Página 1
Gardenboy 400 GB Elektro-Bodenkrümler Electric Soil Crumbler Emietteur électrique Elektrische grondverkruimelaar Elektrický kypřič půdy Rozdrabniarka elektryczna Elektrisk jordfräs Dissodatore elettrico Desterronador eléctrico Esboroador eléctrico de terra...
Página 3
Innehållsförteckning – Indice – Indice de materias – Índice Läs omsorgsfullt igenom La preghiamo di leggere atten- Antes de montar la herramienta bruksanvisningen före tamente le presenti istruzioni y de ponerla en marcha lea montering och användning. d’uso prima del montaggio atentamente estas instrucciones e della messa in funzione del de uso.
Página 9
Garantierter Schallleistungspegel L – Guaranteed sound-power level L – Puissance acoustique garantie L – Gegarandeerde geluidsniveau L – Zaručená hladina akustického výkonu L – Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego L – Garanterad bullernivå L – Livello rumorosità garantito L – Nivel sonoro garantizado L –...
3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
Página 11
Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen ! Warning! Disconnect the mains plug before carrying out all maintenance work! Attention ! Débranchez la fiche avant tous travaux de maintenance ! Opgelet! Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact! Pozor! Před údržbou vždy vytáhněte zástrčku ze sítě! Uwaga! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyciągnąć...
Página 12
Wegen Gefahr von Schäden am Gerät: Reinigen Sie Elektro-Geräte nicht unter fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck. Danger of damage to equipment: never clean electrical equipment under running water, in particular, do not use water under high pressure on it. En raison des risques d’endommagement : ne nettoyez pas les appareils électriques sous de l'eau du robinet et évitez surtout de le faire sous haute pression.
Brill ¡Este aparato únicamente Recuerde que el usuario es res- adjunta al volumen de suminis- se utilizará en suelos libres ponsable de los accidentes que de piedras! afecten a la integridad física tro. Las instrucciones de uso con- tienen además información per-...
¡Subyace peligro de lesio- ¡Atención! La herramienta ¡Atención! Postura de tra- nes, si el aparato no se de trabajo seguirá funcio- bajo. Agarre el aparato desconecta automáticamente. No nando por inercia. No lleve el apa- siempre con ambas manos (una anule los mecanismos de seguri- rato nunca en marcha colgando mano asiendo el asidero princi-...
¡Atención! Antes de efec- tuadas sólo por el servicio pos de parada del aparato. posventa de Brill o por un tuar cualquier trabajo, control, limpieza y trabajos de comerciante autorizado por Brill. Este aparato no precisa manteni- mantenimiento, desconecte el miento en absoluto.
Si esto no subsanara el error, rogamos se ponga en contacto con el comercio especializado o directamente con nuestro Servicio Técnico Brill. El aparato está desconectado, Asegúrese de que los discos de zinc están correctamente ajustados los discos de zinc se paran nada y atornillados, conforme a lo descrito en el punto 6 “Montaje de...
Página 63
Mantenga suficiente distancia de Utilice el aparato exclusivamente ¡Interrupción del para el uso previsto según se seguridad entre pies y herra- trabajo! indica en el manual de instruc- mienta de trabajo. ciones. Nunca abandone el aparato Cuando arranque o ponga en dejándolo sin vigilancia.
Brill é condição prévia para o uso não pode ser usado para grés, regular do aparelho. As instru- revolver relvados ou para mexer ser empregue em instalações...