Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tripleheader shaver
SP9841, SP9840
www.philips.com/support/ifu-lux
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Norelco SP9841

  • Página 1 Tripleheader shaver SP9841, SP9840 www.philips.com/support/ifu-lux...
  • Página 5 English 6 Español 31...
  • Página 31: Introducción

    Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para beneficiarse completamente del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register. Descripción general (Fig. 1) 1 Accesorio de la cortadora de ajuste de clic 2 Unidad de afeitado con cámara de acumulación de vello 3 Símbolo de notificación...
  • Página 32 El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está...
  • Página 33: Importante

    Cubra las terminales de las baterías con cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Líquido para cartucho del Quick Clean Pod de Philips Norelco No ingerir. Evita el contacto con los ojos. En caso de que entre en contacto con los ojos, enjuaga bien con agua fría.
  • Página 34: Batería Completamente Cargada

    Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La pantalla Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar el producto. Carga Cuando la afeitadora se está cargando, el indicador de carga de batería destella en color blanco. El porcentaje de carga destellante en la pantalla indica la carga de la batería, este se muestra cuando se mueve la afeitadora.
  • Página 35: Carga De Batería Disponible

    Español Carga de batería disponible El porcentaje de carga de la batería que se muestra en la pantalla indica la capacidad de carga disponible en la batería. Ajustes de comfort personalizados La afeitadora tiene una característica que le permite personalizar sus ajustes. Según sus necesidades de afeitado personales, elija de entre tres ajustes, de bajo a alto: comfort, dinámico o eficaz.
  • Página 36: Recordatorio De Reemplazo

    Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips. La afeitadora está equipada con un recordatorio de reemplazo que le recuerda reemplazar los cabezales de afeitado.
  • Página 37: Carga Rápida

    Español Carga Cargue la afeitadora antes de usarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi agotada. La carga toma aproximadamente 1 hora. Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos. Luego de aproximadamente 5 minutos de carga, la afeitadora tiene suficiente energía para una afeitada.
  • Página 38: Encendido Y Apagado De La Afeitadora

    Español Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. Por motivos de higiene, la afeitadora debe emplearse únicamente por una persona. El recorte es más fácil cuando la piel y el vello están secos.
  • Página 39 Español Afeitado seco 1 Encienda la afeitadora. 2 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento. Asegúrese de que cada unidad de afeitado esté siempre en contacto total con la piel. Ejerza una suave presión para una afeitada al ras y cómoda.
  • Página 40: Uso De Los Accesorios De Ajuste De Clic

    Español 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento. Asegúrese de que cada unidad de afeitado esté siempre en contacto total con la piel. Ejerza una suave presión para una afeitada al ras y cómoda.
  • Página 41: Activación Del Sistema De Bloqueo

    Español 1 Coloque el accesorio en el dispositivo ("haga clic en"). 2 Encienda el aparato. 3 Sostenga la cortadora de precisión perpendicular a la piel y muévala hacia abajo ejerciendo una presión suave. 4 Desconecte el dispositivo y limpie el accesorio después de usarlo.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados de afeitado. Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado cuando la afeitadora esté encendida. No aplique presión a las protecciones del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar las protecciones que cuentan con ranuras de precisión.
  • Página 43 Español 3 Levante la lengüeta del sello y jálela de la esquina para retirar el sello del cartucho del Quick Clean Pod. 4 Presione la pequeña pieza circular en el mango del cartucho del Quick Clean Pod para romper el broche de presión del mango.
  • Página 44 Español Cada programa de limpieza toma aproximadamente un minuto. 1 Deje que la afeitadora se seque completamente al aire en el Quick Clean Pod antes de guardarla. Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod Reemplace el cartucho del Quick Clean Pod inmediatamente cuando el ícono de reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod se vuelva visible, o bien, siga las indicaciones que se muestran en la siguiente...
  • Página 45: Limpieza A Fondo

    Quick Clean Pod (ver 'Preparación del Quick Clean Pod para el uso'). Escanea el código QR que se encuentra a la izquierda o visita www.philips.com/cleaning-cartridge para pedir cartuchos de repuesto del Quick Clean Pod. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes.
  • Página 46: Limpieza Del Accesorio De Cortadora De Precisión

    Español 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el protector de afeitado equivocado, tardará...
  • Página 47: Sustitución

    12 meses. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips (ver 'Pedido de accesorios'). Recordatorio de reemplazo El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado necesitan ser reemplazados.
  • Página 48: Almacenamiento

    Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto).
  • Página 49: Asistencia

    Español Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. Desecho Este producto posee una batería recargable de litio- ión que debe desecharse apropiadamente. Comunícate con los funcionarios locales o de la ciudad para obtener más información acerca del manejo final de la batería.
  • Página 50 No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de...
  • Página 51 Español compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. Para obtener el servicio de garantía de devolución de dinero, visite www.PhilipsMoneyBack.com. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.

Este manual también es adecuado para:

Norelco sp9840Norelco sp9841/84

Tabla de contenido