Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended
to be used by residential homeowners or professional,
hired operators. It is designed primarily for cutting grass
on well-maintained lawns on residential or commercial
properties. It is not designed for cutting brush or for
agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate and
maintain your product properly and to avoid injury and
product damage. You are responsible for operating the
product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, or to register
your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional
information, contact an Authorized Service Dealer or Toro
Customer Service and have the model and serial numbers of
your product ready. Figure 1 identifies the location of the
model and serial numbers on the product. Write the numbers
in the space provided.
1
1. Model and serial number plate
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety alert symbol (Figure 2),
which signals a hazard that may cause serious injury or death
if you do not follow the recommended precautions.
© 2013—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
20in Recycler
Model No. 20319—Serial No. 313000001 and Up
G020042
Figure 1
Register at www.Toro.com.
®
/Rear Bagging Lawn Mower
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical information
and Note emphasizes general information worthy of special
attention.
This product contains a chemical or chemicals
known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or reproductive harm.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
Important: This engine is not equipped with a spark
arrester muffler. It is a violation of California Public
Resource Code Section 4442 to use or operate the engine
on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered
land. Other states or federal areas may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied for
information regarding the US Environmental Protection
Agency (EPA) and the California Emission Control
Regulation of emission systems, maintenance, and
warranty. Replacements may be ordered through the
engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the engine
manufacturer in accordance with SAE J1940. As configured
to meet safety, emission, and operating requirements, the
actual engine horsepower on this class of lawn mower will
be significantly lower.
Form No. 3377-883-ASM Rev A
Operator's Manual
Figure 2
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
or other reproductive harm.
Original Instructions (EN)
All Rights Reserved *3377-883-ASM* A
Printed in the USA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 20319

  • Página 17: Ensacado Trasero De 51 Cm

    Form No. 3377-883-ASM Rev A Cortacésped Recycler ® /Ensacado trasero de 51 cm (20 pulgadas) Nº de modelo 20319—Nº de serie 313000001 y superiores Manual del operador Introducción Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está...
  • Página 18: Seguridad

    Seguridad de emisiones de California (California Emission Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad nuevo al fabricante del motor. de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71.1 del Instituto Norteamericano de En los casos en que se indica la potencia en cv del motor, la Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación.
  • Página 19: Operación En Pendientes

    • • Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga Nunca permita a los niños utilizar la máquina. completamente antes de limpiar la máquina, retirar el • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, recogedor o desatascar el protector de descarga. arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir que •...
  • Página 20 • Mantenga apretados todos los pernos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente. • Mantenga la máquina libre de acumulaciones de hierba, hojas y otros residuos.
  • Página 21: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. 117-4143 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 94-8072 a una distancia prudencial de la máquina.
  • Página 22: Montaje

    Montaje Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la Importante: Retire y deseche la hoja protectora de cuerda plástico que cubre el motor. Importante: Para arrancar el motor de forma segura y Cómo desplegar el manillar fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.
  • Página 23: El Producto

    El producto 3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio. 4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite. 5. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite en la misma (Figura 5). • Si el nivel de aceite está...
  • Página 24: Operación

    Operación Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Corte

    Cómo arrancar el motor de aceite por el tubo de llenado, espere 3 minutos y luego repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel de 1. Sujete la barra de control de las cuchillas (Figura 10) aceite llegue a la marca Lleno de la varilla. contra el manillar.
  • Página 26: Ensacado De Los Recortes

    Toro. Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si Cómo cortar la hierba está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 28: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador 1. Lleve a cabo los procedimientos de pre-mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento (página 11). de aire 2. Ponga la máquina de lado, con el filtro de aire hacia Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada año arriba, y retire la varilla para drenar el aceite usado a (lo que ocurra primero)—Cambie el través del tubo de llenado de aceite (Figura 16).
  • Página 29: Cómo Cambiar La Cuchilla

    y luego repita los pasos 5 a 7 hasta que el nivel de aceite llegue a la marca Lleno de la varilla. • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Lleno, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla.
  • Página 30: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    Limpieza de los bajos de la Almacenamiento máquina Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Preparación de la máquina ADVERTENCIA para el almacenamiento Al limpiar la máquina, puede desprenderse material de debajo de la carcasa.
  • Página 31: Cómo Plegar El Manillar

    Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 32 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Tabla de contenido