Resumen de contenidos para Xylem SI Analytics CT 72/P
Página 2
Seite / Page / Page / Página Gebrauchsanleitung ........................3 ....50 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Durchsicht-Thermostaten CT72/P sorgfältig lesen. Aus Sicherheitsgründen darf der Durchsicht-Thermostat CT 72/P ausschließlich nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für die anzuschließenden Geräte.
Página 145
Manual de instrucciones Termostatos transparentes CT72/P Tabla de materias SEGURIDAD EN LA CALIDAD ....................147 Garantía de indemnización ..................... 147 COMO CONTACTAR CON SI ANALYTICS GMBH ..............147 DESEMPAQUETADO Y CONTOL ....................147 USO ACORDE A SU PROPÓSITO .................... 148 Descripción ..........................
Página 146
FUNCIONES DEL MENÚ ..................166 7.1. MENU PROGRAM – START / Arranque ............... 167 7.2. MENU PROGRAM – crear y administrar ............... 169 7.3. MENU CONFIG - Configuración del aparato ..............171 7.3.1. Control Remoto ........................172 7.3.2. AUTOSTART ........................173 7.3.3.
Seguridad en la calidad Seguridad en la calidad Estimados clientes: SI Analytics GmbH trabaja en el marco de sistemas de gestion de la calidad según la Norma EN ISO 9001. Nosotros estamos dotados de los medios necesarios para la concepcion, desarrollo, produccion y funcionamiento del producto que nuestros clientes esperan.
Uso acorde a su propósito Uso acorde a su propósito Los Termostatos transparentes CT 72/P están concebidos para aplicar temperatura a agua en un baño. En la Sección 3.1 (“Líquido del baño”) de este manual operativo se puede encontrar información precisa sobre los medios para baños a y la temperatura operativa. Los Termostatos transparentes no resultan apropiados para la aplicación directa de temperatura a los artículos producidos por la industria alimenticia, farmacéutica y médico-quirúrgica.
Responsabilidad del propietario Responsabilidad del propietario Preocúpese de que todo el personal relacionado con la manipulación, mantenimiento e instalación esté al tanto de las recomendaciones en materia de seguridad que figuran en este Manual, además de que hayan comprendido íntegramente el resto del Manual de usuario. Arranque, mantenimiento, reparación El termostato sólo deberá...
Indicaciones para la seguridad Indicaciones para la seguridad Estas indicaciones ayudarán a tomar las medidas que se encuentran dentro de la seguridad. Para el desarrollo y fabricacion, nosotros hemos aplicado criterios de calidad muy estrictos, al igual que para su produccion. A cada equipo le corresponde las pertinentes prescripciones de seguridad.
Página 151
Indicaciones para la seguridad Instrucciones de seguridad Manejo de químicos, compuestos y otras sustancias Durante el uso de termostatos, los viscosímetros se templan directamente dentro del termostato, por ejemplo, sumergido. También puede templar tubos de ensayo, matraz de Erlenmeyer y elementos similares. Caution: Nosotros no sabemos que sustancias contendrán los recipientes.
Página 152
Indicaciones para la seguridad Riesgos de quemaduras • Numerosas piezas del equipo por su funcion están calientes - hay riesgo de que quemen !. • Preparese bien para evitar el contacto con ellas. Tener en cuenta Antes del arranque Lea atentamente este manual de instrucciones. El contiene importantes informaciones concernientes a la conexion del equipo a la red, prescripciones de seguridad para la utilizacion del equipo asi como para su manipulacion.
Página 153
Indicaciones para la seguridad Peligro de descarga eléctrica Una desconexion a la red es necesaria cuando : Tener en cuenta - el funcionamiento del equipo presente riesgo(s) peligroso(s) - haya trabajos de limpieza - en las operaciones de mantenimiento o reparaciones que se realizan en el taller del servicio especializado.
Datos técnicos del Termostatos transparentes CT 72/P Datos técnicos del Termostatos transparentes CT 72/P (Version 10. Mai 2010) País de origen: Alemania Made in Germany 1.1. Datos técnicos del Termostato de Inmersion CT 72 Rangos de temperatura: Rango de temperatura de trabajo con adicional refrigeracion °C + 10 ...
Datos técnicos del Termostatos transparentes CT 72/P Dispositivos de seguridad según IEC 61010-2-010: Protección contra exceso de temperatura, ajuste variable 0ºC ... 230 °C Protección contra operación con baño seco Interruptor flotador Clasificación según DIN 12876-1 Clase III Dispositivos adicionales de advertencia y seguridad: Sistema de aviso temprano para nivel bajo de fluido interruptor flotador Función de advertencia para límite de temperatura alta...
Elementos de manejo y función Elementos de manejo y función Cara frontal CT 72 Cara trasera CT 72 Interruptor de encendido, iluminado Pantalla VFD-DISPLAY Encabezamiento: visualizaciones de control véanse 2.1 y 2.2 Línea 1: Visualización valor real Int Línea 2: Temperatura de consigna, permanente S xxx.xx Línea 3: Visualización valor real I = interno...
Página 157
Elementos de manejo y función Teclas de Navegación 1. Tecla: > ENTER < Arranque / Parada (Bomba de circulación / calefactor ) 2. > ENTER < en el Menú Seleccionar el punto de menú /sub-menú a ser ajustado Memorizar valor ajustado Memorizar parámetro ajustado El final de un ajuste se confirma con un sonido de aviso (Beep).
Elementos de manejo y función 2.1. Vista global del Termostatos transparentes CT 72/P El equipo base y el baño transparente están ya montados, listos para su puesta en funcionamiento. Cara frontal CT 72/P Cara trasera CT 72/P 10a / 10b manguitos para el serpentín de circulación del refrigerador por agua corriente 11 / 12...
Precauciones iniciales Precauciones iniciales 3.1. Líquido del baño Agua: Solo está permitido el empleo de agua para el uso del Termóstato Transparente CT 72 / P. SI Analytics GmbH recomienda: Agua en una proporción de mezcla de: 70 % agua desionizada y 30 % de agua corriente. La calidad del agua depende de Atención las condiciones locales.
Procedimiento de operación Procedimiento de operación 4.1. Conexión • ¡Conectar el aparato exclusivamente a enchufes con toma de tierra y contacto de protección (PE)! • El conector a la fuente de alimentación actua como dispositivo de desconexión de seguridad y debe estar siempre libre acceso. Atención •...
Ajustes de temperatura Ajustes de temperatura Tenga en cuenta la limitación del rango de temperatura de trabajo al utilizar recipientes plásticos. Véase datos técnicos página 155 Notice Trabajar con preajustes en el menú 5.1. El ajuste de la temperatura se hace por un menú accesible a través de la tecla Se pueden ajustar 3 valores de consigna distintos.
Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 5.2. Ajuste directo de la temperatura El termostato usa el valor de consigna de SETPOINT 1 ó 2 ó 3 para el control de temperatura. El valor de la temperatura de consigna visualizado se puede modificar directamente en cualquier momento.
Página 163
Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 6.1. Dispositivo de Protección contra Exceso de Temperatura Este limitador del exceso de temperatura deberá ajustarse como mínimo 25ºC por debajo del punto de combustión de los medios líquidos. ¡Si no se ajusta correctamente hay peligro de combustión! Advertencia ¡No se responde en caso de selección o ajuste equivocado! Ese dispositivo de protección contra exceso de temperatura actúa...
Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 6.3. Conmutación de la función de advertencia a alarma / desconexión Si se desea una desconexión de los componentes de termocontrol (p. e. resistencia, bomba de circulación) al pasar los valores límites altos y bajos, se puede cambiar la reacción del termostato de la función de advertencia >WARNING<...
Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 6.4. Función de advertencia para temperatura límite alta y baja Si durante una aplicación de temperatura es importante vigilar el valor de la temperatura de trabajo >SETP< , deberá fijarse un valor de advertencia que Temperatura límite alta controle tanto las temperaturas límites altas como bajas.
Página 166
Funciones del menú Funciones del menú El termino “Funciones de menú“ se ha acuñado para agrupar todos los ajustes siguientes: 1. Con la tecla entrar en el menú. 2. Con las teclas navegar arriba y abajo en el nivel 1 del menú. Nivel de menú...
Funciones del menú 7.1. MENU PROGRAM – START / Arranque Con este MENU se puede arrancar un programa de temperatura ya programado. Prerrequisitos: 1. Primero programar un programa de temperatura. (Véase próximo capítulo) Start-Menu 2. Volver al MENU Start / Arranque y confirmar los ajustes deseados en cada punto de menú...
Página 168
Funciones del menú En el sub-menú >TIMER/temporizador< ajustar un tiempo determinado para el arranque del programa. Sub-menú TIMER (temporizador) Nivel de parámetro >TIME/tiempo< horas/minutos (hh:mm), ajustar y confirmar ambos valores uno tras otro. • Las horas parpadean, confirmar con Los minutos parpadean, confirmar con >DATE/fecha<...
Página 169
Funciones del menú I xxx.xx – valor real interno ó E xxx.xx – valor real externo RUN (en funcionamiento)– el programa ha arrancado ó PAUSE (pausa)– el progreso del programa se ha interumpido con la tecla . Mientras se para el tiempo, la temperatura se mantiene constante en el último valor de consigna calculado.
Página 170
Funciones del menú >EDIT< Crear y administrar programa Nivel de menú 1 > STEP< Paso de progama (1 ... 10) >SETPNT < Valor de temperatura de consigna del paso ..>TSLICE< Duración del paso ... > DELETE< Borrar paso de programa (01 … 10, ALL) ...
Página 171
Funciones del menú 7.3. MENU CONFIG - Configuración del aparato Nivel de menu 1 Un RESET se puede hacer sólo en estado >OFF<. Apagar el termostato con y después entrar en el menu CONFIGURATION. Nivel de menu 2 Nivel de parámetros Presionar , si no se debe modificar un...
Funciones del menú Nivel 3 Nivel de parámetros • Volver a los ajustes de fábrica con Con RESET todos los valores vuelven a su valor de fábrica, excepto fecha y tiempo. Un RESET es posible sólo en estado –OFF-. ...
Funciones del menú 7.3.2. AUTOSTART Durante el procedimiento de operación de los termostatos con arranque automático “AUTOSTART“ habrá que asegurarse de que no haya peligro para personas ni la instalación, si se pusiera en marcha involuntariamente, por ejemplo después de una Advertencia caída de tensión.
Funciones del menú 7.4. MENU CONTROL – Características de control, parámetros de control El termostato se puede usar para control de temperatura interna. Nivel de menu 1 Presionar si no se desea modificar un parámetro. Función de corrección para parámetros o valores (antes de ENTER). ...
Funciones del menú 7.4.2. Parámetros de control – XP-, TN-, TV- INTERNOS Los parámetros de control ajustados en fábrica suelen ser suficientes para lograr un reparto óptimo de la temperatura en el material al que se aplica temperatura. El ajuste de los parámetros de control permite una adaptación a procesos especiales.
Página 176
Funciones del menú 7.5. MENU SERIAL - BAUDRATE, HANDSHAKE, PARITY Nivel de menu 1 Es necesario que todos los parámetros de interface de los aparatos implicados coincidan para garantizar la comunicación entre termostatos y PC o sistema superior de procesado. ...
Funciones del menú 7.6. MENU ATC - Función de Calibración ATC ATC sirve para compensar posibles diferencias de temperatura, causadas por determinadas condiciones físicas, entre el termostato y un punto de medición definido (aparato de medición de temperatura) dentro del baño. Ejemplo: Principio: Ajuste de un punto...
Página 178
Funciones del menú • El parámetro parpadea, modificar con Se pueden hacer calibraciones de >1 punto<, >2 puntos< ó >3 puntos<. En las líneas siguientes del nivel 2 ahora se ven los números 1, 2 ó 3 para el tipo de calibración seleccionado.
Funciones del menú 7.6.1. ATC STATUS - YES / NO (Estado de la calibración – sí / no) En el segundo submenú se activa / desactiva la función ATC para la sonda de temperatura seleccionada arriba: >YES< (sí) resp. >NO<. >YES<...
Funciones del menú 7.6.3. Ejemplo: Calibración en tres puntos en modo de control interno. Dentro del rango de temperatura de 80 °C a 160 °C la curva de calibrado de la sonda de temperatura (TT) se debe ajustar a la temperatura real en el punto de medición (CT).
Página 181
Funciones del menú • El parámetro parpadea, modificar con Se hace una calibración en 3 puntos >3. Punkt< . El valor >TMPVAL< sólo se visualiza. Correspondiente a ese valor se memoriza en el paso siguiente el valor determinado con un termómetro calibrado >CALVAL X<.
Funciones del menú 7.7. MENU LIMITS - Límites Nivel de menu 1 En el termostato transparente CT 72 / P se puede ajustar una temperatura máxima de 60.00 °C La configuración no permite valores superiores. Presionar si no se desea modificar el parámetro. Función de corrección para parámetros o valores (antes de ENTER).
Posibles causas de error / mensajes de alarma Posibles causas de error / mensajes de alarma Alarma con desconexión: Las averías que se detallan a continuación desconectan calefacción y bomba de circulación del termostato de todos los polos. La visualización de control se ilumina y al mismo tiempo comienza a sonar un tono permanente de alarma.
Página 184
Posibles causas de error / mensajes de alarma Aviso de error con mensaje > WORKING SENSOR ALARM-CALL SERVICE < Interrupción o cortocircuito en conducción de la sonda de temperatura de trabajo. Aviso de error con mensaje >SENSOR DIFFERENCE ALARM-CHECK VISCOSITY AND PUMP STAGE< Defecto de la sonda de temperatura de trabajo o de la sonda de protección contra exceso de temperatura.
Conexiones eléctricas posibles Conexiones eléctricas posibles Utilizar únicamente conexiones apantalladas. El apantallado de estas alargaderas es conductor y está unido a la carcasa del conector. Tener en cuenta Interface serial RS232 Se puede conectar una PC a esta conexión hembra, para el control remoto de un termostato.
Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 10.1. Precauciones iniciales para control remoto • Comprobar los parámetros de interface correspondientes a ambas interfaces (termostato y PC) y procurar que coincidan. (Consulte los parámetros de interface en página 176) RS232C •...
Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 10.3. Relación de instrucciones Instrucciones out: ajustar los valores para parámetros y temperatura. Instrucción Parámetro Reacción/respuesta out_mode_01 Ajustar la temperatura de consigna „SETPNT1“ out_mode_01 Ajustar la temperatura de consigna „SETPNT2“ out_mode_01 Ajustar la temperatura de consigna „SETPNT3“ out_mode_05 Parada del termostato = r OFF out_mode_05...
Página 188
Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio Instrucciones in: consulta de parámetros ajustados y/o valores de temperatura Instrucción Parámetro Reacción/respuesta version ninguno Nº de versión de software (V X.xx) status ninguno Aviso estado, aviso error (véase página 189) in_pv_00 ninguno Consultar temperatura actual de baño in_pv_01 ninguno...
Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 10.4. Avisos sobre estados Aviso Descripción 00 MANUAL STOP Termostato en modo “OFF“ 01 MANUAL START Termostato en funcionamiento manual 02 REMOTE STOP Termostato en modo “r OFF“ 04 REMOTE START Termostato en modo control remoto 10.5.
Limpieza / reparación del aparato Limpieza / reparación del aparato • Desenchufar el equipo antes de proceder a cualquier operación de limpieza. • Evitar la entrada de humedad al interior del termostato. Atención • Sólo personal electrotécnico capacitado está autorizado a realizar trabajos de servicio y reparación.