Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

ENBLH 19xxx F
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Mode d'emploi, 1
Assistance, 3
Description de l'appareil, 7
Description de l'appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Français
Sommaire
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Nederlands
Inhoud

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool ENBLH 19 F Serie

  • Página 2: Instrucţiuni De Folosire

    All manuals and user guides at all-guides.com Română Español Instrucţiuni de folosire Manual de instrucciones COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumar Sumario Instrucţiuni de folosire, 2 Manual de instrucciones, 2 Asistenţă, 5 Asistencia, 4 Descriere aparat, 10 Descripción del aparato, 8 Descriere aparat, 15 Descripción del aparato, 13 Reversibilitate deschidere uşi,16...
  • Página 4: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving vanhetapparaat Descripción del aparato Bedieningspaneel Panel de control 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in la temperatura del compartimiento congelador. El botón het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met se utiliza con SUPER FREEZE, para encender y apagar el SUPERVRIEZEN. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt producto pulse ambos durante 3 segundos.
  • Página 13: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijvingvanhetapparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 1 PATAS de regulación 2 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 3 Vak voor FLESSEN 3 Balconcito BOTELLAS Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* 5 GROENTE- en FRUITLADE 5 Recipiente FRUTA y VERDURA...
  • Página 16: Reversibilità Apertura Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilità apertura porte Аударып орнатуға болатын есіктер Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Есік ашылатын бағытты өзгерту керек болса, техникалық көмек көрсету орталығына хабарласыңыз. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique.
  • Página 37: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 1. Introduzca la clavija en la toma de corriente y encienda el producto a través del botón correspondiente, verifique que se encienda la luz testigo amarilla TEMPERATURA CONGELADOR ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo y TEMPERATURA FRIGORÍFICO. cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, 2.
  • Página 38: Uso Óptimo Del Congelador

    All manuals and user guides at all-guides.com compartimiento (entre -2 y +3° C), los alimentos se pueden conservar hasta una semana (prueba realizada con carnes) sin que se alteren la composición nutricional, el aspecto y el aroma. Además, este compartimiento es particularmente indicado para descongelar los alimentos de manera saludable, ya que la descongelación a baja temperatura inhibe la proliferación de microorganismos y preserva el gusto y las propiedades organolépticas.
  • Página 39: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad general • La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora en el interior de una vivienda. y trabajando con una potencia media. • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones Función I Care contenidas en este manual. La función I Care se puede activar para optimizar el consumo • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar energético. Esta función se activa manteniendo presionados está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto simultáneamente el botón SUPER COOL y el botón de a la lluvia y tormentas.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ningún indicador luminoso está encendido. • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando • Si no está activada la Función I Care (ver la sección el compresor está detenido: no es un defecto, es normal. correspondiente), la clavija no está introducida en la toma de corriente o no lo suficiente como para hacer contacto, o no circula corriente en la casa. El motor no arranca.

Tabla de contenido