Tabla de contenido
    • Portable Meter Specifications
      • User Interface Specifications
      • General Specifications
    • General Information
      • Safety Information
      • Use of Hazard Information
      • Precautionary Labels
      • Product Overview
      • System Overview
      • Sensor Overview
      • Meter Overview
      • Product Components
    • Installation
      • Install the Sensor on the Universal Sensor Mount
      • Lithium Battery Safety
      • Install the Battery
      • Charge the Battery
      • Connect the Sensor to the Meter
      • Attach the Lanyard
      • Attach the Velcro Strap
      • User Interface and Navigation
      • Keypad and Key Functions
      • Status Bar
      • Navigation and Main Menu
      • Option Description
    • Startup and Self-Test
      • Instrument Self Test
      • Sleep Mode
    • Maintenance
      • Clean the Sensor
      • Clean the Meter
      • Replace the Battery
    • Troubleshooting
      • Troubleshoot Errors
  • Deutsch

    • Technische Daten
    • Technische Daten des Tragbaren Messgeräts
      • Allgemeine Technische Daten
    • Allgemeine Informationen
      • Sicherheitshinweise
      • Bedeutung von Gefahrenhinweisen
    • Installation
      • Montieren des Sensors auf der Universal-Halterung des Sensors
      • Einsetzen des Akkus
      • Aufladen des Akkus
      • Anschließen des Sensors an das Messgerät
      • Befestigen des Bandes
      • Befestigen des Klettbandstreifens
    • Benutzeroberfläche und Navigation
      • Tastatur und Tastenfunktionen
      • Navigation und Hauptmenü
    • Auf
    • Inbetriebnahme und Selbsttest
    • Wartung
      • Reinigen des Sensors
      • Reinigen des Messgeräts
      • Auswechseln des Akkus
    • Fehlerbehebung
      • Fehlersuche und -Behebung
  • Italiano

    • Dettagli
    • Dimensioni (L X P X A)
    • Italiano 45
      • Caratteristiche Generali
      • Informazioni Generali
      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Indicazioni E Significato Dei Segnali DI Pericolo
      • Etichette DI Avvertimento
      • Descrizione del Prodotto
    • Materiale
      • Specifiche Interfaccia Utente
    • Valore ≤ 0
      • Panoramica del Sistema la Figura
      • Panoramica Dello Strumento
      • Componenti del Prodotto
      • Installare Il Sensore Sul Supporto Sensore Universale
      • INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per le Batterie al Litio
      • Installazione Della Batteria
      • Collegare Il Sensore Allo Strumento
      • Ricarica Della Batteria
      • Fissare Il Cordino
      • Fissare la Fascia DI Velcro
      • Barra DI Stato
      • Navigazione E Menu Principale
    • Avvio a Auto-Test a
      • Autotest Dello Strumento
      • Modalità Sleep
    • Manutenzione a
      • Pulizia del Sensore
      • Pulizia Dello Strumento
      • Sostituzione Della Batteria
    • Risoluzione Dei Problemi a
      • Risoluzione Degli Errori
      • Version Enrichie de Ce Manuel
    • Français 65
    • Nederlands 107
      • Algemene Specificaties
      • Algemene Informatie
      • Gebruik Van Gevareninformatie
      • Productoverzicht
      • Overzicht Sensor
      • Installatie
      • Plaats Een Sensor Op de Universele Sensorbevestiging
      • Veiligheid Lithiumbatterij
      • De Batterij Plaatsen
      • Afbeelding 5 de Batterij Plaatsen
      • Batterij Opladen
      • Bevestig Het Koord
      • De Sensor Op Het Meettoestel Aansluiten
      • Bevestig de Velcroriem
      • Gebruikersinterface en Navigatie
      • Toetsenbord en Functies Van de Toetsen
      • Navigatie- en Hoofdmenu
      • Opstarten en Zelftest
      • De Sensor Reinigen
      • Zelftest Van Het Instrument
      • De Batterijen Vervangen
      • Het Meettoestel Schoonmaken
      • Problemen Oplossen
      • Specifikationer
      • Utökad Version Av Handboken
      • Specifikationer För Användargränssnitt
      • Specifikationer För Portabel Mätare
      • Allmän Information
      • Allmänna Specifikationer
      • Anmärkning Till Information Om Risker
    • Svenska 131
      • Produktens Komponenter
      • Montera Givaren På Standardgivarfästet
      • Säkerhet För Litiumbatteri
      • Installera Batteriet
      • Ladda Batteriet
      • Ansluta Givaren Till Mätaren
      • Fäst Snodden
      • Fäst Kardborrebandet
      • Navigering Och Huvudmenyn
      • Självtest Av Instrument
      • Rengöra Givaren
      • Rengör Mätaren
      • Byta Batteriet
      • Расширенное Руководство Пользователя
      • Технические Характеристики
      • Характеристики Датчика
      • Технические Характеристики Портативного Измерительного Прибора
      • Характеристики Пользовательского Интерфейса
      • Общие Технические Характеристики
      • Общая Информация
      • Указания По Безопасности
      • Информация О Потенциальных Опасностях
      • Предупредительные Надписи
      • Основные Сведения Об Измерительном Приборе
      • Обзор Системы
      • Датчик: Общий Вид
      • Обзор Измерительного Прибора
      • Компоненты Прибора
      • Установите Датчик На Универсальное Крепление Датчика
      • Безопасность При Работе С Литиевым Аккумулятором
      • Установка Аккумулятора
      • Зарядка Аккумулятора
      • Подключите Датчик К Измерительному Прибору
      • Закрепите Шнурок
      • Затяните Липучку
      • Пользовательский Интерфейс И Управление Курсором
      • Клавиатура И Функции Клавиш
      • Строка Состояния
      • Навигация И Главное Меню
      • Самодиагностика Прибора
      • Спящий Режим
      • Очистка Датчика
      • Очистка Измерительного Прибора
      • Замените Аккумулятор
      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Genişletilmiş Kılavuz SürüMü
      • Teknik Özellikler
      • KullanıCı Arayüz Özellikleri
    • Türkçe 169
      • Genel Özellikler
      • Genel Bilgiler
      • Güvenlik Bilgileri
      • Tehlikeyle Ilgili Bilgilerin Kullanılması
      • Önlem Etiketleri
      • Ürüne Genel Bakış
      • Sensöre Genel Bakış
      • Cihaza Genel Bakış
      • Ürün Bileşenleri
      • Sensörü Evrensel Sensör Montajına Takın
      • Lityum Pil GüvenliğI
      • Pili Takma
      • Pilin Şarj Edilmesi
      • Sensörü ÖlçüM Cihazına Takın
      • Askı Ipini Takın
      • Velcro Strap Takın
      • KullanıCı Arayüzü Ve Gezinme
      • Tuş TakıMı Ve Tuş Işlevleri
      • Durum Çubuğu
      • Navigasyon Ve Ana Menü
      • Cihaz Kendi Kendine Testi
      • Cihazın Temizlenmesi
      • Pilin DeğIştirilmesi
      • Sorun Giderme
      • Sorun Giderme Hataları
      • Specifikacija Senzorja
      • Tehnični Podatki Prenosnega Merilnika
      • Uporabniški Vmesnik in Tehnični Podatki
      • Splošni Tehnični Podatki
      • Splošni Podatki
      • Varnostni Napotki
      • Uporaba Varnostnih Informacij
      • Opozorilne Oznake
      • Pregled Izdelka
      • Pregled Sistema
    • Slovenski 191
      • Slika 1 Sestavljene Komponente
      • Pregled Senzorja
      • Pregled Merilnika
      • Sestavni Deli Izdelka
      • Namestitev Senzorja Na Univerzalni Nosilec Senzorja
      • Varnost Litijeve Baterije
      • Vstavljanje Baterije
      • Napolnite Baterijo
      • Povezava Senzorja Z Merilnikom
      • Pritrdite Trak
      • Pritrdite Trak Z Ježkom
      • Uporabniški Vmesnik in Pomikanje
      • Tipkovnica in Funkcije Tipk
      • Statusna Vrstica
      • Navigacija in Glavni Meni
      • Samopreizkus Naprave
      • Način Mirovanja
      • ČIščenje Merilnika
      • Zamenjava Baterije
      • Odpravljanje Napak
      • Specifikacije Senzora
      • Specifikacije Prijenosnog Mjerača
      • Specifikacije Korisničkog Sučelja
      • Opće Specifikacije
      • OpćI Podaci
      • Sigurnosne Informacije
      • Korištenje Informacija Opasnosti
    • Hrvatski 209
      • Oznake Mjera Predostrožnosti
      • Prikaz Proizvoda
      • Pregled Sustava
      • Slika 1 Sklopljene Komponente
      • Pregled Senzora
      • Slika 2 Komponente Senzora
      • Prikaz Mjerača
      • Komponente Proizvoda
      • Slika 4 Komponente Sustava
      • Ugradite Senzor Na Univerzalni Nosač Za Senzor
      • Sigurnost Litijske Baterije
      • Umetanje Baterije
      • Promjena Baterije
      • Priključite Senzor Na Mjerač
      • Priključite Traku
      • Priključite Traku Na ČIčak
      • Korisničko Sučelje I Navigacija
      • Funkcije Tipkovnice I Tipki
      • Traka Statusa
      • Navigacija I Glavni Izbornik
      • Samotestiranje Instrumenta
      • Način Rada U Stanju Mirovanja
      • ČIšćenje Senzora
      • Očistite Mjerač
      • Zamjena Baterije
      • Pronalaženje Pogrešaka
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

DOC026.98.80211
MF pro
09/2018, Edition 7
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Basishandleiding voor gebruikers
Grundläggande bruksanvisning
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanım Kılavuzu
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OTT MF pro

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ..........................3 Deutsch .......................... 23 Italiano ..........................44 Français ......................... 64 Español .......................... 85 Nederlands ......................... 106 Svenska ........................127 Русский ........................147 Türkçe ........................... 168 Slovenski ........................187 Hrvatski ........................207...
  • Página 85: Especificaciones

    Tabla de contenidos Especificaciones en la página 85 Inicio y auto diagnóstico en la página 102 Información general en la página 87 Mantenimiento en la página 103 Instalación en la página 92 Solución de problemas en la página 104 Interfaz del usuario y navegación en la página 96 Versión ampliada del manual Para obtener más información, consulte la versión expandida de este manual de usuario que se...
  • Página 86: Especificaciones Del Medidor Portátil

    Especificaciones del medidor portátil Especificación Detalles Grado de contaminación Clase de protección Temperatura de carga 0 a 40 ºC (32 a 104 ºF) Temperatura de funcionamiento –20 a 55 ºC (-4 a 131 ºF) Temperatura de almacenamiento –20 a 60 ºC (-4 a 140 ºF ) Grado de protección IP67 Medidor de duración de la batería Gráfico de barras de cinco segmentos...
  • Página 87: Especificaciones Generales

    Especificación Datos Métodos de perfil de flujo 1, 2, 3, 4, 5 y 6 puntos (método de velocidad: USGS e ISO), método KREPS de 2 puntos, método de superficie de 1 punto, método de hielo de 1 y 2 puntos Tipos de archivos Tiempo real, perfilado, registro de eventos Idiomas...
  • Página 88: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 89: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto El sistema de velocidad portátil se usa en el campo, en el laboratorio y en los municipios. Con este sistema se pueden medir los flujos turbulentos, ruidosos y bajos. Cuando el sensor se coloca en agua que corre, un campo magnético alrededor del sensor crea un voltaje proporcional a la velocidad de flujo.
  • Página 90: Descripción General Del Sensor

    Figura 1 Componentes ensamblados 1 Medidor portátil 7 Tornillo de bloqueo/liberación de altura del sensor (accesorio) 2 Dispositivo de bloqueo/liberación de altura del 8 adaptador de varilla de vadeo 20mm/HERES sensor (accesorio) 3 Varilla de vadeo de configuración superior 9 varilla de vadeo de 20 mm (accesorio) (accesorio) 4 Cable del sensor 10 Varilla de vadeo HERES (accesorio)
  • Página 91: Generalidades Del Medidor

    Figura 2 Componentes del sensor 1 Electrodos del sensor 5 Celda de presión (sensores con opción de prof.) 2 Cuerpo del sensor 6 Sensor con la opción Prof. 3 Enchufe de conexión del sensor 7 Sensor sin la opción Prof. 4 Tornillo mariposa para la sujeción del sensor Generalidades del medidor Figura 3...
  • Página 92: Componentes Del Producto

    Componentes del producto Cuando adquiera un sistema completo, diríjase aFigura 4para asegurarse que ha recibido todos los componentes. Si falta algún elemento, o alguno está dañado, póngase en contacto con el fabricante o con un representante de ventas inmediatamente. Figura 4 Componentes del sistema 1 Caja de transporte (con ranura para el cable del 8 Montaje del sensor universal sensor)
  • Página 93: Seguridad De La Batería De Litio

    Seguridad de la batería de litio A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión. Si se exponen a condiciones abusivas, las baterías de litio pueden calentarse, explotar o inflamarse y causar lesiones graves. •...
  • Página 94: Carga De La Batería

    Figura 5 Instalación de la batería Carga de la batería Nota: No se permite la sustitución del cargador de la batería. Use solamente el cargador especificado en la lista de piezas y accesorios para el instrumento. Consulte Piezas de repuesto y accesorios en la versión extendida del manual.
  • Página 95: Conecte El Sensor Al Medidor

    Conecte el sensor al medidor Coloque el acollador Coloque el acollador para poder usar el medidor cómodamente alrededor del cuello. Español 95...
  • Página 96 Una la correa de velcro. Use la correa de velcro para sujetar el cable extra Consulte la Figura Figura 6 Una la correa de velcro. 1 Lado del lazo 2 Lado del gancho Interfaz del usuario y navegación Teclado y funciones clave Figura 7 muestra el teclado del medidor.
  • Página 97 Figura 7 Teclado 1 Encendido/apagado 6 Menú principal 2 OK (Aceptar) 7 Barra baja o decimal 3 Flechas hacia arriba y hacia abajo 8 Retroceso 4 Salto rápido 9 Alfanumérico 5 Fechas derecha e izquierda 10 Menú anterior Tabla 1 Descripción de tecla Tecla Descripción Encendido/apagado...
  • Página 98: Barra De Estado

    Barra de estado Se ve una barra de estado en la parte superior de la pantalla. En Tabla 2 podrá encontrar las descripciones de la información de la barra de estado. Tabla 2 Indicadores de la barra de estado Indicador Descripción Hora y fecha Muestra la hora y fecha actuales.
  • Página 99: Descripción

    Opción Descripción Configuración Permite al usuario modificar los parámetros del filtro principal y activar y programar la función de posición del sensor de profundidad máxima. La función de prof. máx. permite al usuario introducir al sistema parámetros para la medición de profundidad en el modo Tiempo real.
  • Página 100 Figura 9 Pantalla en tiempo real para sensor con Prof. 2. Generador perf.— Seleccionar esta opción para realizar mediciones del flujo y de tubo. El medidor muestra indicaciones cuando se requiere la intervención del usuario. Un porcentaje de la memoria restante se asigna en resolución de 1%. Consulte la versión extendida del manual para obtener más información sobre perfiles.
  • Página 101 Opción Descripción Parámetros del Aplica el filtro de adquisición de datos (Filtro principal o Pre-filtro). El usuario puede filtro seleccionar los parámetros del filtro. Filtro principal • Promedio de período fijo (FPA)—El promedio de período fijo promedia los datos respecto a un período de tiempo fijo seleccionado por el usuario (entre 1 y 480 segundos).
  • Página 102: Inicio Y Auto Diagnóstico

    Opción Descripción Tono Activado (Predet.) o Desactivado. Si está activado, el medidor emite un tono audible cuando: • El sensor se encuentra a la profundidad correcta para los métodos de perfil correspondientes. • Se ha completado el 95% del tiempo de medición (modo de generador de perfiles).
  • Página 103: Autoprueba Del Instrumento

    Si el medidor portátil deja de responder, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para forzar el apagado. No fuerce el apagado en funcionamiento normal o cuando se ve el ícono de acceso a archivos. Autoprueba del instrumento El medidor realiza una autoprueba de diagnóstico cuando recibe energía.
  • Página 104: Sustitución De La Batería

    Limpieza del medidor. 1. Presione el botón de encendido para desenergizar el medidor. 2. Use un paño limpio y seco para limpiar el exterior del medidor. De ser necesario, mezcle el agua con un detergente suave. 3. Seque el exterior del medidor con un paño limpio. Deje que el medidor se seque por completo al aire antes de volver a energizarlo.
  • Página 105: Solucionar Errores

    Tabla 4 Diagnóstico del medidor (continúa) Opción Descripción Autotest Hace que el medidor realice una autoprueba de diagnóstico. Prueba de teclado Realiza una prueba de cualquier botón para asegurarse de que el botón funciona. Prueba de pantalla Realiza una prueba de pantalla para garantizar que la pantalla funcione. Registro de eventos Permite que el usuario vea, elimine o exporte el registro de eventos.

Tabla de contenido