Descargar Imprimir esta página
Toro 51836 Manual Del Operador
Toro 51836 Manual Del Operador

Toro 51836 Manual Del Operador

Desbrozadora de hilo con flex-force power system
Ocultar thumbs Ver también para 51836:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flex-Force Power System™ 60V MAX String Trimmer
51836
Desbrozadora de hilo con Flex-Force Power System™
60 V MAX
51836
Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60
V MAX
51836
www.Toro.com.
Form No. 3460-934 Rev A
*3460-934*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 51836

  • Página 1 Form No. 3460-934 Rev A Flex-Force Power System™ 60V MAX String Trimmer 51836 Desbrozadora de hilo con Flex-Force Power System™ 60 V MAX 51836 Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX 51836 *3460-934* www.Toro.com.
  • Página 3 Form No. 3460-931 Rev A Flex-Force Power System ™ MAX String Trimmer Model No. 51836—Serial No. 323000001 and Up *3460-931* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Página 4 Power System 60V Max attachments. It is designed to use Toro 60V lithium-ion battery packs. These battery packs are designed to be charged only by Toro 60V lithium-ion battery chargers. Using this product for purposes other than its intended use could prove dangerous to you and bystanders.
  • Página 5 Safety-Alert Symbol Model 51836 includes Model 51810T Power Head and the Model 88716 String Trimmer Attachment. The safety-alert symbol (Figure 1) shown in this The Model 51810T Power Head is compatible with manual and on the machine identifies important safety a variety of Toro-approved attachments that, when messages that you must follow to prevent accidents.
  • Página 6 Authorized Service Dealer to replace it. INSTRUCTIONS Charge the battery pack with only the battery charger specified by Toro. A charger suitable for WARNING 1 type of battery pack may create a risk of fire When using electric gardening appliances, when used with another battery pack.
  • Página 7 • Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of Store an idle appliance indoors in a place that is battery pack may cause a fire or risk of injury. dry, secure, and out of the reach of children.
  • Página 8 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal139-5346 139-5346 Model 88625 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal137-9454 137-9454 1.
  • Página 9 decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts; keep all guards in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3.
  • Página 10 Setup Installing the Battery Guard Rod Parts needed for this procedure: Battery guard rod Procedure Align the arms of the guard rod with the guide on the power head. Lightly pull the arms of the guard rod so that they fit around the power head, and fit the rod ends into the mounting holes.
  • Página 11 Installing the Attachment No Parts Required Procedure Install the square shaft of the string trimmer attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note:...
  • Página 12 Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly Procedure Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 4 socket head screws using the provided Allen wrench (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 4 socket head screws previously removed (C of Figure...
  • Página 13 Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard Washer Bolt Procedure Align the trimmer guard beneath the guard mount as shown in Figure g333216 Figure 6 1. Guard mount 3. Washer 2. Trimmer guard 4. Bolt Secure the guard to the trimmer using the 4 washers and 4 bolts as shown in Figure...
  • Página 14 6. Guard your Authorized Service Dealer or authorized Toro 3. Lockout button 7. String distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. 4. Harness/strap collar (harness/strap sold To ensure optimum performance and continued safety...
  • Página 15 Shutting Off the Trimmer Operation To shut off the trimmer, release the trigger. Starting the Trimmer Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, Make sure that the vents on the trimmer are remove the battery pack.
  • Página 16 Charging the Battery Pack Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Important: The battery pack is not fully charged Indicator Indicates when you purchase it. Before using the tool for light the first time, place the battery pack in the charger No battery pack inserted and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Página 17 Advancing the Line Using the Bump Feed Run the trimmer at full throttle. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground.
  • Página 18 Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 36.6 cm (14 inches) as shown in A of Figure Refer to the following instructions to adjust the swath to 40.6 cm (16 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the bottom of the guard by removing the 2 screws holding it in place using the provided Allen wrench (B of...
  • Página 19 Replacing the String Important: Use only 2 mm (0.080 inch) diameter monofilament string (Toro Part No. 88611) or 2.4 mm (0.095 inch) diameter twisted monofilament string (Toro Part No. 88202). Remove the battery pack and clean any debris from the trimmer head.
  • Página 20 Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Página 21 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Always remove the battery from the tool when troubleshooting, inspecting, maintaining, or cleaning the tool. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Página 22 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. There is an error in the communication 1. Remove the battery pack from the charger is blinking red. between the battery pack and the battery charger, unplug the battery charger.
  • Página 23 Notes:...
  • Página 24 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Página 25 Form No. 3460-932 Rev A Desbrozadora de hilo con Flex-Force Power System ™ 60 V Nº de modelo 51836—Nº de serie 323000001 y superiores *3460-932* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 26 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Página 27 Símbolo de alerta de El Modelo 51836 incluye la unidad de potencia Modelo 51810T y el accesorio de desbrozadora de seguridad hilo Modelo 88716. La unidad de potencia modelo 51810T es compatible El símbolo de alerta de seguridad (Figura 1) que con una variedad de accesorios homologados por aparece en este manual y en la máquina identifica...
  • Página 28 Cargue la batería únicamente con el cargador lesiones personales: de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un Además de estas instrucciones, lea y observe riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Página 29 • Sustituya la batería únicamente por una pueden explosionar. Compruebe si la normativa batería Toro genuina; el uso de otro tipo de local contiene alguna instrucción especial sobre batería podría provocar un incendio o un la eliminación de las baterías.
  • Página 30 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal139-5346 139-5346 Modelo 88625 decal137-9461 137-9461 1.
  • Página 31 decal139-5210 139-5210 1. Advertencia – lea el Manual del operador; manténgase alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos los protectores; utilice protección ocular; no utilice en condiciones húmedas. decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3.
  • Página 32 Montaje Instalación de la varilla de protección de la batería Piezas necesarias en este paso: Varilla de protección de la batería Procedimiento Alinee los brazos de la varilla de protección con la guía de la unidad de potencia. Separe un poco los brazos de la varilla de protección alrededor de la unidad de potencia, y encaje los extremos de la varilla en los orificios de montaje.
  • Página 33 Instalación del accesorio No se necesitan piezas Procedimiento Instale el tubo cuadrado del accesorio de desbrozadora de hilo en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 4, A). Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 4, B y C).
  • Página 34 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar Procedimiento Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen suministrada (Figura 5, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 5, B).
  • Página 35 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector Arandela Perno Procedimiento Sitúe el protector de la desbrozadora por debajo del soporte del protector, como se muestra en la Figura g333216 Figura 6 1. Soporte del protector 3. Arandela 2. Protector de la desbrozadora 4.
  • Página 36 4. Anillo de fijación del arnés Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado o la correa (el arnés y Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de la correa se venden por todos los aperos y accesorios homologados. separado) Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener...
  • Página 37 Cómo apagar la Operación desbrozadora Cómo arrancar la Para apagar la desbrozadora, suelte el gatillo. desbrozadora Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire Compruebe que los orificios de ventilación de la la batería.
  • Página 38 Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Importante: En el momento de la compra la Indica- Indica: batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería Apagado No hay batería insertada en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
  • Página 39 Avance del hilo usando alimentación por golpe Ponga la desbrozadora en marcha a toda potencia. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.
  • Página 40 Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 36.6 cm (14"), como se muestra en la Figura A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 40.6 cm (16"), como se muestra en la Figura 14, D.
  • Página 41 Cambio del hilo Importante: Utilice solamente hilo monofilamento de 2 mm (0.080") de diámetro (Pieza Toro N.º 88611) o hilo monofilamento torcido de 2.4 mm (0.095") de diámetro (Pieza Toro N.º 88202). Retire la batería y limpie cualquier residuo del cabezal de la desbrozadora.
  • Página 42 Almacenamiento Sujete el cabezal con una mano. Con la otra mano, gire el pomo en el sentido indicado por las flechas (sentido horario). Importante: Almacene la herramienta, la Enrolle el hilo, dejando que sobresalgan unos batería y el cargador solo a temperaturas que 102 mm (4") de cada ojal.
  • Página 43 Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Página 44 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.
  • Página 45 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Página 46 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 47 Form No. 3460-933 Rev A Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System ™ 60 V MAX N° de modèle 51836—N° de série 323000001 et suivants *3460-933* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Página 48 Toro Flex-Force Power System 60 V. Elle fonctionne avec les batteries ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de ce produit à...
  • Página 49 Symbole de sécurité Le modèle 51836 comprend la tête motrice modèle 51810T et l'accessoire débroussailleuse à fil modèle 88716. Le symbole de sécurité (Figure 1) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants La tête motrice modèle 51810T est compatible avec messages de sécurité...
  • Página 50 électrique et de blessure, Chargez la batterie uniquement avec le chargeur notamment : spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Outre ces instructions, vous devez toujours d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Página 51 Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément • Ne démontez pas la batterie. pourrait exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures de mise au rebut • Remplacez toujours la batterie par une spéciales. batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout...
  • Página 52 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 53 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-5346 139-5346 Modèle 88625 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal137-9454 137-9454 1.
  • Página 54 decal139-5210 139-5210 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections en place; protégez-vous les yeux; n'utilisez pas l'appareil par temps humide. decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2.
  • Página 55 Mise en service Installation de la tige de protection de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Tige de protection de la batterie Procédure Placez les bras de la tige de protection en face de la rainure de guidage sur la tête motrice. Écartez légèrement les bras de la tige de protection pour les engager de chaque côté...
  • Página 56 Installation de l'accessoire Aucune pièce requise Procédure Insérez l'arbre carré de la débroussailleuse dans l'arbre carré de la tête électrique (A de Figure Placez le bouton de verrouillage situé sur la moitié inférieure du manche en face du trou situé sur la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque:...
  • Página 57 Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire Procédure Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis à tête creuse à l'aide de la clé Allen fournie (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Página 58 Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Rondelle Boulon Procédure Placez le déflecteur de la débroussailleuse sous le support, comme montré à la Figure g333216 Figure 6 1. Support de déflecteur 3. Rondelle 2. Déflecteur de débroussailleuse 4. Boulon Fixez le déflecteur sur la débroussailleuse à...
  • Página 59 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. g362427 Figure 8 2.
  • Página 60 Utilisation Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la gâchette. Démarrage de la Chaque fois que vous cessez d'utiliser la débroussailleuse débroussailleuse ou que vous la transportez vers ou de la zone de travail, enlevez la batterie. Assurez-vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute Retrait de la batterie de la poussière et tout débris.
  • Página 61 Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications de la diode sur le Important: chargeur de batterie. La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Diode Indication première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
  • Página 62 Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Faites fonctionner la débroussailleuse à plein régime. Tapez le bouton de déclenchement sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que le bouton de déclenchement est tapé. Ne maintenez pas le bouton de déclenchement en appui sur le sol.
  • Página 63 Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 36,6 cm (14 po), comme montré en A de la Figure 14. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 40,6 cm (16 po), comme montré...
  • Página 64 Important: Utilisez uniquement du fil monofilament de 2 mm (0,08 po) de diamètre (réf. Toro 88611) ou du fil monofilament torsadé de 2,4 mm (0,095 po) de diamètre (réf Toro 88202). Retirez la batterie et nettoyez les débris éventuellement présents sur la tête de coupe.
  • Página 65 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Página 66 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Retirez toujours la batterie avant de dépanner, de contrôler, de nettoyer ou de faire l'entretien de l'outil. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Página 67 Problème Cause possible Mesure corrective La diode du chargeur de batterie clignote 1. Une erreur de communication s'est 1. Retirez la batterie du chargeur, en rouge. produite entre la batterie et le chargeur. débranchez le chargeur de la prise secteur et patientez 10 secondes. Rebranchez le chargeur sur la prise secteur et insérez la batterie dans le chargeur.
  • Página 68 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...