Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen5300
DFc
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts
Propane: 4800 Running Watts | 5800 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300DFc

  • Página 35 CONEXIÓN DE UN TANQUE DE GLP / PROPANO .....50 FILTRO DE COMBUSTIBLE ..........62 CONECTAR LA BATERÍA ............51 JUEGO DE VÁLVULAS............62 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........64 TOMA DE TIERRA ..............52 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 37: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES Gasolina sin plomo El último manual de usuario para su generador 87–93 octane* Tipo de combustible: Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de HD-5 Propano soporte. Capacidad de aceite: 0.74 Quart (0.7 Liter) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Tipo de aceite: SAE 10W-30 manuals Bujía: 97108 (F7TC)
  • Página 38: Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Seguridad Del Combustible

    Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43 LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: El Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Componentes Del Panel De Control

    4. Disyuntor principal: El disyuntor principal controla la el interruptor Westinghouse ST (se vende por salida total de todos los tomacorrientes para proteger separado) al panel de control. al generador de sobrecargas o cortocircuitos. 13. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar 5.
  • Página 46: Componentes Del Generador

    CARACTERISTICAS COMPONENTES DEL GENERADOR 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Montaje

    El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es aceite de motor 10W-30. Si hace funcionar el generador en temperaturas extremas, consulte la siguiente tabla. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48 útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    área bien ventilada. 2. Verifique que la válvula del tanque de propano esté en la posición completamente cerrada. 3. Quite la tapa de la válvula de entrada de propano del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Conectar La Batería

    Nota: El generador está equipado con una función de carga de batería. Una vez que el motor está en marcha, una pequeña carga recargará lentamente la batería. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Operación

    Deje que el generador se enfríe durante 30 minutos calificado, inspector eléctrico o agencia local que tenga antes de transportarlo o almacenarlo. jurisdicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al uso previsto del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Operación A Gran Altitud

    • El generador está sobre una superficie seca, plana y electrodomésticos. nivelada. • El motor está lleno de aceite. • Todas las cargas están desconectadas. Riesgo de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Arrancar El Motor: Gasolina

    Asegúrese de que el generador pueda suministrar suficientes vatios (en funcionamiento) y sobretensión (arranque) para los elementos que está alimentando antes de cambiar a propano. 1. Abra completamente la válvula del tanque de propano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Parar El Motor

    5. Si funciona con GLP, gire la válvula del tanque de en funcionamiento. Consulte la tabla de referencia de propano a la posición completamente cerrada. potencia en la página siguiente. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Gestión De Energía

    6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Antes de conectar un aparato de CA o un cable de alimentación al generador: Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Tamaño Del Cable De Extensión

    • Desconecte la manguera de GLP / propano del generador y el tanque de propano. • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel de control del generador. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 3. Limpiar el filtro de aire con aire comprimido. Reemplácelo si está dañado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Control Del Nivel De Aceite

    Colector de aceite 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. 3. Retire la varilla medidora de aceite y límpiela. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Mantenimiento De Bujías

    6. Mida el espacio entre los electrodos de la bujía con una galga de espesores de alambre. Si es necesario, corrija el espacio doblando con cuidado el electrodo lateral. Espacio de la bujía: 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Servicio De Apagachispas

    El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Filtro De Combustible

    1. Desenrosque la tapa del tanque de combustible. Pivote del balancín Retire el filtro de malla de combustible comprimiéndolo Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62 Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Solución De Problemas

    Mal funcionamiento del sistema de combustible, falla de la bomba de combustible, Comuníquese con el servicio al cliente de mal funcionamiento del encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Abra o cierre completamente el Ahogador parcialmente abierto o cerrado.
  • Página 64: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.

Tabla de contenido