Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER GENERATOR
GENERADOR DEL INVERSOR
DE DIGITACES
BMi2122
To register your Black Max product,
please visit:
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de
Black Max, por favor visita:
www.blackmaxtools.com
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ............................................... 3-4
 Specific Safety Rules ........................................................... 4-5
 Symbols ............................................................................... 5-8
 Electrical ............................................................................ 9-10
 Features ........................................................................... 11-12
 Assembly ...............................................................................12
 Operation ......................................................................... 13-15
 Maintenance .................................................................... 15-18
 Troubleshooting .....................................................................19
 Parts Ordering/Service ............................................. Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVISO
NEUTRAL FLOATING
NEUTRAL DE FLOTACIÓN
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..........................................................................3-4
 Reglas de seguridad específicas .........................................4-5
 Símbolos ..............................................................................5-8
 Aspectos eléctricos ...........................................................9-10
 Características .................................................................11-12
 Armado ................................................................................. 12
 Funcionamiento ...............................................................13-15
 Mantenimiento .................................................................16-19
 Corrección de problemas ..................................................... 20
 Pedidos de piezas/
servicio ............................................................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BMi2122

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BMi2122 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Muffler with spark arrestor screen F - Overload reset button (botón de reajuste K- Engine cover (cobertura de motor) (silenciador con pantalla parachispas) manual) L - Oil drain cover (cubierta de drenaje de aceite) B - Vented fuel cap (tapa del combustible G - 20 amp AC circuit breaker (20 A disyuntor de M - Overload indicator (indicador de sobrecarga) N - Carry handle (mango de acarreo)
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 A - Easy Start dial in COLD START (CHOKE) position [arranque fácil selector en la posición A - Engine cover (cobertura de motor) COLD START (CHOKE) (ARRANQUE EN FRÍO B - Knob (perilla) CEBADOR)] B - Easy Start dial in RUN/RE-START position [arranque fácil selector en la posición RUN/ Fig.
  • Página 24: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en PELIGRO: otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO emanaciones de monóxido de carbono.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores eléctrica o de lesiones.
  • Página 27: Símbolos

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Asegúrese de que el generador esté ubicado en un lugar aire libre, a una distancia de, al menos, 6,10 m (20 pies) al aire libre, a una distancia de, al menos, 6 m (20 pies) de estructuras ocupadas. Nunca use el generador en de todas las puertas, ventanas y espacios ocupadas.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 29: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio calificado para obtener un reemplazo.
  • Página 30 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
  • Página 31: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo 4.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Tipo de motor ....79 cc Válvula en la culata (OHV) Voltaje nominal ............ 120 V C.A Bujía........NGK BPR7HS o equivalents Amperaje nominal..........13,34 A C.A Volumen de llenado de lubricante ..Aprox. 0,35 l (12 onz.) Salida nominal* ............
  • Página 34: Armado

    CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA AVISO: CANTIDAD DE ACEITE No conecte o desconecte los cables el generador El sensor de bajo nivel de aceite provoca la detención del mientras está funcionando. El generador o de la carga motor cuando el nivel de lubricante en el cárter es insuficiente. pueden resultar dañados.
  • Página 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior Si este generador se utiliza únicamente con aparatos LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. conectados con cable y enchufe, el Código Eléctrico Nacional no exige que la unidad esté puesta a tierra. Sin embargo, Los gases de escape del generador contienen niveles si se usa el generador de otra forma, podría ser necesario altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso...
  • Página 36: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD  Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y guarde una distancia al menos  Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique de 6 m (20 pies) alejado de ventanas, puertas y orificios el nivel de lubricante.
  • Página 37: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO  Agregue motor lubricante por las instrucciones manual del operador. ADVERTENCIA:  Lleve el selector de Arranque Fácil a la posición “COLD La gasolina y los vapores de la misma son extremada- START.” mente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y ...
  • Página 38: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones Para limpiar la unidad: calificado puede realizar el mantenimiento normal, el  Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas y elimine la tierra y la basura. de control de emisiones, con repuestos originales o ...
  • Página 39: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar el generador en una posición recta y AVISO: reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con Tenga cuidado de no enroscar de forma cruzada la bujía. las instrucciones indicadas en el apartado Verificación y Si hace eso, el producto se dañará gravemente. abastecimiento de lubricante.
  • Página 40: Drenaje Del Tanque Del Combustibley Del Carburador

    MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE  Vuelva a colocar el tubo de drenaje del carburador en la boquilla de la base del generador. Y DEL CARBURADOR Vea la figura 12 y 13. ADVERTENCIA: Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vacíe el tanque de combustible y Asegúrese de que el tubo de drenaje quede bien el carburador antes de guardarlo.
  • Página 41: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. Guarde siempre el generador parado sobre las patas. Nunca guarde la unidad recostada sobre un lado o en posición vertical. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO...
  • Página 42: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Desplace selector de Arranque Fácil El motor no arranca. La selector de Arranque Fácil está en la posición apagado o la posición anegador hasta la posición COLD START. funcionamiento. Llene el tanque. No hay combustible en el tanque. Revise el nivel del lubricante del motor, y Gasolina pasada o agua pasada en la reabastézcalo si es necesario.
  • Página 43 NOTES/NOTAS...
  • Página 44: Generador Del Inversor De Digitaces

    DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BMi2122 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Tabla de contenido