Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RM4030 / RM4030B
Cordless Blower
BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-12206 / 00
06/17
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Remington RM4030

  • Página 18 NOTES...
  • Página 37: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Manual del Operador TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES RM4030 / RM4030B Soplador inalámbrico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-12206 / 00 06/17...
  • Página 38: Reparación Y Mantenimiento

    ÍNDICE SERVICIO Reparación y mantenimiento ......38 NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA Seguridad .
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las • Lea las instrucciones con atención. Debe familiarizarse con los advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no controles y con el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo se siguen las advertencias y las instrucciones se pueden detener la unidad y desconectar los controles rápidamente.
  • Página 40: Eliminación De Las Baterías Dañadas O Agotadas

    • La unidad lleva una placa de identificación que indica el voltaje Seguridad de las baterías utilizado. Nunca conecte la unidad con un voltaje de CA que • No exponga la batería al fuego ni a temperaturas superiores a difiera de este voltaje. 176º...
  • Página 41: Durante La Operación

    Para evitar lesiones personales y daños ambientales: DECLARACIÓN DE LA FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE LOS EE.UU.) • No intente retirar ni destruir ningún componente de la batería. No abra ni mutile la batería. Si se produce una pérdida, los electrolitos emitidos son corrosivos y tóxicos.
  • Página 42: Seguridad De La Sopladora

    • Mantenga el cabello, la cara, las manos, los pies y todas las • Tenga cuidado cuando trabaja cerca de plantas valiosas. La demás partes del cuerpo alejados de las piezas móviles y de las fuerza del aire soplado puede dañar a las plantas jóvenes. aberturas.
  • Página 43: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 44: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD NO SE REQUIEREN HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO APLICACIONES • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más Botón del medidor de carga Correa de hombro / presilla Batería* de enganche del arnés Luces del medidor Manija de carga...
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso aproximado de la unidad (sin la batería)............5.5 - 6.5 libras (2.5 - 3.0 kg) Volumen de aire* (normal / refuerzo) .
  • Página 46: Montaje Del Cargador En La Pared (Opcional)

    MONTAJE DEL CARGADOR EN LA PARED (OPCIONAL) El cargador de baterías se puede instalar en una superficie permanente, por ejemplo, una pared o banco de trabajo. Use sujetadores de montaje (no incluidos) con capacidad para sostener el peso combinado de la batería y del cargador de baterías. Los orificios para el montaje de pared están ubicados en la base del cargador (Fig.
  • Página 47: Instalación Y Extracción De La Batería

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Botón de Manija liberación de la ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar batería accidentalmente la unidad. Para evitar lesiones serias, NO apriete el disparador cuando esté instalando o retirando la batería. Consulte Arranque y Parada. Extraiga la batería de la unidad cuando no la use.
  • Página 48: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA 1. Presione el botón del medidor de carga (Fig. 8). 1% - 33% 2. Una o más de las luces del medidor de carga debería iluminarse (Fig.
  • Página 49: Uso Del Botón "Boost" (Refuerzo)

    • Cuando hay mucho polvo, humedezca ligeramente las superficies. • Esté atento a los niños, las mascotas, las ventanas abiertas y los autos recién lavados. Sople los residuos lejos de ellos. Nunca debe apuntar la unidad hacia alguien mientras está funcionando. •...
  • Página 50: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Retire la batería de la unidad. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca • Deje que se enfríen la unidad, la batería y/o el cargador de baterías. limpie la unidad mientras está en funcionamiento. Siempre •...
  • Página 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN LA BATERÍA NO CARGA Enchufe el cargador de batería en una fuente de alimentación de El cargador de baterías no está enchufado 120V 60 hz CA Retire y luego reinserte la batería en la base de carga La batería no está...
  • Página 52: Garantía

    Garantía Limitada La presente garantía limitada es otorgada por Remington LLC respecto de productos nuevos operados a batería de la marca Remington (en adelante el “Producto”) comprados y utilizados en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define aquí). Este Producto no está...
  • Página 53 4. Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado o el uso de combustible, aceite o lubricantes que no fueran los especificados, según lo aprobado en el manual del operador. 5. Daños resultantes de la instalación o el uso de cualquier accesorio o pieza no aprobada por Remington LLC para usar con el Producto. Limitaciones: 1.
  • Página 54 NOTAS...
  • Página 55 NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

Rm4030b

Tabla de contenido