VALVOLE ON-OFF / WC66000656 - FWECSAP on FWI-A 02-08 with ON-OFF VALVE WIRING / WC66000656 - CÂBLAGE FWECSAP au FWI-A 02-08 avec VANNES ON-OFF / WC66000656 - VERDKA- BELUNG FWECSAP su FWI-A 02-08 mit VENTIL ON-OFF / WC66000656 - CABLEADO FWECSAP en FWI-A 02-08 con VÁLVULAS ON-OFF »...
  • Página 119 » Kit valvola 2 vie - 4 tubi FWI-A 02-03-04 / 2-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 02-03-04 / Kit vanne 2 voies - 4 tuyaux FWI-A 02-03-04 / 2-Wege-Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 02-03-04 / Kit de válvula de 2 vías - 4 tubos FWI-A 02-03-04 »...
  • Página 120 » Kit valvola 3 vie - 4 tubi FWI-A 06-08 / 3-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 06-08 / Kit vanne 3 voies - 4 tuyaux FWI-A 06-08 / 3-Wege- Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 06-08 / Kit de válvula de 3 vías - 4 tubos FWI-A 06-08 »...
  • Página 121 » Kit valvola 2 vie - 4 tubi FWI-A 06-08 / 2-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 06-08 / Kit vanne 2 voies - 4 tuyaux FWI-A 06-08 / 2-Wege- Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 06-08 / Kit de válvula de 3 vías - 4 tubos FWI-A 06-08 »...
  • Página 124 FWI-AT/AF...
  • Página 125 WC66000648-02...

Tabla de contenido