Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Chain Saw
RM1425
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-09976 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Essential Terms and Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
06/14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington RM1425

  • Página 59: Sierra Eléctrica De Cadena

    Seguridad ......... . .60 RM1425 Conozca su unidad .
  • Página 60: Seguridad

    SEGURIDAD PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus ADVERTENCIA: Este producto explicaciones, necesitan toda su atención y comprensión. Las contiene una sustancia química que según el Estado de advertencias de seguridad no eliminan por sí...
  • Página 61 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por Compruebe si hay piezas móviles fuera de alineación o interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra atascadas, si hay piezas rotas, y si existe cualquier otra (ICFCT).
  • Página 62 • Actúe con extrema precaución al cortar malezas y árboles tiernos. El material blando puede quedar enganchado en la sierra de cadena y puede arrojarlo hacia usted o hacerle perder el equilibrio. • Transporte la sierra de cadena por la manija delantera, con la sierra de cadena apagada y alejada del cuerpo.
  • Página 63: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar La Unidad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD ELÉCTRICAS • No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. ADVERTENCIA: • No utilice la unidad, los cables ni los enchufes con las manos Se deben respetar mojadas.
  • Página 64: Durante La Operación

    • Mantenga los cables alejados de la zona de trabajo. Ubique los DURANTE LA OPERACIÓN cables de manera tal que no queden enganchados ni enredados • Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las en las ramas ni en otros obstáculos durante el trabajo. normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la •...
  • Página 65: Seguridad Al Rebotar

    • Tenga mucho cuidado al cortar una rama tensionada. Al aflojar SEGURIDAD AL REBOTAR la tensión, la rama puede rebotar y pegarle al operador, causándole lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: • Tenga mucho cuidado al cortar pequeños arbustos o retoños, Puede haber un todo el material delgado puede engancharse en la cadena de la rebote cuando la punta de la barra de guía toca un objeto,...
  • Página 66: Otras Advertencias De Seguridad

    Precauciones de seguridad contra rebotes • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de un de ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se la prueba según las accidente o una lesión: normas establecidas en ANSI/OPEI B175.1-2012.
  • Página 67: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 68: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS • Tala y desramado de árboles • Corte de troncos (tronzado) • Poda de árboles Punta de la barra de guía Protección delantera NO SE REQUIEREN HERRAMIENTAS de la mano DE ENSAMBLADO Manija delantera Visor del nivel de aceite de la cadena Tuercas de retención de barra...
  • Página 69: Términos Y Definiciones Fundamentales

    TÉRMINOS Y DEFINICIONES FUNDAMENTALES • SIERRA DE CADENA - Es una herramienta que está diseñada para cortar madera con una cadena de sierra. Una sierra de cadena es una unidad integrada que está compuesta por un motor, una cadena de sierra, una barra de guía y manijas que están diseñadas para sujetarlos con las dos manos durante el trabajo.
  • Página 70: Repuestos

    ESPECIFICACIONES* Tipo de motor ..................Eléctrico, con cable Voltaje del motor.
  • Página 71: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra: Uso Inicial

    ENSAMBLAJE AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Llene el depósito de aceite de la cadena con aceite para barras y cadenas antes de arrancar o usar la unidad. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento.
  • Página 72: Antes De Arrancar La Unidad

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Nunca opera la unidad sin haber instalado adecuadamente la barra guía y la cadena de la Ampolla de aceite sierra. Compruebe que las tuercas de retención de la barra de la cadena estén ajustadas y la cubierta de la barra guía esté colocada de manera segura.
  • Página 73: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. ADVERTENCIA: Controle siempre la tensión de la cadena y ajuste si es necesario antes de comenzar la operación. Consulte Ajuste de tensión de la cadena en la sección Mantenimiento.
  • Página 74: Sujetar La Unidad

    SUJETAR LA UNIDAD Sujeción correcta ADVERTENCIA: Sostenga siempre la manija delantera con la mano izquierda y la manija trasera con la mano derecha. Mantenga siempre todas las partes del cuerpo a la izquierda de la línea de la cadena. • Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos de la mano (Fig.
  • Página 75: Tala: Procedimiento

    • Retire la tierra, piedras, cortezas sueltas, clavos, alambres y 135º de la línea de otras obstrucciones provenientes del árbol que se va a talar. caída planificada • Cuando dos o más personas efectúan operaciones de talado y tronzado (bucking) en la misma área general, éstas deben estar separadas una de otra por una distancia de al menos el doble de la altura del árbol a talar.
  • Página 76: Desramado

    Paso 3: Ejecución del corte final de tala Corte final 2 pulgadas de tala ADVERTENCIA: Antes de hacer el corte final de tala (5 cm) siempre verifique que no haya personas, animales y Bisagra obstáculos. 2 pulgadas (5 cm) Este corte derriba el árbol. 1.
  • Página 77: Tronzado: Seguridad

    TRONZADO: SEGURIDAD Tronco sostenido Carga Segundo corte en un extremo El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un árbol talado en leños de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves: • Mantenga el área despejada de objetos u obstrucciones que podrían entrar en contacto con la barra guía y resultar en retroceso.
  • Página 78 Tronzado desde arriba (overbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 16). Cuña 2. Ejerza una leve presión hacia abajo. La sierra tenderá a apartarse del operador.
  • Página 79: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Desconecte siempre la unidad del tomacorriente para evitar que arranque accidentalmente. Siempre deje que se enfríe la unidad antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la unidad.
  • Página 80: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra

    AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA Visor del nivel de aceite de la cadena PELIGRO: Si no se llena el depósito de aceite de la cadena se ocasionará daño irreparable a la unidad. Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está siempre lleno.
  • Página 81 Controle la tensión de la cadena antes y durante la operación. Tuercas de retención de barra Ajuste la tensión de la cadena siempre que las partes planas de la cadena de la sierra sobresalgan del surco de la barra (Fig. 22). NOTA: Una cadena de sierra nueva tiende a estirarse y necesitará...
  • Página 82: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA Tornillos (3) CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se Cubierta de la barra...
  • Página 83: Mantenimiento De La Cadena De La Sierra

    MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE LA SIERRA Para una operación eficiente y segura, la sierra debe tener un Espacio libre del calibre de mantenimiento adecuado. profundidad 1/32 pulgadas (0,6 mm) La cadena se desgastará con el uso haciendo que se estire. Esto es Calibre de normal.
  • Página 84: Mantenimiento De La Barra De Guía

    • Lime todos los cortadores izquierdos en una dirección (Fig. 32). Después lleve la lima al otro lado de la cadena y lime todos los Devuelva la forma redondeada original cortadores del lado derecho en la dirección opuesta (Fig. 32). •...
  • Página 85: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Utilice siempre una cadena de sierra de baja tensión de retroceso que reduce significativamente el peligro de retroceso. La cadena de sierra con bajo rebote no elimina completamente el rebote. La cadena de bajo rebote o “de seguridad”...
  • Página 86: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadena ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca durante la operación. La cadena se contraerá a medida que se limpie la unidad mientras está en funcionamiento. enfríe la unidad, lo cual puede dañar la unidad si la cadena está...
  • Página 87: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El prolongador no está firmemente conectado a la unidad o la Compruebe que cada enchufe esté bien conectado fuente de alimentación Se activó el interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra Reponga el ICFCT (ICFCT) del tomacorriente (si se usa) Se activó...
  • Página 88: Garantía

    Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

Tabla de contenido