Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4
Página 1
Air conditioning for vehicles COMPACT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA60410...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
Página 3
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. ! Si el vehículo incorpora spoiler es necesario desmontarlo para iniciar la instalación del equipo.
Página 4
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Pegar junta alrededor del corte o del hueco de escotilla. 460 mm mínimo Detalle de la colocación de la junta. 40 mm 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
Página 5
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM Escotilla INTERIOR CABINA: Roscar 5 mm aproximadamente (4) espárragos M6/100x120 en la base del Compact.
Página 6
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Posicionar (2) soportes sujeción sobre los espárragos entre el tapizado y la estructura metálica de la cabina. Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo. Conectar las (2) cajas de 4 vías; las (2) cajas de 2 vías y conectar cableado de alimentación en caja de 2 vías en “T”.
Página 7
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Introducir cableados en el hueco existente (H) en el frente para no interferir en el ajuste de los canalizadores con la base del equipo. Presentar conjunto frente sobre los soportes de fijación (4) arandelas planas de 6 mm), fijándolo con tuercas (4) M6 autoblocantes, y roscar sin llegar a apretar.
Página 8
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles realizadas estas operaciones, desmontar consola, apretando las tuercas (A) hasta que la junta EPDM se comprima entre 3 y 5 mm aproximadamente posteriormente apretar tuercas a base del Compact (B) y tuercas superiores del soporte C. Esquema A. Importante: Para evitar posibles filtraciones de agua, asegurar el apriete de la junta con la base del Compact - Par de apriete 1.3 a 1.8 Kg Tal...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Espárrago Arandela de goma ø 6 M6 x 100 ó 120 Arandela plana ø 6 Junta de EPDM de 40x40 mm. Tuerca M6 Tuerca M6 Arandela plana ala ancha Techo cabina Soporte aluminio Arandela plana ala ancha...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado de alimentación Conectar clema del cable de alimentación con la clema del equipo y pasar cableado por detrás del tubo de admisión. Abatir cabina y llevar cable por el lugar indicado hasta la toma de positivo situada en la parte delantera de la cabina.
Página 11
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Desmontar tuerca M6 y tuerca M8 de toma (+) y conectar cableado de alimentación como se indica. Fijar cableado con bridas a cable original. En parte inferior de la cabina fijar con abrazaderas a espárragos originales.
Página 12
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Abatir cabina y dejar en posición de marcha, perder cableado sobrante detrás del tubo de admisión. Si el vehículo incorpora spoiler es necesario realizar las modificaciones indicadas antes de volver a intarlar el spoiler en su posición de origen.
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
Página 64
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.