Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

GYSPACK
FR
2-7 / 45-48
EN
8-13 / 45-48
DE
14-19 / 45-48
ES
20-25 / 45-48
73502_V5_18/07/2022
PRO 700
PRO 900
RU
26-31 / 45-48
NL
32-37 / 45-48
IT
38-43 / 45-48
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPACK PRO 700

  • Página 1 PRO 700 GYSPACK PRO 900 2-7 / 45-48 26-31 / 45-48 8-13 / 45-48 32-37 / 45-48 14-19 / 45-48 38-43 / 45-48 20-25 / 45-48 www.gys.fr 73502_V5_18/07/2022...
  • Página 20 Traducción de las instrucciones originales GYSPACK PRO 700 / 900 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 21: Conexiones

    Traducción de las instrucciones originales GYSPACK PRO 700 / 900 • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo Riesgo de proyección de ácido.
  • Página 22: General Descripción

    Traducción de las instrucciones originales GYSPACK PRO 700 / 900 Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web. • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está...
  • Página 23: Utilización En Modo Cargador (Para Cargar La Bateria Interna)

    Traducción de las instrucciones originales GYSPACK PRO 700 / 900 UTILIZACIÓN EN MODO CARGADOR (PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA) 12 V HIGH TECHNOLOGY • Conectar el cargador a la red eléctrica 220-240 V - 50/60Hz. INTERNAL BATTERY 12 V • Las 3 señales roja, naranja y verde indican el estado de carga de la batería interna:...
  • Página 24: Garantía

    Traducción de las instrucciones originales GYSPACK PRO 700 / 900 GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre: •...
  • Página 25 Cuando se coloque una nueva batería, recuerde asociar correctamente las polaridades de la batería y del GYSPACK PRO 700/900. Borne - a la izquierda, borne + a la derecha (ver ima- gen). Recoloque los dos tornillos y apretar las tuercas (par de apriete recomendado de 4 N.m).
  • Página 44 GYSPACK PRO 700 / 900 PIECES DETACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PARTI DI RICAMBIO PRO 700 PRO 900 N° Poignée – Hangle – Griff – Asa – Ручка – Handel -Maniglia 56288 Cordon secteur –...
  • Página 46 GYSPACK PRO 700 / 900 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE SPECIFICATIES PRO 700 PRO 900 Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión de alimentación / 220-240 V 50/60 Hz Напряжение...

Este manual también es adecuado para:

Gyspack pro 900

Tabla de contenido