Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

BABYTALKER 2000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE /
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRUþ KA /
/ HASZNá LATI ú TMUTATó / INSTRUKCJA OBSàUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.1 - 10/08
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
GR
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BABYTALKER 2000

  • Página 1 Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de BABYTALKER 2000 modificação. Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena. USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó...
  • Página 30: Introducción

    Topcom Babytalker 2000 Introducción Gracias por adquirir la unidad Babytalker 2000. Este intercomunicador digital para bebés garantiza que podrá oir a su bebé claramente sin ningún tipo de ruido o interferencia. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: • Este monitor de bebé cumple todas las normas correspondientes sobre campos electromagnéticos y su uso es seguro, siempre que se utilice según lo descrito en el...
  • Página 31: Descripción

    Topcom Babytalker 2000 Descripción Consulte la contraportada plegada. Unidad principal (ilustraciones A y B) 1. LED de indicadores de volumen 7. LED de alimentación 2. Botón de encendido / apagado 8. Botón de bajar volumen 3. LED de indicador de enlace 9.
  • Página 32: Fuente De Alimentación De La Unidad De Bebé

    Topcom Babytalker 2000 No mezcle pilas viejas con otras nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Fuente de alimentación de la unidad de bebé...
  • Página 33: Fuente De Alimentación De La Unidad Principal

    Si no hay conexión, se oirá (doble pitido) una señal de alerta (advertencia de margen rebasado) y el LED de conexión verde parpadeará. • Acerque la unidad principal hasta que se restablezca el enlace. Uso de la unidad Babytalker 2000 Ajuste de volumen La unidad principal cuenta con cinco niveles de volumen. •...
  • Página 34 Topcom Babytalker 2000 Aviso sonoro El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla indica el nivel de detección de la voz del bebé. Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo.
  • Página 35: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Topcom Babytalker 2000 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/ o en la caja.
  • Página 36: Garantía De Topcom

    La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Página 86 Topcom Babaytalker 2000 Babytalker 2000. • • • • • • • • • • • • • • • Topcom Babytalker 2000...
  • Página 87 Topcom Babytalker 2000 On/Off On/Off AA ( 90° MAX 90° (20) (21). " ". On/Off (14). (16) On/Off (14)
  • Página 88 Topcom Babaytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (14). (16) On/Off (14) 90° (11) (12). " ". On/Off (2). On/Off (2) Topcom Babytalker 2000...
  • Página 89 Topcom Babytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (2). On/Off (2) Babytalker • • • • • • • • • Babytalker 2000 • •...
  • Página 90 Topcom Babaytalker 2000 • (17) • ‘Off’, on/off • On/Off • • On/Off. • • • • " "). • • " "). • Topcom Babytalker 2000...
  • Página 92 Topcom Babaytalker 2000 Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 10.3 Topcom. Topcom Topcom. Topcom Babytalker 2000...

Tabla de contenido