Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

FR
Palan à chaîn e (Notice originale)
EN
Chain hois t (Original manual translation)
Kettenzug (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Elevador de cadena (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Paranco a catena (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Guindaste de correia (Tradução do livro de instruções original)
NL
Kettingstakel (Vertaling van de originele instructies)
Αλυσίδα ανύψωσης
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
Wciagnik (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Ketjunostimessa (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Kättingtelfer (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Верига подемник (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Kædetalje (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Ridicare lanț (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Цепная таль (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Zincir kaldırma (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Retezový kladkostroj (Překlad z originálního návodu)
CS
Kladkostroj (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ףינהל תרשרש‬
HE
‫ةلسلس عفر‬
(‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Lánc emelő (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Verižni pogon (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Kett tõstukiga (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Grandinine tale (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Kezu vinca (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Lanac dizalica (Izvornu obavijest)
HR
www.fartools.com
182009-2-Manual-C.indd 1
182009-2-Manual-C.indd 1
CH 2TB
Professional Machine
02/12/2019 10:57
02/12/2019 10:57
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools CH 2TB

  • Página 1 Palan à chaîn e (Notice originale) Chain hois t (Original manual translation) Kettenzug (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) CH 2TB Elevador de cadena (Traduccion del manual de instrucciones originale) Paranco a catena (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Guindaste de correia (Tradução do livro de instruções original) Kettingstakel (Vertaling van de originele instructies) Αλυσίδα...
  • Página 2 182009-2-Manual-C.indd 2 182009-2-Manual-C.indd 2 02/12/2019 10:57 02/12/2019 10:57...
  • Página 7: Descripción

    SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA Advertencia Lea el manual utiIisation antes de usar este producto INSTRUCCIONES DE UTlLISATION polipastos de cadena No utilice este producto en un entorno profesional. Destinado exclusivamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad: - No utilice nunca este producto en un entorno como: explosivos, corrosivos, ...
  • Página 8: Instalación Mantenimiento I / Intervención

    SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA 10. No anule la seguridad Iinguets ganchos, 11. Los trabajos de soldadura en y cerca del gancho está PROHIBIDA. La cadena no debe ser utilizado como soldadura suelo. 12. No utilice el polipasto para el transporte de personas, 13.
  • Página 15 SECURITE - SECURITY - SECURIDAD SICUREZZA - SEGURANÇA Respecter un rayon d’un mètre autour de la charge transportée Let op een straal van een tape rond de vervoerde lading Respetar un radio de 1 metro alrededor de la carga transportada Respeitar um raio de 1 metro a volta da carga transportada Rispetta un raggio di un metro intorno...
  • Página 16 FIG. A S’assurer que le support d’accroche du palan peut résister à la charge du produit soulevé Zorg ervoor dat de grip takel steun kan de belasting van het product verhoogd weerstaan Asegúrese de que el agarre polipasto de apoyo puede soportar la carga del producto planteado Certifique-se o aperto da talha de suporte pode suportar a carga do produto em relevo Accertarsi che l’impugnatura paranco supporto può...
  • Página 17 En cas de blocage de la chaîne, ne pas tirer violemment. Arrêter le travail et procéder à une inspection du palan. In case of blocking of the chain, do not pull hard. Stop work and carry out an inspection of the hoist. Bij blokkering van de ketting, niet te hard trekken.
  • Página 18 Modèle / Model / Modello / Modelo / Modelo / Model Capacité maximale / Maximale capaci- 2000 kg teit / Máxima capacidad / Capacidade máxima / Capacità massima Longueur de chaîne / Ketenlengte / Longitud de cadena / Comprimento da cadeia / Lunghezza di catena / Chain length Brins de chaîne / Strands of chain Chaîne de charge / Lastketting /...
  • Página 19 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 21 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 22 - Faire contrôler cet appareil par un organisme agréé tous les six mois - Have the machine checked by an approved body every six months - Das Gerät alle sechs Monate von einer zugelassenen Fachstelle überprüfen lassen - Hacer controlar este aparato por un organismo autorizado cada seis meses - Far controllare questo apparecchio da un ente autorizzato ogni sei mesi - Mandar verificar este aparelho por um organismo autorizado a cada seis meses - Laat dit toestel om de zes maanden door een erkend organisme controleren...
  • Página 23 CH 2TB 182009-2-Manual-C.indd 23 182009-2-Manual-C.indd 23 02/12/2019 10:57 02/12/2019 10:57...
  • Página 24 CH 2TB HS-2T 182009-2-Manual-C.indd 24 182009-2-Manual-C.indd 24 02/12/2019 10:57 02/12/2019 10:57...
  • Página 26 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Tabla de contenido