Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
Model • Modèle • Modelo
DWC031D1BSSPR
WINE COOLER
Owner's Manual.........................................1 - 10
REFROIDISSEUR DE VIN
Manuel du propriétaire.............................11 - 20
ENFRIADOR DE VINO
Manual del propietario.............................21 - 30
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findla y, Ohio US A 45840
1-844-455-6097
2017.07.17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silhouette DWC031D1BSSPR

  • Página 22: Bienvenido

    Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
  • Página 23: Requerimientos De Seguridad

    Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Asegúrese de que el personal de mantenimiento Refrigerante infl amable usado. No perforar la autorizado por la fábrica haga el mantenimiento tubería del refrigerante.
  • Página 24: Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RESPIRADERO FRONTAL • Se deben utilizar dos personas al mover el Este aparato es la respiración delantera. No aparato. bloquee la salida de aire frontal, ya que esto resultará en altas temperaturas de funcionamiento, • Retire el embalaje interior y exterior antes de la mayor consumo de energía y posible instalación.
  • Página 25: Preparar El Recinto

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad • Gafas de seguridad durante la instalación. • Guantes • Cinta métrica No se recomienda instalar el aparato en una • Escuandra de carpintero esquina o directamente al lado de una pared.
  • Página 26: Instrucciones De Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1. Puerta de vidrio: Puerta de vidrio templado La capacidad máxima de esta unidad es de 28 minimiza la transferencia de calor entre el botellas de 750 ml de capacidad. interior y el exterior de la unidad. Coloque las botellas alternativamente (cabeza a 2.
  • Página 27: Control De Temperatura

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL DE TEMPERATURA INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN 1. Botón de encendido: Presione el botón de El ajuste de temperatura predeterminado es 54°F encendido una vez que encienda la unidad. (12°C). La escala de temperatura predeterminada Mantenga presionado el botón de encendido es °F.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
  • Página 29: Fallo De Alimentación

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
  • Página 30: Solución Sugerida

    SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.

Tabla de contenido