Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual
ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas
antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
TRB 24EAP
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Blower
Souffl eur
Soplador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tanaka TRB 24EAP

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Blower TRB 24EAP Modèle Souffl eur Modelo Soplador SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING DANGER It is important that you read, fully Hot surfaces; The muffl er understand and observe the and surrounding cover may following safety precautions and...
  • Página 3 English WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Fuel tank 5.
  • Página 4 English Unit/machine safety WARNINGS AND SAFETY ○ Inspect the entire unit/machine before each use. INSTRUCTIONS Replace damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners are in place and securely Operator safety tightened. ○ A dust fi lter mask should be worn during ○...
  • Página 5 Contact or other unstable condition when using the tool. ○ Take all possible precautions when leaving the your Tanaka dealer if you need assistance. Pay special attention to statements preceded by the tool unattended such as stopping the engine.
  • Página 6 English SPECIFICATIONS MODEL TRB24EAP Engine Size (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) Spark Plug NGK BMR7A Dry Weight (Ibs) 8.6 (3.9 kg) Fuel Tank Capacity (fl . oz) 17.6 (0.52 l) Sound pressure level By ANSI 69* LpA (dB (A)) By CEN 87* by ISO22868 Uncertainty (dB (A)) 1.8*...
  • Página 7 ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer. ○ Only for the state of California at 50:1. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant...
  • Página 8 English 2. Set choke lever to CLOSED position. (Fig. 6) ○ A high speed should be used when moving gravel, dirt or other heavy materials. Fig. 6 3. Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap Fig.
  • Página 9 RECOMMENDATION: CARBURETOR ADJUSTMENT NEEDS THE SKILL OF EXPERIENCED OR WELL TRAINED PEOPLE, IR IS RECOMMENDED TO TAKE THE UNIT TO Tanaka DEALER. Fig. 12 Air fi lter (Fig. 11) NOTE The air fi lter must be cleaned from dust and dirt in...
  • Página 10 The correct gap is 0.024˝ (0.6 mm). Cleaning of cylinder fi ns, fan and muffl er The spark plug should be replaced after about 100 shall be done by a Tanaka Authorized operation hours or earlier if the electrodes are badly Service Center.
  • Página 11 Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de AVERTISSEMENT DANGER comprendre parfaitement les Surfaces chaudes.
  • Página 12 Français DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur 4.
  • Página 13 fi xation sont en place et solidement fi xés. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas ○ Remplacez les éléments Tanaka de la machine au-dessous des épaules. qui présentent des fi ssures, des ébréchures ou ○...
  • Página 14 50 pieds (15 mètres). Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un d’attention et usez de bon sens. Contactez un concessionnaire Tanaka pour toute assistance. s’approche de vous. ○ Tenez toujours le moteur à votre droite. Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les mots ci-dessous.
  • Página 15 Français CARACTÉRISTIQUES MODÈLE TRB24EAP Taille du moteur (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) Bougie d’allumage NGK BMR7A Poids à sec (livre) 8.6 (3.9 kg) Contenance du réservoir de 17.6 (0.52 l) carburant (fl . oz) Niveau de pression sonore By ANSI 69* LpA (dB (A)) par ISO22868 By CEN 87* Incertitude (dB (A))
  • Página 16 ○ Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25:1 à 50:1; veuillez consulter Démarrage le réservoir d’huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Tanaka. ○ IMPORTANT Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie Ne démarrez pas la machine en cas...
  • Página 17 Français 1. Vérifi ez que l’interrupteur (7) est en position ON. (Fig. 4) Fig. 7 4. Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez Fig. 4 le starter en position RUN (ouverte). Puis tirez à nouveau vivement sur le lanceur. * Appuyez sur la poire d’amorçage (8) environ 10 fois de manière à...
  • Página 18 EST RECOMMANDÉ DE CONFIER L’UNITÉ À UN d’allumage en position OFF et maintenez-le enfoncé CONCESSIONNAIRE TANAKA. jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement. Filtre à air (Fig. 11) Nettoyez le fi ltre à air régulièrement pour éviter : ○...
  • Página 19 Entretien Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre général pour l’entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contactez un concessionnaire Tanaka. Entretien quotidien ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi er que le couvercle antipoussière n’est pas endommagé ou fi ssuré. Rempiacer le couvercle Fig.
  • Página 20 ○ Nettoyez le volant magnétique (turbine) et son logement. ○ Nettoyez le silencieux d’échappement afi n d’éliminer toute trace de calamine. IMPORTANT Le nettoyage des ailettes du cylindre, de la turbine et du silencieux doit être eff ectué par un centre de maintenance agréé Tanaka.
  • Página 21 Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. ADVERTENCIA PELIGRO Superfi cies calientes; El Es importante que usted lea, silenciador y la cubierta que entienda totalmente y observe...
  • Página 22 Español ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapón del de combustible 2. Acelerador 3. Manilla de arranque 4.
  • Página 23 Español ● Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico ADVERTENCIAS E electrónico, como ejemplo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar Seguridad del usuario cualquier equipo motorizado. ○ Debe ponerse la mscara de fi ltro de polvo durante Seguridad del aparato la operación.
  • Página 24 ○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes a una distancia de 50 pies (15 m) de manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka si necesita la zona de riesgo. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.
  • Página 25 Español ESPECIFICACIONES MODELO TRB24EAP Tamaño del motor (cu. in.) 1,46 (23,9 ml) Bujía NGK BMR7A Peso en seco (libras) 8,6 (3,9 kg) Capacidad del depósito de combustible 17,6 (0,52 l) (fl . oz) Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) By ANSI 69* por ISO22868 By CEN 87*...
  • Página 26 IMPORTANTE de 25:1 a 50:1. Consulte el recipiente o a un No lo ponga en marcha si el tubo y la red de distribuidor Tanaka para obtener la proporción de protección están obstruidos. aceite correcta. ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
  • Página 27 Español 1. Compruebe que el interruptor (7) está en ON. (Fig.4) Fig. 7 4. Cuando escuche el amago de arranque del Fig. 4 motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto). A continuación vuelva a * Empuje la bomba de cebado (8) unas diez tirar enérgicamente del arrancador de retroceso.
  • Página 28 EL AJUSTE DEL CARBURADOR NECESITA LA TÉCNICA DE PERSONAS CON EXPERIENCIA O BIEN CAPACITADAS, SE RECOMIENDA LLEVAR LA UNIDAD A UN DISTRIBUIDOR TANAKA. Filtro de aire (Fig. 11) Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire para evitar: ○...
  • Página 29 Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor de Tanaka. Cuidados diarios ○ Limpie la máquina por fuera. ○ Compruebe que la cubierta contra polvo no está deteriorada y no tenga grietas. Combie la cubierta Fig.
  • Página 30 Español Mantenimiento mensual ○ Lave el depósito de combustible congasolina y, a continuación, limpie el fi ltro de combustible. ○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo. Mantenimiento trimestral ○ Limpie las aletas de refrigeración del cilindro. ○...
  • Página 32 WARNING: The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. AVERTISSEMENT: Les gaz d'échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres anomalies reproductives.