Página 3
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Página 64
SV25 ● RH50 COCCIÓN SOUS VIDE (AL VACÍO) ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL SOUS VIDE RH50 Objetivo del manual……………………………… Descripción general del aparato.……..…..Identificación del fabricante y del aparato..Características técnicas…………….…………… Modalidad de solicitud de asistencia………..Descripción del panel de control..…..…………. Disposiciones de seguridad…………………..Uso del Sous vide RH50…………………………...
INFORMACIÓN GENERAL Objetivo del manual El presente manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte del equipamiento de la máquina. El fabricante, durante la fase de diseño y fabricación, ha puesto una atención particular en los aspectos que pueden causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
INFORMACIÓN GENERAL Disposiciones de seguridad El fabricante, durante la fase de diseño y fabricación, ha puesto una atención especial en los aspectos que pueden – causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas. El fabricante ha adoptado todas las "normas de la buena técnica de la fabricación" y ha realizado el aparato con –...
INFORMACIÓN GENERAL No realice la limpieza del aparato con chorros de agua para no dañar los componentes, especialmente, los – eléctricos y electrónicos. En caso de inactividad prolongada del aparato, limpie y seque minuciosamente todas sus partes (internas y – externas).
INFORMACIÓN GENERAL Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación. El aparato se entrega embalado en un contenedor adecuado y, si es necesario, se estabiliza oportunamente con – material anticolisión para garantizar su integridad. En función de las características del aparato, del lugar de destino y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento del embalaje, se puede paletizar.
SOUS VIDE SV25 Descripción general del aparato. ‘Sous Vide’ es un aparato de tipo profesional de diseño moderno, diseñado y fabricado para la estructuras de restauración colectiva (restaurantes, albergues, comunidades, comedores colectivos, etc.) El uso de esta técnica de cocción innovadora permite cocer alimentos envasados al vacío (en bolsas específicas) a baja temperatura.
SOUS VIDE SV25 Características técnicas Unidad de Descripciones SV25 medida Potencia máx. 2000 Temperatura de trabajo °C 0°-95° Peso neto Peso con embalaje Capacidad máxima Grifo de descarga del agua ½ “ Dimensiones del aparato 350x660x320h Dimensiones del embalaje 450x690x360h Instalación De mostrador Alimentación eléctrica...
Página 71
SOUS VIDE SV25 Uso del Sous Vide SV25 Conecte el enchufe a la toma de pared. Vierta una cantidad de agua caliente del grifo (posiblemente suavizada) en el tanque, hasta alcanzar el borde interno del tanque, y asegúrese de no mojar las piezas eléctricas del aparato. Si es posible, cierre el tanque con la tapa, para alcanzar la temperatura a configurar lo antes posible.
Página 72
SOUS VIDE SV25 El tiempo de cocción se activa una vez que se ha alcanzado la temperatura del agua configurada previamente. 0 1 0 O Presione de nuevo el pulsador SET para confirmar y memorizar el valor del tiempo de cocción del producto. Ahora, configure el “arranque retardado”;...
SOUS VIDE SV25 Limpieza al final del día • Al final del día, desconecte el enchufe del toma de corriente. • Realice una limpieza a fondo utilizando productos neutros. • Limpie las partes externas de la máquina con una esponja húmeda. •...
Página 74
SOUS VIDE RH50 Descripción general del aparato. ‘Sous Vide’ es un aparato de tipo profesional de diseño moderno, diseñado y fabricado para la estructuras de restauración colectiva (restaurantes, albergues, comunidades, comedores colectivos, etc.) El uso de esta técnica de cocción innovadora permite cocer alimentos envasados al vacío (en bolsas específicas) a baja temperatura.
SOUS VIDE RH50 Características técnicas Unidad de Descripciones RH50 medida Potencia máx. 2000 Temperatura de trabajo °C / °F 0°C-95°C / 32°F-115°F Peso neto Peso con embalaje Capacidad máx. Dimensiones del aparato 148x241x350h Dimensiones del embalaje 240x350x460h Instalación De mostrador Alimentación eléctrica V Hz Ph 230V 50Hz...
Página 76
SOUS VIDE RH50 Uso del Sous Vide RH50 Instalación Fije el RH50 en la cubeta de inmersión mediante la abrazadera situada detrás de la máquina. Llene la cubeta con agua (mejor descalcificada), prestando atención a no quedarse bajo el nivel mínimo de agua necesaria para el funcionamiento de la máquina (75 mm respecto del borde superior de la cubeta), y a no superare el nivel máximo (25 mm respecto del borde superior de la cubeta).
Página 77
SOUS VIDE RH50 El tiempo de cocción se activa una vez que se ha alcanzado la temperatura del agua configurada previamente. 0 1 0 O Presione de nuevo el pulsador SET para confirmar y memorizar el valor del tiempo de cocción del producto.
Página 78
LIMPIEZA E INCONVENIENTES La máquina puede ponerse en pausa tanto en la fase de calentamiento como de cocción presionando el pulsador de encendido (N). Se desactiva la resistencia y se para el temporizador. Para reanudar el programa, presione de nuevo el pulsador de encendido (N); como alternativa, presione el pulsador stop para detener el programa y poner la máquina en stand-by.
Página 109
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Página 111
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SV25...
Página 112
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM RH50...
Página 113
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SV25...
Página 114
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG RH50...
Página 115
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.