Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODEL
MODÈLE
MODELO
SXPW2823K
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service
Department at 1-877-362-4271
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties
manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT. Contacter
notre département de service clients à
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese
con
1-877-362-4271
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise atten-
tivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO
DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7109532 Rev. 0 MAR 2017
nuestro
Departamento
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1-877-362-4271
de
Servicio
al
Cliente
llamando
al
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SXPW2823K

  • Página 1 PREMIUM PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL MODÈLE MODELO SXPW2823K If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT.
  • Página 49: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 50 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Página 51: Trate La Inyección De Líquido Como Si Fuera Un Simple Corte

    • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape •...
  • Página 52: No Utilice Lejía De Cloro Ni Otro

    • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad lo accesorios de la manguera mientras el suficientemente altas como para penetrar sistema esté presurizado. la carne humana y animal, y por ello •...
  • Página 53 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o a • No opere la máquina si faltan piezas, otras personas. (continuar) están rotas o no son las autorizadas.
  • Página 54 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar descarga...
  • Página 55 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves.
  • Página 56 GUÍA RÁPIDA PELIGRO: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. Instalación de la Rueda Deslice el pasador del eje a través de la rueda y la arandela plana. Deslice el perno del eje a través del agujero en el marco y otra arandela plana.
  • Página 57 GUÍA RÁPIDA PELIGRO: • Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • Riesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
  • Página 58: Arranque Manual

    Libere el aire Verifique que Mueva el del sistema el interruptor cebador a del motor esté la posición Libere el aire de la en la posición ANEGADOR bomba y de la manguera ENCENDER de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua.
  • Página 59: Elementos Básicos De Una Lavadora A Presión

    FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A.
  • Página 60: Elementos Básicos Del Motor

    G. Manillar H. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba K. Boquillas de conexión rápida Regulador de presión ajustable: Use regulador de presión ajustable para subir y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de regulador de presión ajustable.
  • Página 61: Operación

    Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente. NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente tan pronto como sea posible.
  • Página 62 CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN REGULACIÓN DE LA PRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: Retírese de la superficie por lavarse.
  • Página 63 ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo. Tire el acople de conexión rápida (E) haciaatrás e inserte la boquilla (K). Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de que está...
  • Página 64: Aplicación De Productos Químicos

    Aplicación de productos químicos: Retire el tapón del depósito de detergente (F) y llenar el depósito con disolvente de limpieza detergente. Colocar la capucha en el tanque deteregent. NOTA: Se usa 3,8 litros de solución química limpiadora por cada 26,5 litros de agua que se bombea. Instale la boquilla negra de baja presión en el conector rápido de la lanza (tubo rociador) y gire el regulador de presión ajustable (L) a la posición de MAX según muestra la Figura 6.
  • Página 65 • NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el contacto con superficies muy calientes del motor.
  • Página 66 AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección.
  • Página 67: Mantenimiento

    Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua dentro de la manguera o la pistola rociadora. NOTA: El no liberar la presión del sistema no permitirá remover la manguera de alta presión de la pistola rociadora o de la conexión a la bomba. Almacenaje Ver la sección en este manual para informarse del...
  • Página 68: Cómo Limpiar El Filtro De Entrada Del Agua (Fig. 10)

    Para eliminar las partículas sueltas, dirija el chorro de agua (N) de la boquilla por 30 segundos a la boquilla por su lado de salida. Reinstale la boquilla en el tubo aplicador. Ajústela firmemente para evitar pérdidas. Reconecte el tubo aplicador a la pistola y abra la llave de agua. Para probar la boquilla, ponga en marcha la lavadora a presión y gradúe la boquilla del tubo aplicador para el máximo de presión.
  • Página 69: Lavadora A Presión

    Vuelva a atornillar la válvula en el frasco. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora a presión. Apriete el frasco para inyectar el contenido en la bomba. Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de la cuerda de arranque y apretar la botella. Repita hasta que toma protector fluido de la bomba sale. NOTA: Este paso puede requerir dos personas.
  • Página 70: Garantía Limitada

    Una copia de la garantía del fabricante del motor ha sido proporcionado a usted con su sistema de limpieza STANLEY FATMAX ®...
  • Página 71 • Mercadería vendida por STANLEY FATMAX que haya sido fabricada por otra ® compañía e identificada como el producto de esa compañía, como motores a gasolina. En este caso, y de existir, se aplicará la garantía del fabricante del producto. •...
  • Página 72: Cómo Limpiar El Filtro De Entrada Del Agua En La Sección Mantenimiento

    PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay presión La boquilla del tubo Refiérase a las instrucciones para el Uso del Tubo Aplicador o está baja aplicador no está graduada en la sección Operación al comenzar para alta presión a usar Poca agua en el suministro El suministro de agua debe tener por lo menos 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI)
  • Página 73 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No succiona El tubo aplicador no está Vea el procedimiento para el Uso del Tubo Aplicador productos graduado para baja presión en la sección Operación químicos El filtro de productos Limpie el filtro. químicos está obstruído La malla para químicos no Asegúrese que el extremo de la está...
  • Página 76 ® ® ® ® Stanley Black & Decker, Inc. ou d’un de ses affiliés et sont utilisés sous licence. KOHLER est une marque déposée de Kohler Co. ® Fabricado por FNA Group, 7152 99th Street, Pleasant Prairie, WI 53158 Para el producto, para el servicio, o para contacto de información de garantía nosotros...

Tabla de contenido