Silvercrest KH 1126 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 1126 Instrucciones De Uso

Tostadora doble
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1126-03/09-V2
TOSTADORA DOBLE
TOSTAPANE DOPPIO
KH 1126
Tostadora doble
Instrucciones de uso
Tostapane doppio
Istruzioni per l'uso
Torradeira de duas ranhuras
Manual de instruções
Two-Slice Toaster
Operating instructions
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 1126

  • Página 1 TOSTADORA DOBLE TOSTAPANE DOPPIO KH 1126 Tostadora doble Instrucciones de uso Tostapane doppio Istruzioni per l'uso Torradeira de duas ranhuras Manual de instruções Two-Slice Toaster Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Doppelschlitz-Toaster www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH1126-03/09-V2...
  • Página 2 KH 1126...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Características técnicas Volumen de suministro Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones para el manejo Elementos de operación Instalación Antes de la primera puesta en funcionamiento Ajustar el grado de tueste Tueste Interrumpir el proceso de tostado Función de calentar Función de descongelar Compartimento para migas...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    TOSTADORA DOBLE • Preste atención a que el cable de red no se moje KH 1126 ni humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. Uso conforme al previsto • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a per-...
  • Página 5: Indicaciones Para El Manejo

    Indicaciones para el manejo Instalación • Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayor • Desenrolle el cable del enrollacables, en la parte que el pan blanco. El pan duro y seco se tuesta inferior del aparato. más rápido que el fresco. •...
  • Página 6: Tueste

    Tueste • La tostadora se apaga automáticamente, el piloto se apaga y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba. Atención: No cubra el compartimento para tostar durante Función de descongelar el funcionamiento de la tostadora! ¡Existe riesgo de incendio! ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable! Accionando la función de descongelar...
  • Página 7: Cuidado Y Limpieza

    Conservación Coloque los panecillos sobre el accesorio para panecillos de manera que no puedan caerse. Los panecillos están muy calientes al finalizar • Guarde la tostadora en un lugar seco. el proceso de tostado. • Limpie la tostadora como se describe en el capítulo Cuidado y limpieza.
  • Página 8: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.

Tabla de contenido