Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC
RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
LRE3163**
www.lg.com
MFL70780401
(REV.00 190121)
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LRE3163 Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LRE3163** www.lg.com MFL70780401 (REV.00 190121) Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY Using the Cooktop Cooking Areas INSTRUCTIONS Hot Surface Indicator Using the Cooktop Elements PRODUCT OVERVIEW The Recommended Surface Cooking Setting Parts Using the Proper Cookware Accessories Choosing Cookware Home Canning Tips INSTALLATION Using the Oven Before Using the Oven Installation Overview...
  • Página 3 Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FLAMMABLE MATERIALS WARNING Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DEEP FAT FRYER • Use extreme caution when moving or disposing of hot grease. • Always heat fat slowly, and watch as it heats. • If frying combinations of oils and fats, stir them together before heating. •...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENERGY SAVING TIPS • Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven. • For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 30 for proper rack and pan placements.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WHEN CLEANING • Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning. • If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire. •...
  • Página 10 Broiler pan NOTE • Contact LG Customer Service if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 11 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Black White Red Terminal block Conduit connection plate Check and choose the Install anti-tip device Level the range Connect electric range proper location 240 V Plug in the power cord...
  • Página 12 12 INSTALLATION Before Installing the Range WaRnIng Tip - Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place.
  • Página 13 INSTALLATION Installing the Range Choosing the Proper Location CAUTION Unpacking and Moving the Range • Avoid placing cabinets above the range. To CAUTION minimize the hazard caused by reaching over the open flames of operating burners, install a • You should use two or more people to move ventilation hood over the range that projects and install the range.
  • Página 14 14 INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 24" 3" (7.6 cm) (60.9 cm) 3" (7.6 cm) 25" Normal counter (63.5 cm) Acceptable top depth electrical outlet area Counter 36" top height (91.4 cm) Cabinet opening 24"...
  • Página 15 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs with a WARNING wrench. Extending the legs slightly may also make it Tip - Over Hazard easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. Caution, possibility of tilting Anti-tip restraints •...
  • Página 16 16 INSTALLATION Use the cord/conduit connection plate to install the WARNING power cord or conduit. Leave the connection plate • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack as installed for power cord installations. Remove the in the line so that the range can be moved if connection plate for conduit installations and use the servicing is ever necessary.
  • Página 17 INSTALLATION 3-Wire Connection : Power Cord 4-Wire Connection : Power Cord WARNING WARNING • The middle (neutral or ground) wire, which • Only a 4-conductor power-supply cord is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire kit rated 120/240 volts, 50 amperes and conduit has to be connected to the middle marked for use with ranges with closed- post of the main terminal block.
  • Página 18 18 INSTALLATION 3-Wire Connection: Conduit 4-Wire Connection: Conduit Install the conduit as follows: WARNING Remove the conduit connection plate from the rear of • The white middle (neutral) wire of the power the oven and rotate it. The conduit hole (1 ") must cord or 4-wire conduit has to be connected be used.
  • Página 19 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device Test Run • Move the range close enough to the opening to Check if the range is properly installed and run a test plug into the receptacle. cycle. • Slide the range into position ensuring that the back Press Clear/Off to start test.
  • Página 20 20 OPERATION OPERATION Control Panel Overview 1 Features 5 Clear Off / Lockout Key 2 Oven Control 6 Smart Diagnosis 3 Number Keys 7 Cooktop Control 4 Start Key Hot Surface Indicator The HS(hot surface) indicator appears in the display as long as any surface cooking area is too hot to touch. It remains on after the element is turned off and until the surface has cooled to approximately 150 ˚F.
  • Página 21 OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that may be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
  • Página 22 22 OPERATION Timer On/Off Settings Press the Settings key repeatedly to toggle through The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It and change oven settings. does not start or stop cooking. The Settings key allows you to: The Timer On/Off feature can be used during any of •...
  • Página 23 OPERATION Adjusting the Beeper Volume Press Settings repeatedly until AdJU appears in the display. Press Settings repeatedly until BEEP appears in the display. Use the number keys to enter the number of degrees you want to adjust the oven Press 1 for NORMAL, or 2 for MUTE. temperature.
  • Página 24 24 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
  • Página 25 OPERATION Using the Cooktop Using the Cooktop Elements CAUTION Cooking Areas • Only use cookware and dishes that are safe for The cooking areas on your range are identified by oven and cooktop use. permanent circles on the glass cooktop surface. •...
  • Página 26 26 OPERATION Turning on the Dual Element Turning on the Warming Zone Adjust the dual element according to the pot/pan size Use the Warming Zone to keep food warm after it has being used. already been cooked. The warming zone is not meant for cooking food.
  • Página 27 • Do not use pans less than 7 inches in diameter on the front elements. • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. Do not use the cooktop if metal has melted on it. Call an authorized LG Service Center.
  • Página 28 28 OPERATION Using the Oven Replacing Racks Place the end of the rack on the support. Before Using the Oven Tilt the front end up and push the rack in. NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven CAUTION thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the •...
  • Página 29 OPERATION Baking Tips Tips for Convection Baking • Baking time and temperature will vary depending • Use Convection Bake for faster and more even on the characteristics, size, and shape of the multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, baking pan used. biscuits, and breads of all kinds.
  • Página 30 30 OPERATION Recommended Baking and Roasting Baking rack guide Guide Rack Food position Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple • Layer cakes racks, place the oven racks in the positions shown. Cakes •...
  • Página 31 OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The Broil function uses intense heat from the upper is normal to experience smoke during the cooking heating element to cook food. Broiling works best for process. This smoke is a natural byproduct of tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
  • Página 32 32 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Second Quantity and/or Rack...
  • Página 33 OPERATION Tips for Broiling Setting the Warm Function after a Timed Cook Beef Select the cooking function. • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. Enter the oven temperature using the number This allows the heat to distribute evenly through the keys.
  • Página 34 34 MAINTENANCE MAINTENANCE Burned-On Residue While the cooktop is still hot, remove any burnt Cleaning the Glass-Ceramic on deposits or spilled food from the glass-ceramic cooking surface with a suitable Cooktop metal razor scraper. (Similar to scraping paint off of a windowpane, it will not damage the decorated cooking surface.) Hold the scraper at CAUTION an approximate 30°...
  • Página 35 The on the cooktop surface. To help remove these ® EasyClean feature takes advantage of LG’s new marks, use a ceramic cooktop cleaner with a enamel to help lift soils without harsh chemicals, and cleaning pad for ceramic cooktops.
  • Página 36 36 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease...
  • Página 37 If some light soils remain, repeat the above toll-free customer service number or visit our steps, making sure to thoroughly soak the website at: www.lg.com soiled areas. NOTE • If you forget to saturate the inside of the oven with ®...
  • Página 38 38 MAINTENANCE Oven Door Broiler Pan and Grid • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water. • You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. Do not spray water or glass cleaner on the door vents.
  • Página 39 MAINTENANCE Removing and Replacing Replacing the Door the Lift-Off Oven Doors and Firmly grasp both sides of the door at the top. Drawer With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 40 40 MAINTENANCE Door Care Instructions Removing the Drawer CAUTION Most oven doors contain glass that can break. Disconnect the electrical power to the range at CAUTION the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, •...
  • Página 41 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING During convection cooking the fan stops when I open the door. Is that normal? Yes, this is normal. When the door is opened, the FAQs convection fan will stop until the door is closed. What types of cookware are recommended for use with the cooktop? Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity?
  • Página 42 42 TROUBLESHOOTING Why aren't the function buttons working? Are there any tricks to getting some of the stubborn soils out? Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the display if Lockout is activated. Scraping the soils with a plastic scraper before and To deactivate Lockout, press and hold Clear/Off for during hand cleaning is recommended.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions •...
  • Página 44 44 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 45 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended. - See the Using the Oven section. Food does not broil properly • In some areas the power voltage may be low. - Preheat the broil element for 5-7 minutes.
  • Página 46 Should you experience any problems with the SmartThinQ application for help diagnosing issues appliance, it has the capability of transmitting data with the appliance without the assistance of the LG via your telephone to the LG Customer Information Customer Information Center.
  • Página 47 ESTUFA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. LRE3163** www.lg.com MFL70780401 (REV.00 190121) Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Página 48 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Uso de la placa de cocción Áreas de cocción DE SEGURIDAD Indicador de superficie caliente Uso de las hornallas de la placa de cocción DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Configuración recomendada de cocción en PRODUCTO superficie Uso de batería de cocina adecuada Piezas Elección de la batería de cocina Accesorios...
  • Página 49 Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 50 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • El incumplimiento de estas instrucciones, puede tener como consecuencia la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. • En caso de que la estufa se coloque en una base, se deberá instalar un soporte antivuelco para evitar que el aparato resbale.
  • Página 51 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. •...
  • Página 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD FREIDORA • Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente. • Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura. • Si va a freír una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos. •...
  • Página 53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después de su uso, NO TOQUE LAS HORNALLAS SUPERFICIALES NI LAS ÁREAS CERCANAS ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en contacto con las hornallas o las superficies cercanas hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
  • Página 54 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA • Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. • Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 30 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
  • Página 55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD AL LIMPIAR • Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza. • Si el horno está muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite podría causar un incendio.
  • Página 56 Asadera NOTA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al si falta algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados. • El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado.
  • Página 57 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Negro Blanco Rojo Bloque de terminales Placa de conexión del conducto Verifique y elija la ubicación Instale el dispositivo Nivele la estufa Conecte la estufa eléctrica...
  • Página 58 12 INSTALACIÓN Antes de instalar la estufa ADVERTENCIA Riesgo de vuelco • Es posible que un niño o un adulto inclinen la estufa y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté...
  • Página 59 INSTALACIÓN Instalación de la estufa Elección de la ubicación adecuada PRECAUCIÓN Desembalaje y traslado de la estufa • Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Para PRECAUCIÓN minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las llamas de las hornallas encendidas, instale una •...
  • Página 60 14 INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 24" 3" (7,6 cm) (60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25" Ancho normal de (63,5 cm) la encimera Área aceptable para tomacorrientes Altura de la 36" encimera (91,4 cm) Hueco en el...
  • Página 61 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Nivelación de la estufa Nivele la estufa al ajustar las patas de nivelación con una llave. ADVERTENCIA Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. Riesgo de vuelco Precaución, posibilidad de Control antivuelco inclinación...
  • Página 62 16 INSTALACIÓN Utilice la placa de conexión del cable/conducto para instalar el ADVERTENCIA cable de alimentación o el conducto. Deje la placa de conexión según estaba instalada, para las instalaciones del cable de • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre alimentación.
  • Página 63 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Cable de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación un cable de alimentación de 3 hilos o un de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 conducto de 3 hilos se debe conectar al poste...
  • Página 64 18 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: ADVERTENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior • El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o del horno y gírela.
  • Página 65 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo Prueba de funcionamiento antivuelco Verifique que la estufa esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. • Mueva la terminales para que quede cerca de la abertura Presione Clear/Off para iniciar la prueba. para enchufar en el receptáculo. •...
  • Página 66 20 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Funciones 5 Tecla Borrar apagado / Bloqueo 2 Control del horno 6 Smart Diagnosis 3 Teclas numéricas 7 Hornallas de la placa de cocción 4 Tecla de inicio Indicador de superficie caliente El indicador de HS (superficie caliente) permanecerá...
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que un tono de aceptación de entrada.
  • Página 68 22 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Presione la tecla Settings varias veces para ir cambiando entre las diferentes configuraciones y modificarlas. La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando La tecla Settings le permite el tiempo configurado se ha agotado.
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO Selección de grados Fahrenheit o Celsius Presione Settings varias veces hasta que AdJU aparezcan en la pantalla. Configure la pantalla de temperatura del horno para que muestre unidades Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). El ajuste Use las teclas numéricas para ingresar el número de predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos grados a los que desea ajustar la temperatura del horno.
  • Página 70 24 FUNCIONAMIENTO Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de Configuración de la Cocción temporizada retardada cocción [Cocción temporizada]) Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar Configure el horno para cocinar durante una cantidad el reloj para la hora correcta del día.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO Uso de la placa de cocción Uso de las hornallas de la placa de cocción Áreas de cocción PRECAUCIÓN Las áreas de cocción de la estufa están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa •...
  • Página 72 26 FUNCIONAMIENTO Encendido de las dos hornallas. Encendido de Warming Zone Usted puede ajustar las hornallas duales de acuerdo al tamaño Use la Zona de Calentamiento para mantener la comida de la olla/sartén que está usando. caliente luego de que ya haya sido cocinada. La zona de calentamiento no fue pensada para cocinar alimentos.
  • Página 73 • No use recipientes de papel de aluminio o de tipos similares. El papel aluminio podría derretirse sobre el vidrio del área de cocción. No utilice la placa de cocción si se ha derretido metal sobre ella. Llame a un Centro de servicio al cliente de LG autorizado.
  • Página 74 28 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Colocación de los estantes Coloque el extremo del estante sobre el soporte. Antes de usar el horno Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante NOTA hacia dentro. • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está...
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado Sugerencias para hornear por convección • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las • Use el horneado por convección para cocinar más rápido y características, el tamaño y la forma del recipiente que se de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, utilice para hornear.
  • Página 76 30 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del Alimento estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en •...
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el alimento. Este método humo es un subproducto natural del chamuscado y no es de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y motivo de preocupación.
  • Página 78 32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Configuración de la función de calentar después de una cocción temporizada Filete Seleccione la función de cocción. • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el Introduzca la temperatura del horno con las teclas alimento y resulta más tierno y jugoso.
  • Página 80 34 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Residuo quemado Mientras la superficie de la placa de cocción esté todavía Limpieza de la placa de cocción caliente, retire todos los depósitos quemados o los alimentos derramados en la superficie de vitrocerámica de vitrocerámica con un raspador metálico adecuado. (Similar a la que se usa para quitar la pintura del vidrio de una ventana, no dañará...
  • Página 81 Para quitar esas marcas, use limpiador ® EasyClean se beneficia con el nuevo esmalte de LG, ya que para placas de cocción cerámicas con una esponja para ayuda a despegar la suciedad sin usar químicos fuertes, y placas de cerámica.
  • Página 82 36 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ®...
  • Página 83 Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos de atención al cliente al número de teléfono gratuito o anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas visite nuestro sitio web en: www.lg.com sucias. NOTA • Si olvida saturar con agua el interior del horno antes ®...
  • Página 84 38 MANTENIMIENTO Puerta del horno Asadera y rejilla • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
  • Página 85 MANTENIMIENTO Retirar y reemplazar la puerta Colocación de la puerta removible del horno y el cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de removido, apoye la hendidura de los brazos de las •...
  • Página 86 40 MANTENIMIENTO Instrucciones para el cuidado Remover el cajón de la puerta PRECAUCIÓN Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría puede romperse.
  • Página 87 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE Durante la cocción por convección, el ventilador se detiene cuando abro la puerta. ¿Es normal? PROBLEMAS Sí, es normal. Cuando se abre la puerta, el ventilador de convección se detiene hasta que se cierra la puerta. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las ¿Qué...
  • Página 88 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? ¿Hay algún truco para eliminar algo de la suciedad rebelde? Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plástico candado aparecerá...
  • Página 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles •...
  • Página 90 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • El enchufe de la estufa no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. • Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. - Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
  • Página 91 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente ni se cortó como se recomendó. - Consulte la sección Uso del horno. La comida no se asa correctamente •...
  • Página 92 Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. inteligente. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación...
  • Página 93 MEMO Memo...
  • Página 94 48 MEMO Memo...
  • Página 95 MEMO Memo...
  • Página 96 Printed in Mexico...