Página 21
3 41 01 166 21 0.book Seite 21 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Para su seguridad. Lea íntegramente estas b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- ADVERTENCIA advertencias de peligro e torno con peligro de explosión, en el que se instrucciones.
Página 22
3 41 01 166 21 0.book Seite 22 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 f) Si fuese imprescindible utilizar la herrami- g) Siempre que sea posible utilizar unos equi- enta eléctrica en un entorno húmedo, es ne- pos de aspiración o captación de polvo, cesario conectarla a través de un fusible di- asegúrese de que éstos estén apropiada- ferencial.
Página 23
Limpie periódicamente las rejillas de refrigera- Emplee pasta de corte Slugger en estos casos. ción de la herramienta eléctrica empleando La penetración de líquido en la herramienta herramientas que no sean de metal. El ventila- eléctrica puede ocasionar una descarga eléc-...
3 41 01 166 21 0.book Seite 24 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque de –...
120 V, conectando una sola el trabajo a realizar para evitar una caída de herramienta eléctrica JCM200Q/JCM206Q: tensión en la línea, una reducción de la poten- Longitud de la línea Longitud de la línea...
Página 26
3 41 01 166 21 0.book Seite 26 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Simbolos. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucci- ones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
Página 27
3 41 01 166 21 0.book Seite 27 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Símbolo Unidad nacional Definición Revoluciones en vacío Potencia Tensión eléctrica Frecuencia Intensidad ° Angulo Masa ft, in Longitud, ancho, altura, profundidad o diámetro m, s, kg, A, mm, V, W, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema Hz, N, °C, dB, min, m/s internacional de unidades SI.
Página 28
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Todos los accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso no se incluyen con la herramienta eléctrica suministrada. Fig. 1 JCM206Q Depósito de refrigerante Palanca Escala de profundidad Base magnética...
Página 29
3 41 01 166 21 0.book Seite 29 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Fig. 2 JCM200Q Switch del motor (ON/OFF) Palanca Escala de profundidad Casquillo ten- sor QuickIN Base magnética Útil...
Página 30
3 41 01 166 21 0.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Tipo JCM206Q JCM200Q Nº de referencia 7 270 37 7 270 38 Potencia absorbida 1200 W 1200 W Potencia útil 640 W 680 W R.p.m. en vacío Giro a derechas 130 –...
Página 31
Como refrigerante deberá emplearse un medio de refrigeración apto para ser bombe- Manguera de ado como, p. ej., Slugger Cutting Fluid. refrigerante Coloque la bomba de refrigeración llena en el alojamiento previsto para tal fin en la carcasa del soporte para taladrar.
Página 32
3 41 01 166 21 0.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Cambio de herramienta. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, espe- cialmente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 33
3 41 01 166 21 0.book Seite 33 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Brocas con cono morse (JCM206Q) Fig. 7 (Figura 7). Afloje la tuerca de seguridad del por- taútiles. La tuerca de seguridad es de rosca a izquierdas.
Página 34
3 41 01 166 21 0.book Seite 34 Mittwoch, 7. September 2011 2:23 14 Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, especial- mente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 35
Vuelva a arrancar el motor. JCM206Q (Figura 11). Fig. 11 Observación: Si el trabajo a realizar lo permite, abra la llave de paso de refrigerante.
Página 36
(ON/OFF) Reducción de las revoluciones Las últimas revoluciones ajustadas son memo- rizadas automáticamente. (JCM206Q) (Figura 13). Arranque con las revoluciones memorizadas: La variación de las revoluciones solamente es Presionar el pulsador “slow” y accio- efectiva para el giro a derechas. Con giro a...
Página 37
Al perforar materiales compuestos por capas de diferente material, use un cortador con un Únicamente sacar el útil de corte de la perfo- afilado especial Slugger ID para este tipo de ración con el motor en marcha. trabajos. Si el cortador con inserto de tungsteno llega a atascarse en el material, detenga el motor de tala- drar, y vaya sacando el cortador girándolo con...
Únicamente usar accesorios especiales homo- que Slugger o un taller concertado Slugger se logados por Slugger. encargue de realizar estos trabajos para no poner en peligro su seguridad.
Página 39
3 41 01 166 21 0 - ES (US) Seite 39 Mittwoch, 7. September 2011 3:37 15 Accesorios que se adjuntan. Fig. 15 Adaptador Perno piloto (M 18x6/P 1,5) Broquero de corona dentada in– con llave Depósito de Cuña extractora refrigerante Gancho para Correa de seguridad...