Makita EK7651H Instrucciones De Manejo Originales

Makita EK7651H Instrucciones De Manejo Originales

Ocultar thumbs Ver también para EK7651H:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Read this instruction manual carefully before putting the Power Cutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la découpeuse thermique et respectez strictement les consignes de sécurité !
Lesen Sie vor Verwendung des Trennschleifers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsregeln strikt
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione la sega circolare e rispettare scrupolosamente le norme
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de doorslijpmachine in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el cortador y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Cortadora a Gasolina e cumpra todas as normas de segurança!
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender den skæremaskinen og overhold sikkerhedsbestemmelserne til
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον Βενζινοκίνητο Κόφτη διαβάσετε προσεχτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς
EK7650H
EK7651H
Important:
Keep this instruction manual!
Important :
Conservez ce mode d'emploi !
Wichtig:
ein!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf!
Importante:
per la sicurezza.
Conservare il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing!
Importante:
Conserve este manual de instrucciones.
Importante:
Guarde este Manual de instruções!
Vigtigt:
mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning!
Σημαντικό:
ασφαλείας.
Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EK7651H

  • Página 132: Embalaje

    Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Almacenamiento .................157 Embalaje El cortador MAKITA está embalado en una caja de cartón para evitar daños durante su transporte. El cartón es una materia prima básica y, por lo tanto, se puede reciclar (reciclado de residuos de papel).
  • Página 133: Inventario De Elementos Entregados

    Inventario de elementos entregados 1. Cortador 2. Llave combinada 13/19 AF 3. Llave de estrella 4. Destornillador para el ajuste del carburador 5. Anillo adaptador (es posible que las herramientas para Si una de las piezas enumeradas no se incluye en el inventario algunos países no requieran este anillo.) de elementos entregados, consulte con su representante de 6.
  • Página 134: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones generales - El operario DEBE leer este manual de instrucciones para garantizar un uso seguro (aunque ya tenga experiencia en el uso de sierras de corte). Es importante estar familiarizado con el funcionamiento de este tipo de sierra de corte específico.
  • Página 135: Combustible / Repostaje

    - Utilice siempre zapatos o botas de seguridad (G) con punteras de acero, suelas antideslizamiento y protectores para las piernas cuando trabaje con el cortador. Los zapatos de seguridad equipados con una capa protectora proporcionan protección contra cortes y garantizan un equilibrio seguro. - Utilice siempre ropa de trabajo (H) de material resistente.
  • Página 136: Discos De Corte

    Discos de corte - Siempre debe utilizarse la cubierta de protección. Cambie los discos solamente con el motor apagado. - Existen dos tipos básicos de discos de corte: - Para metal (corte en caliente) - Para mampostería (corte en frío) NOTA: Cuando utilice discos de corte de diamante, asegúrese siempre de respetar las marcas de “dirección de giro”.
  • Página 137: Contragolpe Y Bloqueo

    Contragolpe y bloqueo - Durante el trabajo con el cortador, existe un peligro de contragolpe y bloqueo. - El contragolpe se produce cuando se utiliza la parte superior del disco de corte para cortar (15). - Esto hace que el cortador salga despedido hacia el usuario con gran fuerza y fuera de control.
  • Página 138: Corte De Metales

    Corte de metales ¡IMPORTANTE! Utilice siempre una protección respiratoria homologada. Los materiales que liberan sustancias tóxicas solamente se pueden cortar tras notificarlo a las autoridades competentes y bajo su supervisión o bajo la supervisión de la persona que designen. PRECAUCIÓN: El rápido giro del disco de corte calienta el metal y lo derrite en el punto de contacto.
  • Página 139: Transporte Y Almacenamiento

    En el corte en mojado, el disco se moja por igual en ambos lados mediante un hilito de agua. MAKITA ofrece los accesorios adecuados para todas las aplicaciones de corte en mojado (consulte también “ACCESORIOS ESPECIALES”). - Retire objetos extraños como tierra, piedras y clavos en el área de trabajo.
  • Página 140: Mantenimiento

    MAKITA (28). Utilice solamente accesorios y recambios originales de MAKITA. El uso de repuestos, accesorios o discos de corte que no sean de MAKITA aumenta el riesgo de accidente. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por accidentes o daños que se produzcan en asociación con el uso de discos de corte o accesorios que no sean originales de MAKITA.
  • Página 141: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo EK7650H EK7651H Elemento Motor Desplazamiento 75,6 Diámetro del cilindro Carrera Potencia máx. Par máx. Velocidad de ralentí 2.600 Embrague Sistema autocentrífugo Limitación de velocidad del motor 9.100 Velocidad máx. del eje 4.300 Carburador Tipo de diafragma Sistema de encendido (con limitación Sin contacto, tipo magnético...
  • Página 142: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes 1. Empuñadura posterior 2. Cubierta del filtro 3. Tornillo de bloqueo 4. Cubierta superior para el filtro de aire y el capuchón de la bujía 5. Cubierta superior 6. Empuñadura delantera 7. Cubierta de protección 8. Tornillo de tensado 9.
  • Página 143: Inicio De Las Operaciones

    INICIO DE LAS OPERACIONES PRECAUCIÓN: Apague siempre el motor y retire el capuchón de la bujía antes de realizar un trabajo en el cortador. Utilice siempre guantes de protección. PRECAUCIÓN: Ponga en marcha el cortador solamente después de completar el ensamblado y realizar una inspección. Para el siguiente trabajo, utilice las herramientas de montaje que se incluyen con la entrega del producto: 1.
  • Página 144: Tensar La Correa En V / Comprobar El Tensado De La

    Tensar la correa en V / comprobar el tensado de la correa en V IMPORTANTE Un tensado exacto de la correa en V es esencial para el máximo rendimiento de corte con un consumo mínimo de combustible. Un tensado incorrecto de la correa en V tendrá...
  • Página 145 (1) Coloque el motor en una superficie plana y retire la tapa del aceite. (2) Rellene el aceite hasta la base del cuello de rellenado de aceite. Cuando rellene el aceite, utilice un contenedor de lubricante adecuado para rellenar. (3) Apriete firmemente la tapa del aceite. Si la tapa del aceite está...
  • Página 146: Operaciones

    Operaciones Empuñadura de Arranque arranque ADVERTENCIA: Interruptor No ponga en marcha el motor en ubicaciones en las que se haya repostado. Aléjese como mínimo tres metros del lugar Botón de en el que se repostó el cortador. bloqueo de • De lo contrario se pueden producir llamas o un incendio. seguridad PRECAUCIÓN: Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que el...
  • Página 147: Ajuste Del Carburador

    4. Ajuste del ralentí PRECAUCIÓN: El ajuste del carburador solamente lo puede realizar un especialista en un centro de servicio MAKITA. No realice ningún ajuste en los tornillos (H) y (L) sin un Tornillo de ajuste tacómetro! Un ajuste incorrecto puede provocar daños en...
  • Página 148: Reparación

    IMPORTANTE: Si el disco de corte se rompe durante el corte, el cortador debe repararse en un centro de servicio REPARACIÓN MAKITA antes de que se vuelva a utilizar. Cubierta de Correa en V la correa 1. Ajuste del tensado de la correa en V •...
  • Página 149: Limpieza/Cambio Del Filtro De Aire

    Limpieza/cambio del filtro de aire Cubierta Cubierta superior Si el filtro de aire se obstruye, puede provocar un pobre superior rendimiento del motor. Por lo tanto, tras cada uso del cortador, Filtro asegúrese de limpiar el filtro de aire de la siguiente manera. previo •...
  • Página 150: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía (1) Afloje el bloqueo de la cubierta y retire la cubierta superior. (2) Abra la cubierta de la bujía, retire el capuchón de la bujía y Cubierta extraiga la bujía. Bloqueo de superior (3) Compruebe si la distancia entre los electrodos es de la cubierta Aflojar 0,5 mm.
  • Página 151: Limpieza Del Arrancador

    Limpieza del arrancador Cuando el arrancador no funcione bien, por ejemplo si la cuerda del arrancador no vuelve a su posición inicial, se tiene que soplar el polvo del arrancador (14) y del embrague (15). Para limpiar el arrancador y el embrague, retire tres tornillos (16) para el acceso.
  • Página 152: Cambio De La Posición Del Accesorio De Corte (Central/Lateral)

    Dirección de montaje Cambio de la posición del accesorio de corte (central/lateral) Dirección de montaje de la cubierta • El accesorio de corte del cortador se monta en la dirección que se muestra en la Fig. A. Si lo desea, utilice este procedimiento para montarlo en la dirección que se muestra en la Fig.
  • Página 153: Accesorios Especiales

    Su alta capacidad lo hace especialmente indicado para situaciones Los discos de corte de diamante de MAKITA cumplen con las más que implican cambios frecuentes de emplazamiento. Para rellenar o altas exigencias de seguridad en el trabajo, facilidad de uso y para cambiar rápidamente a depósitos de reservas, el depósito se...
  • Página 154: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Tiempo de funcionamiento Antes Tras el Diariamente Antes del P corres- 20 h 30 h 50 h 200 h del uso repostaje (10 h) almacenamiento pondiente Elemento Inspeccione/ limpie Aceite de motor Debe sustituirse Apriete de las piezas Inspeccione —...
  • Página 155: Localización De Averías

    Localización de averías Avería Sistema Observación Causa El disco de corte no Embrague El motor funciona Embrague dañado empieza a girar El motor no se Sistema de encendido Chispa de encendido Avería en el sistema de suministro de combustible o compresión, enciende o lo hace correcta defecto mecánico...
  • Página 156: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe usted mismo el problema. Si encuentra una anomalía, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o un distribuidor local.
  • Página 157: Almacenamiento

    Almacenamiento ADVERTENCIA: Cuando drene el combustible, detenga siempre el motor, deje que se enfríe y después drene el combustible. • El drenaje del combustible directamente después de detener el motor puede provocar llamas o un incendio, lo que causaría lesiones por quemaduras.

Este manual también es adecuado para:

Ek7650hEk7651hx1

Tabla de contenido