Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Home Appliances
QW-NA1DF45EW-EU
Dishwasher
ES-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp QW-NA1DF45EW-EU

  • Página 1 Home Appliances QW-NA1DF45EW-EU Dishwasher ES-1...
  • Página 3 Home Appliances QW-NA1DF45EW-EU Dishwasher ES-3...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CAPÍTULO-1: EXPLICACIÓN DEL PRODUCTO Especificaciones técnicas Cumplimiento de los estándares y datos de prueba CAPÍTULO-2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje Información de seguridad Recomendaciones Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Colocación de la máquina Conexión de agua Manguera de entrada de agua Manguera de salida de agua...
  • Página 6: Capítulo-1: Explicación Del Producto

    CAPÍTULO -1: EXPLICACIÓN DEL PRODUCTO 1. Encimera 7. Placa de características 2. Canasto superior con rejillas 8. Panel de control 3. Brazo aspersor superior 9. Dispensador de 4. Canasto inferior detergente y abrillantador 5. Brazo aspersor inferior 10. Dispensador de sal 6.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    CAPÍTULO -1: ESPECİFİCACİONES TÉCNİCAS Especificaciones técnicas Capacidad 15 servicios Altura 850 mm Altura (sin encimera) 820 mm Ancho 598 mm Profundidad 598 mm Peso neto 49,900 kg Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz Potencia total 1900 W Potencia calorífica 1800 W Fuerza de bombeo 100 W Fuerza de la bomba...
  • Página 8: Capítulo-2: Información Y Recomendaciones De Seguridad

    CAPÍTULO -2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje Los materiales reciclables se usan en ciertos componentes y en el embalaje. • • Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) •...
  • Página 9 CAPÍTULO -2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Debido al riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado de la máquina ningún agente solvente químico tal como disolventes. • Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes de lavarlos en la máquina.
  • Página 10: Recomendaciones

    CAPÍTULO -3: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En caso de mal funcionamiento • Cualquier reparación llevada a cabo por cualquier persona que no pertenezca al servicio autorizado estará fuera del ámbito de la garantía del aparato. • Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina, asegúrese de que esta está...
  • Página 11: Conexión De Agua

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Antes de colocarla, saque la máquina de su envoltorio siguiendo las advertencias impresas en el paquete. Coloque la máquina cerca de un grifo de agua o de un desagüe. Usted tiene que colocar su máquina teniendo en cuenta que se no cambien sus conexiones una vez hechas.
  • Página 12: Manguera De Salida De Agua

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA NOTA: En algunos modelos se utiliza una toma de agua Aquastop. En el caso de estar utilizando un Aquastop, existe una tensión peligrosa. No corte la toma Aquastop. No deje que se doble o retuerza. Manguera de salida de agua La manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe mismo o a la tubería de...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Conexión eléctrica El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a tierra, haga que un electricista competente la instale.
  • Página 14: Colocar La Máquina Bajo La Encimera

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Colocar la máquina bajo la encimera Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera, compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la misma y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para hacerlo. 1 Si decide que el espacio bajo la encimera es apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 15 CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del suelo.3 Coloque la máquina empujándola bajo la encimera sin dejar que las mangueras queden apretadas o dobladas.4 Producto Sin aislamiento Con aislamiento Todos los productos Para la segunda Para la tercera canasta...
  • Página 16: Antes De Usar El Aparato

    CAPÍTULO-4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Antes de usar el aparato por primera vez • Compruebe si las especificaciones en cuanto a electricidad y el suministro de agua coinciden con los indicados en las instrucciones de instalación de la máquina. •...
  • Página 17: Tira De Prueba

    CAPÍTULO-4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Llenar con sal Use sal ablandadora producida específicamente para ser usada en lavavajillas. Para poner sal ablandadora, retire primero la cesta inferior y luego abra la tapa del compartimento de sal girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 18: Ajuste Del Consumo De Sal

    CAPÍTULO-4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Ajuste del consumo de sal de dureza de dureza dureza Nivel francés Indicador alemán dH británico En la pantalla aparece L1. 6-11 10-20 7-14 En la pantalla aparece L2. 12-17 21-30 15-21 En la pantalla aparece L3. 18-22 31-40 22-28...
  • Página 19 CAPÍTULO -4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Uso del detergente Los detergentes combinados pueden tener varias propiedades. Antes de usar el detergente, lea bien las instrucciones del detergente. Generalmente, los detergentes combinados dan resultados suficientes únicamente bajo ciertas condiciones. Puntos a tener en cuenta cuando use este tipo de productos: •...
  • Página 20: Capítulo-5: Carga Del Lavavajillas

    CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS CARGA DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados, siga estos consejos de carga. Si carga el lavavajillas de uso doméstico hasta la capacidad indicada por el fabricante, ahorrará energía y agua. El preaclarado manual de la vajilla conduce a un mayor consumo de agua y energía y no es recomendable.
  • Página 21 CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS TACTO SUAVE Canasto superior Estantes de altura ajustable Estos estantes se encuentran diseñados para aumentar la capacidad del canasto superior. Puede colocar sus vasos y tazas sobre los estantes. Puede regular la altura de dichos estantes. Gracias a esta función, puede colocar vasos de diferentes tamaños bajo estos estantes.
  • Página 22 CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS Cesta superior para cubiertos La cesta superior para cubiertos se ha diseñado para colocar tenedores, cucharas y cuchillos, utensilios largos y objetos pequeños. Advertencia: Los cuchillos y otros objetos afilados deben colocarse horizontalmente en la cesta para cubiertos. ES-20...
  • Página 23: Cargas En Cestas Alternativas

    CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS Cargas alternativas en cestas Cesta inferior Canasto superior Cargas incorrectas Una carga incorrecta puede causar un rendimiento deficiente en el lavado y el secado. Por favor, siga las recomendaciones del fabricante para obtener un buen resultado. Nota importante para laboratorios de prueba Para información detallada en pruebas de rendimiento, por favor, contacte con la siguiente dirección: “dishwasher@standardtest.info”...
  • Página 24: Capítulo-6: Descripciones De Los Programas

    CAPÍTULO-6: DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS Nombre del Quick 30’ 40° Eco 50° Express 50’ 65° Intensive 65° Auto Hygiene 70° programa: Adecuado Adecuado Adecuado Programa para vajilla para para lavado estándar para Programa con suciedad Adecuado vajillas muy Tipo de rápido y...
  • Página 25 CAPÍTULO-6: DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS • La duración del programa puede cambiar de acuerdo a la cantidad de vajilla, temperatura del agua, temperatura ambiente y las funciones adicionales seleccionadas. • Los valores proporcionados para los programas que no sean el programa Eco solo son indicativos.
  • Página 26: Panel De Control

    CAPÍTULO-6: DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS PANEL DE CONTROL Si apaga la máquina después de seleccio- nar y activar el tiempo de retardo, el tiempo de retardo se cancelará. 4. Indicador de tiempo restante El curso del programa se puede monitorizar mediante los indicadores de lavado, aclara- do, secado, finalización (10) y mediante el indicador de tiempo restante.
  • Página 27 CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA PANEL DE CONTROL Si apaga la máquina después de seleccio- nar y activar el tiempo de retardo, el tiempo de retardo se cancelará. 4. Indicador de tiempo restante El curso del programa se puede monitorizar mediante los indicadores de lavado, aclara- do, secado, finalización (10) y mediante el indicador de tiempo restante.
  • Página 28: Capítulo -7: Encendido De La Máquina Y Selección De Un Programa

    CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Cancelar un programa • Lavado • Aclarado Si desea cancelar un programa cuando • Secado • está en marcha. NOTA: El seguro para niños se activa y desactiva pulsando el botón de la tableta (5) durante 3 segundos.
  • Página 29 CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA puerta está cerrado o se restablece la energía. Control del zumbido (según el modelo) Para cambiar el nivel de sonido del zumbido, siga los siguientes pasos: 1. Abra la puerta y pulse los botones de Media carga (6) y Detergente en tabletas (5) 5) al mismo tiempo durante 3 segund 2.
  • Página 30: Capítulo-8: Mantenimiento Y Limpieza

    CAPÍTULO-8: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza del lavavajillas es importante para mantener la vida útil de la máquina Asegúrese de que el ajuste de ablandamiento de agua (si está disponible) se haya realizado correctamente y se utiliza la cantidad correcta de detergente para evitar la acumulación de cal.
  • Página 31: Bomba De Vaciado

    CAPÍTULO-8: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1.3 Bomba de vaciado Los grandes residuos de comida o los objetos extraños que no hayan recogido los filtros pueden bloquear la bomba de aguas residuales. El agua de aclarado estará entonces por encima del filtro. Advertencia ¡Riesgo de cortes! Al limpiar la bomba de aguas residuales, tenga cuidado de no cortarse con ningún trozo de vidrio roto o instrumento puntiagudo.
  • Página 32: Capítulo-9: Códigos De Errores Y Qué Hacer En Caso De Error

    CAPÍTULO -9: CÓDIGOS DE ERRORES Y QUÉ HACER EN CASO DE ERROR CÓDIGO ERROR CONTROL DESCRİPCİÓN ERROR • Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté totalmente abierto y de que no haya un corte de agua. • Cierre el grifo de entrada, separe la manguera de entrada Suministro de agua del grifo y limpie el filtro al final de la conexión con la de agua inadecuado...
  • Página 33: Capítulo-10: Información Práctica Y Útil

    CAPÍTULO -10: INFORMACIÓN PRÁCTICA Y ÚTIL Si una de las luces del monitor del programa está encendida y la luz de inicio/pausa está encendida y apagada, La puerta de la máquina está abierta, cierre la puerta. Si el programa no se inicia •...
  • Página 34: Desechar Su Viejo Lavavajillas

    DESECHAR SU VIEJO LAVAVAJILLAS Este símbolo en el aparato o en el embalaje significa que la máquina no debería ser tratada como un residuo doméstico. Al contrario, debe llevarse a un punto de recogida de residuos donde se recicle material eléctrico y electrónico.
  • Página 98: Kapitola 10: Praktické A Užitočné Informácie

    KAPITOLA 10: PRAKTICKÉ A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE SK-30...
  • Página 99 LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA SK-31...

Tabla de contenido