Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO POWER+ POWER HEAD PH1400/PH1400-FC
Français p. 37
Español p. 75
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PSA1000/PSA1000-FC
POLE SAW
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO PH1400-FC

  • Página 75 MANUAL DEL USUARIO EXCLUSIVAMENTE PARA USO CON EL ACCESORIO PARA CABEZAL MOTOR POWER+ PH1400/ PH1400-FC LA SIERRA DE PÉRTIGA MODELO NÚMERO PSA1000/PSA1000-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Página 76 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........78 Instrucciones de seguridad .
  • Página 77: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA : El corte con máquinas produce algunos tipos de polvo que contienen sustancias químicas que el Estado de California considera cancerígenas o causantes de defectos de nacimiento u otros daños al aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los siguientes: ◾...
  • Página 78: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 79: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Indica un peligro potencial de producir seguridad lesiones.
  • Página 80: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para evitar electrocutarse, no utilice este producto a menos de 50 pies (15 m) de Manténgase líneas aéreas eléctricas. El contacto con las alejado de las líneas eléctricas o el uso de la herramienta líneas eléctricas cerca de estas puede ocasionar lesiones graves o descargas eléctricas que provoquen la muerte.
  • Página 81 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO ! No use el producto cerca de líneas eléctricas. La unidad no se diseñó para proporcionar protección contra descargas eléctricas en caso de contacto con líneas eléctricas aéreas. Consulte las regulaciones locales para conocer las distancias seguras de líneas eléctricas aéreas y asegúrese de que la posición de operación sea segura antes de utilizar la podadora de pértiga de cadena.
  • Página 82 ◾ Transporte la podadora de pértiga por la empuñadura con la cadena detenida. Al transportar o almacenar la podadora de pértiga, siempre coloque la cubierta del dispositivo de cadena. La manipulación adecuada de la podadora de pértiga reduce las posibilidades de que se produzcan lesiones personales provocadas por esta.
  • Página 83: Paquetes De Baterías

    BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC ◾ Use solo con el cabezal motor PH1400/PH1400-FC de iones de litio de 56 V. ◾ No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.
  • Página 84: Introducción

    NOTA: VEA EL MANUAL DEL USUARIO DEL CABEZAL MOTOR PARA CONOCER REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber elegido un ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA EGO. Está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles.
  • Página 85: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Longitud de la espada 10 pulg. (250 mm) Paso de la cadena 3/8 pulg. (9,5 mm) Calibre de la cadena 0,043 pulg. (1,1 mm) Capacidad del depósito de aceite de la cadena 7,5 oz (220 ml) Temperatura de funcionamiento recomendada -15°C-40°C(5°F-104°F) Temperatura de almacenamiento recomendada -20°C-70°C(-4°F-158°F)
  • Página 86: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que figura en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Página 87 TAPA DEL EXTREMO Evita que los residuos caigan dentro del mango del accesorio. MANGUITO SUAVE Permite tener un agarre firme de la sierra de pértiga. SOPORTE DE LA LLAVE Almacena la llave de dos cabezas suministrada. LLAVE DE DOS CABEZAS Bloquea y desbloquea el perno de cabeza hexagonal y el tornillo de cabeza plana.
  • Página 88: Púas Para Leñar

    DEPÓSITO DE ACEITE Almacena el lubricante de la cadena de la motosierra y permite que el usuario sepa cuándo debe agregar lubricante a través de la carcasa semitransparente del depósito. TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE Mantiene sellado el depósito de aceite. TORNILLO DE TENSADO DE LA CADENA Se lo utiliza para tensar o soltar la cadena de la motosierra.
  • Página 89 Este accesorio para la sierra de pértiga está diseñado para usarse con el cabezal motor EGO PH1400/PH1400-FC. El accesorio para la sierra de pértiga se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador.
  • Página 90: Cómo Retirar El Accesorio Del Cabezal Motor

    Esta pértiga de extensión está diseñada para usarse exclusivamente con el cabezal motor EGO PH1400/PH1400-FC y el accesorio de la sierra de pértiga PSA1000/ PSA1000-FC. Nunca la use con otros accesorios de GEO.
  • Página 91: Funcionamiento

    3. Presione el botón para liberar el mango y, luego de soltar el botón, jale o gire el mango de la sierra de pértiga fuera del acoplador para separarlo del cabezal motor o de la pértiga de extensión (si la utilizó). 4.
  • Página 92: Aplicaciones

    APLICACIONES Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación: ◾ Desramar ◾ Podar CÓMO LLENAR EL DEPÓSITO DE ACEITE CON EL LUBRICANTE DE LA ESPADA Y LA CADENA ADVERTENCIA : Para evitar el arranque accidental, que podría provocar lesiones graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de llenar el tanque con aceite.
  • Página 93: Para Encender Y Apagar La Herramienta

    PARA ENCENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA ENCENDER Y APAGAR EL CABEZAL MOTOR” en el manual del usuario Vea la sección “ del cabezal motor PH1400/PH1400-FC. PREPARACIÓN PARA EL CORTE (Fig. 5) Consulte la sección “Instrucciones importantes de seguridad” en páginas previas de este manual para saber cuáles...
  • Página 94: Procedimiento Básico De Corte (Fig. 6 Y 7)

    ◾ Levante la punta de la espada para verificar que la cadena no cuelgue. La tensión de la cadena es la correcta cuando la cadena no cuelga del lado inferior de la espada y se mantiene ceñida, pero puede hacerse girar a mano sin que se atasque.
  • Página 95: Desrame Y Poda

    2. Haga un segundo corte en la parte superior de la rama, en dirección contraria del primer corte. Siga cortando a través de la rama hasta que se separe del árbol. Prepárese para compensar el peso de la herramienta cuando caiga la rama. 3.
  • Página 96 Trabaje lentamente; sostenga la sierra con firmeza con ambas manos. Mantenga un punto de apoyo y equilibrio seguro. Durante el desrame, mantenga el árbol entre usted y la cadena. Realice cortes desde el lado del árbol opuesto a la rama que corta. No realice cortes desde una escalera, es extremadamente peligroso.
  • Página 97: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado.
  • Página 98: Desarmado De La Espada Y La Cadena Desgastadas

    Todos los servicios de la sierra de pértiga que no estén enumerados en estas instrucciones de mantenimiento deben estar a cargo de personal competente en servicios de la sierra de pértiga. REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA ADVERTENCIA : Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, asegúrese de extraer el paquete de baterías.
  • Página 99: Armado De La Espada Y La Cadena Nuevas

    AVISO: Si tiene dificultades para retirar la cadena y la barra de la superficie de montaje, coloque la sierra de pértiga en posición vertical, sostenga la cadena con una mano y afloje el tornillo de tensado de la cadena en dirección contraria a las manecillas del reloj con la otra mano (Fig.
  • Página 100 4. Coloque la espada sobre la Flecha de la dirección de rotación en la carcasa de la herramienta superficie de montaje deslizando la muesca de la espada sobre Dirección del corte las protuberancias de alineación, asegurándose de que la clavija de ajuste de tensión se inserte en el Ranura de la espada orificio inferior del extremo de la...
  • Página 101: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    7. Levante la punta de la espada para Levante la punta de la espada para verificar que la cadena no cuelgue verificar que la cadena no cuelgue. (Fig. 15). Suelte la punta de la espada y haga girar el tornillo de tensado de la cadena una vez más en dirección de las manecillas del reloj.
  • Página 102: Mantenimiento De La Cadena

    ◾ Durante el funcionamiento normal de Espada la motosierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones guía de una cadena caliente con la tensión correcta cuelgan aproximadamente 0,050 pulg. (1,3 mm) por fuera de la ranura de la espada (Fig. 17). AVISO: Las cadenas nuevas tienden Aproximadamente 0,050 pulg.
  • Página 103: Cómo Afilar Los Eslabones Cortantes

    ◾ Si los eslabones cortantes han golpeado objetos duros, como clavos o piedras, o han sido corroídos por lodo o arena en la madera, haga afilar la cadena por un técnico de servicio calificado. AVISO: Inspeccione el piñón de transmisión en busca de desgaste o daños al reemplazar la cadena.
  • Página 104 6. Haciendo una presión leve y firme, Eslabones cortantes Eslabones haga movimientos hacia la esquina izquierdos cortantes derechos frontal del diente. Aleje la lima levantándola del acero en cada movimiento de regreso. 7. Haga varios movimientos firmes en cada diente. Afile todos los eslabones cortantes izquierdos en una dirección.
  • Página 105: Ángulos De Afilado De Las Placas Laterales (Fig. 23)

    Ángulos de afilado de las placas Ángulo de la placa lateral laterales (Fig. 23) Gancho Inclinación hacia atrás ◾ CORRECTO: 55°. El ángulo óptimo puede producirse automáticamente si se usa una lima con el diámetro 55° correcto en el portalimas. ◾...
  • Página 106: Mantenimiento De La Espada

    Los talones de profundidad pueden ajustarse con la lima plana en la misma dirección en que se limó el eslabón cortante adyacente con la lima redonda. Tenga precaución para no tocar la superficie del eslabón cortante con la lima plana cuando ajuste los talones de profundidad.
  • Página 107: Lubricación De Los Engranajes De La Transmisión

    3. Reemplace la cadena en la espada. 4. Vuelva a ensamblar la espada y la cadena en la sierra de pértiga y ajuste la tensión de la cadena, siguiendo las instrucciones de las secciones “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA” y “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA”. LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE LA TRANSMISIÓN Los engranajes de la transmisión en la caja de engranajes deben lubricarse periódicamente con grasa para engranajes.
  • Página 108 3. Limpie bien la sierra de pértiga antes de almacenarla. Almacene la sierra de pértiga en interiores, en un lugar seco que esté cerrado con llave y no sea accesible para los niños. 4. Manténgala alejada de los agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo.
  • Página 109: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de baterías no Coloque el paquete de baterías en la está colocado en la sierra de sierra de pértiga. pértiga. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico Retire la batería, revise los contactos entre la motosierra y la y vuelva a instalar el paquete de batería.
  • Página 110 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La tensión de la cadena no Retire el paquete de baterías y vuelva es suficiente. a ajustar la tensión de la cadena, de acuerdo con la sección “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA”. ◾ ◾...
  • Página 111: Garantía

    Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Página 112: Cómo Obtener El Servicio

    Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC...

Este manual también es adecuado para:

Psa1000-fc

Tabla de contenido