Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

EIS 56.106-1 07/'98
Index:
GB Instruction and Repair Parts Sheet ...................................................................................................pages
F
Notice d'Emploi & Liste de pièces de Rechange ..............................................................................pages
D
Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste................................................................................................Seiten
I
Manuale di Istruzioni & Tavola Parti di Ricambio .................................................................................pag. 10-12, 20-25
E
Instrucciones y Hoja de despiece........................................................................................................pág. 13-15, 20-25
NL Gebruikershandleiding en Reparatie-onderdelenlijst..............................................................................blz. 16-18, 20-25
1
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If shipping
damage is found notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement costs resulting
from damage in shipment.
SAFETY FIRST
Read all INSTRUCTIONS, WARNINGS and CAUTIONS
carefully. Follow all SAFETY PRECAUTIONS to avoid
personal injury or property damage during system
operation. ENERPAC cannot be responsible for damage or
injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact ENERPAC when in doubt as to the safety
precautions and applications.
TO PROTECT YOUR WARRANTY, USE ONLY
ENERPAC HYDRAULIC OIL.
2
ATTENTION
You have purchased a double-acting 3-position swing
cylinder that rotates Left or Right (90°). Carefully read all the
instructions and precautions regarding their operation.
3
GENERAL SAFETY ISSUES
Failure to comply with following cautions and warnings
could cause equipment damage or personal injury.
WARNING: To avoid personal injury and
possible equipment damage make sure all
hydraulic components withstand the maximum
pressure of 350 bar.
WARNING: DO NOT OVERLOAD the cylinder.
NEVER EXCEED the nominal clamping
capacity. Overloading may cause personal
injury and equipment damage.
IMPORTANT: Use hydraulic gauges in each
hydraulic system to indicate safe operating
loads.
®
3-Position Swing Cylinders
SAFETY FIRST: Circuit pressure should not
exceed the maximum tolerance value of
the lowest pressure component.
For fast operating cycles, use only high-
pressure hoses and connections.
Do not exceed piston stroke limits.
Using the piston at end stroke under maximum
pressure, puts the cylinder under unnecessary
and dangerous strain.
WARNING: Make sure that all system
components are protected from external
sources of damage, such as excessive heat,
flame, moving machine parts, sharp edges and
corrosive chemicals.
CAUTION: Avoid sharp bends and kinks in the
hose which may cause damage. Also, bends
and kinks lead to premature hose failure.
4
PRODUCT DESCRIPTION
Clamped
Models MTR-50, MTR-90, MTR-140 are double-acting
rotating arm Swing Clamp Cylinders with imbedded
assembly flange and completely retractable arm that
disappears under the working table.
1
Instruction &
Repair Parts Sheet
MTR-50, 90, 140
1-3, 20-25
4-6, 20-25
7-9, 20-25
Unclamped
illustration 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac MTR-50

  • Página 13: Instrucciones Importantes De Entrega

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los para evitar lesiones y averias durante el funcionamiento del componentes del sistema están protegidos sistema. ENERPAC no se responsabiliza por los daños y contra posibles fuentes de daños exteriores, lesiones que pudieran resultar del uso del producto sin como calor excesivo, llamas, piezas móviles,...
  • Página 14: El Brazo De Amarre Se Puede Ubicar En Un Arco De 360º

    ENERPAC. señalado por el presostato PA. 6.1 Los cilindros tipo MTR de ENERPAC de deben FASE 5-ROTACIÓN: Mediante la intervención de PA sobre alimentar de forma oleodinámica. Controlar las la EV2 se presuriza el orificio D o C, provocando la rotación...
  • Página 15: Puesta En Fase Del Cilindro

    Inspeccione regularmente todos los presión bomba componentes para comprobar si existe algún defecto que precise mantenimiento y servicio. ENERPAC dispone de 6. El cilindro A. Pistón desgastado o averiado piezas de recambio listas para realizar reparaciones y/o pierde aceite B.
  • Página 19 MTR-50, MTR-90, MTR-140 60˚ H3 H2 60˚ illustration 4 Model Nr Clamping force at Stroke Eff. area / Surface eff. Oil cap. / Cap. d’huile Max. oilflow Weight Modèle Effort de bridage à Course Kolbenfl. / Area effettiva Ölvolumen / Capa. olio Débit max.
  • Página 20 Repair Parts Sheet Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Tavola Parti di Ricambio Hoja de despiece Reparatie-onderdelenlijst 21 22 14 15 10 16 11 17 18 24 Nm MTR-50...
  • Página 22 Repair Parts Sheet Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Tavola Parti di Ricambio Hoja de despiece Reparatie-onderdelenlijst 21 22 14 11 16 18 10 20 50 Nm MTR-90...
  • Página 24 Repair Parts Sheet Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Tavola Parti di Ricambio Hoja de despiece Reparatie-onderdelenlijst 24 25 15 13 11 17 18 19 20 21 22 26 27 23 28 14 29 140 Nm MTR-140...
  • Página 26 Description Désignation Bezeichnung MTR-50 COPPER PIN POSITION PASTILLE EN CUIVRE EN POSITION KUPFERPLÄTTCHEN, POSITIONIERT SETSCREW M6x10 UNI 5923 VIS SANS TÊTE M6x10 UNI 5923 ZAPFEN M6x10 UNI 5923 NICHE Ø 4.25x2.5 NICHE Ø 4,25x2,5 À USINER SUR PLACE BAUSEITIGE AUSSPARUNG Ø 4,25x2,5...

Este manual también es adecuado para:

Mtr-90Mtr-140

Tabla de contenido