Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ULTIMATE 415 QG
ULTIMATE 415 QG
ES
FR
PT
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manual do operador
Instruction manual
EN
Libretto d'instruzioni
IT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland ULTIMATE 415 QG

  • Página 1 ULTIMATE 415 QG ULTIMATE 415 QG Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Libretto d’instruzioni Manual do operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa puede ser usada por personas (incluidos niños) con que el interruptor está desconectado e “Interruptor capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, en posición Cerrado” significa que el interruptor está o con falta de experiencia o conocimiento. conectado.
  • Página 4: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    Español parado. El escape de esta máquina alcanza altas No utilice esta máquina si alguno de sus componentes está dañado. temperaturas durante el funcionamiento del motor y se mantiene algunos minutos tras la parada del mismo. Nunca utilice la máquina con las protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
  • Página 5: Seguridad Del Área De Trabajo

    Español ser considerada zona de riesgo en la que no deberá Si usted trabaja regularmente con esta máquina visite regularmente a su médico para revisar su capacidad entrar nadie mientras la máquina está en marcha de audición. (zona de seguridad). Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona ¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas de seguridad.
  • Página 6: Seguridad En El Uso De Combustibles

    Español 2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES antes de arrancar, mueva la máquina lejos del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta IMPORTANTE: El combustible usado para que los vapores se hayan disipado. esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman apague el Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
  • Página 7 Español larga, estropeándola. El agua no puede tener una El chorro de alta presión que produce esta máquina es peligroso si se utiliza indebidamente. No utilice esta temperatura superior a 40ºC. máquina para limpiar personas o animales. No utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o que no Asegure que la fuente de agua a la que conecta esta soporten el agua.
  • Página 8: Factores De Riesgo Residuales

    Español No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para válvula de corte de combustible, corte el combustible la aplicación correcta. La utilización de la máquina cuando el motor haya parado. correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro.
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español Riesgo al trabajar en una posición 3. ICONOS DE ADVERTENCIA no estable y/o segura. La fuerza de retroceso de la pistola puede hacer que el operador pierda el equilibrio o mueva Las etiquetas de advertencia indican información el punto de apoyo. necesaria para la utilización de la máquina.
  • Página 10: Símbolos En La Máquina

    Español WARNING 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Risk of injury. Ensure nozzle is completely inserted in QC socket, and QC snap ring is fully engaged (forward) A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de before squeezing gun trigger. la máquina, existen los siguientes símbolos: ¡Atención!, Riesgo de daño.
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Utilice esta hidrolavadora sólo en el ámbito doméstico para limpiar objetos como sillas, mesas, vehículos, fachadas, terrazas, suelos, etc. No utilice esta máquina para limpiar personas o animales. No utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o que no soporten el agua.
  • Página 12: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Hidrolavadora Marca Garland Modelo ULTIMATE 415 QG-V17 Motor 4 tiempos Cilindrada (cc) Potencia máxima (CV) Presión nominal (bar) Presión máxima (bar) Caudal (l/h) Rango de temperatura de agua utilizable (º C) 0 / 45º Presión máxima de entrada del agua (bar)
  • Página 13: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina viene ensamblada de fábrica salvo el manillar y las ruedas. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados. Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas de que consta la máquina.
  • Página 14: Combustible Y Aceite

    Español 6.3. COMBUSTIBLE Y ACEITE En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de IMPORTANTE: El combustible usado para trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para esta máquina es altamente inflamable. Si el mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona combustible o la máquina se inflaman apague el fuego a no ser que usted haya ventilado correctamente la...
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Español Llenado del aceite del cárter: Utilice esta máquina para el propósito para el que - Coloque la máquina en una superficie plana, fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso horizontal y despejada. para el usuario, para la máquina y para las personas, - Desenrosque el tapón de llenado del aceite.
  • Página 16: Arranque Del Motor En Frío

    Español circuito interno con agua (funcionamiento en seco) se 6. Si la máquina arranca y no se para vaya producirán daños en la bomba o su gripaje. cambiando la palanca de aire poco a poco hacia la posición aire abierto (posición normal de 6.4.3.
  • Página 17: Puntos De Verificación Tras La Puesta

    Español 6.4.4. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA Cuando deje de utilizar la máquina: EN MARCHA 1. Desconecte la alimentación de energía a la Compruebe que cuando libera el gatillo de la pistola la máquina poniendo el interruptor en posición “O” máquina deja de proyectar agua y que no hay fugas 2.
  • Página 18: Sujeción De La Máquina Y Guiado

    Enjabonado: personas próximas a la máquina y a la misma máquina. Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos Utilice sólo detergentes y productos de limpieza en este manual. GARLAND. 18/160...
  • Página 19: Mantenimiento Y Servicio

    Español Instale la tubería de aspiración de jabón en la Para un mantenimiento completo le recomendamos máquina e introduzca la punta de aspiración en un que lleve la máquina a su servicio técnico. recipiente con jabón. Antes de realizar algún mantenimiento en la máquina o reparación asegúrese de que el motor está...
  • Página 20: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor

    Español - Si la marca está por debajo del mínimo añada un 8.1.1. LIMPIEZA poco más de aceite y vuelva a comprobar. Mantenga la máquina limpia. Limpie la máquina con - Si la marca está por encima del máximo tendrá un trapo humedecido en agua.
  • Página 21: Mantenimiento Periódico

    FILTRO DE AIRE el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: La suciedad en el filtro de aire provocará una 7199000020, no incluido con la máquina que puede reducción de las prestaciones de la máquina.
  • Página 22: Verificación De La Bujía

    Español Le recomendamos que ponga un plástico grande recipiente en el extremo del tubo para evitar que el cubriendo la zona en la que va a realizar el cambio aceite se derrame por la máquina o el suelo). de aceite para evitar que el aceite no caiga en el suelo en caso de que el recorrido del aceite 8.2.3.
  • Página 23: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
  • Página 24 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 25: Transporte

    Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser motor está...
  • Página 26: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 26/160...
  • Página 27: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Lisardo Carballal, , autorizado por Productos McLand S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, , declara que las máquinas Marca Garland modelos Ultimate 415QG-V17 con números de serie del año 2017 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es...
  • Página 158 ελληνικά NOTES 158/160...

Tabla de contenido