30 seconds of inactivity. The registered data are stored. R. 10/19 836 845 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Página 4
If precision scales are used the accumulation of air has no effect. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) Working with high or low viscosity fluids, as well as very low (8 l/min) or very high flow rates, a calibration procedure may be required. R. 10/19 836 845 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) Trabajar con fluidos de muy baja o alta viscosidad, así como caudales muy bajos (inferiores 8 l/min) o muy altos puede requerir calibración. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Página 16
Au moment du remplacement des piles, l’écran affiche brièvement la version du logiciel du compteur. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) En travaillant avec des liquides à haute ou basse viscosité ou des débits très bas (moins de 8 l/min) ou très élevés, une procédure d’étalonnage peut s’avérer nécessaire. R. 10/19 836 845 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Couvercle de la batterie Couverture Adhésif 896644 Carter 940528 Vis autotaraudeuse 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Página 23
Wenn die Batterien ersetzt werden, erscheint auf dem Display einen Augenblick lang die Softwareversion des Zählers. R. 10/19 836 845 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
Página 24
Daten des letzten Daten werden gespeichert. Zapfvorgangs erhalten. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) Das Arbeiten mit Fluiden sehr hoher oder niedriger Viskosität sowie mit sehr kleiner (unter 8l/ min) oder sehr großer Förderleistung kann eine Nachkalibrierung erforderlich machen. R. 10/19 836 845 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) Trabalhar com fluidos de muito baixa ou alta viscosidade, assim como vazões muito baixas (inferiores 8 l/min) ou muito altas pode requerer nova calibração. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
(*) При работе с жидкостями высокой или низкой вязкости, а также при очень низкой (8 л/мин) или очень высокой скорости потока возможно потребуется калибровка. 836 845 R. 10/19 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...