Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

SPH-EVO93DAB
RDS AV RECEIVER
AUTORADIO MULTIMÉDIA RDS
SINTOLETTORE AV CON RDS
AV RECEPTOR RDS
RDS-AV-RECEIVER
RDS AV-ONTVANGER
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer SPH-EVO93DAB-FOR

  • Página 1 SPH-EVO93DAB RDS AV RECEIVER AUTORADIO MULTIMÉDIA RDS SINTOLETTORE AV CON RDS AV RECEPTOR RDS RDS-AV-RECEIVER RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
  • Página 2 (Maximum input power). not interfere with or become caught in (ACC ON), a control signal is output Pioneer does not recommend that you *Please refer to connection for a any of the vehicle’s moving parts, through the blue/white lead. Connect to install this product yourself.
  • Página 3 RGB cable (supplied with Navigation Orange/white system) To lighting switch terminal. Important Pioneer navigation system Black (earth) When this product is in [Power OFF] mode, Contact your dealer to inquire about To vehicle (metal) body. the control signal is also turned off. If the connectable navigation unit.
  • Página 4 For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. • When a subwoofer is connected to this product instead of a rear speaker, change the rear output setting in the initial setting.
  • Página 5 Rear speaker (STD) NOTE iPhone® and Middle range speaker (NW) When you use a USB Type-C to Lightning Front speaker (STD) smartphone connector cable (Apple Inc. product) (sold High range speaker (NW) separately), follow the instructions Subwoofer (STD) provided with the cable. NOTES Low range speaker (NW) •...
  • Página 6 To pre out supply NOTES Camera Pre out cord • Connect only the rear view camera to AUX input (AUX IN) 15 cm brown cable. Do not connect any other When you use the rear view camera, the Mini-jack AV cable (sold separately) equipment.
  • Página 7 Installation Rear display features, including airbags, hazard lamp Precautions before buttons or installation (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. • Never install this product in front of or next to the place in the dashboard, door, CAUTION or pillar from which one of your vehicle’s •...
  • Página 8 LCD screen is separate Use either the binding head screws or Installing the GPS otherwise cause reduced display from the unit. For details, visit the Pioneer flush surface screws, depending on the performance. website for your region.
  • Página 9 Installing the When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear microphone shelf) • Install the microphone in a place where WARNING its direction and distance from the driver Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as make it easiest to pick up the driver’s doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may voice.
  • Página 10 Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. NOTE Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
  • Página 12 à un soumis à des températures élevées. La utilisée par 4 canaux, utilisez des haut- technicien agréé Pioneer, qui possède les chaleur générée risque de chauffer parleurs de plus de 50 W (puissance compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le l’isolant et d’endommager les fils, ce qui...
  • Página 13 À raccorder à la borne d’alimentation Important navigation) constante 12 V. Lorsque ce produit est en mode [Power Système de navigation Pioneer Rouge (4*) OFF], le signal de commande est Contactez votre revendeur pour Accessoire (ou secours) également désactivé. Si le mode [Power connaître les systèmes de navigation...
  • Página 14 Pour marche arrière est enclenchée REVERSE plus de détails, contactez votre (R). Cette connexion permet à l’appareil revendeur Pioneer agréé ou un de détecter si le véhicule avance ou installateur professionnel. recule. • Lorsque vous raccordez un haut-parleur Rose d’extrêmes-graves à...
  • Página 15 Télécommande du système (vendu séparément) est utilisé pour iPhone® et smartphone Raccordez au câble bleu/blanc (max. 300 mA 12 V c.c). raccorder cet appareil à un iPhone prenant Haut-parleur arrière (STD) en charge USB-PD, une recharge rapide est Haut-parleur de médiums (NW) REMARQUES effectuée pour l’iPhone.
  • Página 16 Cordon pre-out REMARQUE REMARQUES Entrée AUX (AUX IN) 15 cm Si vous utilisez un câble autre que ceux • Raccordez uniquement la caméra de Câble AV avec mini-prise (vendu suggérés dans l’illustration, l’appareil recul au câble marron. Ne raccordez séparément) principal peut ne pas fonctionner aucun autre équipement.
  • Página 17 Installation Câble micro HDMI à HDMI (vendu La borne de sortie vidéo arrière du produit séparément) permet de raccorder un écran afin que les Dispositif HDMI (vendu séparément) passagers arrière puissent regarder la source vidéo. Affichage arrière (i) de gêner la vision du conducteur, Précautions avant (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’installation...
  • Página 18 Pour plus de détails, chaque côté. Support de montage de la radio visitez le site web Pioneer de votre région. Utilisez les vis de pression ou les vis à fourni en standard tête fraisée, selon la forme des trous de •...
  • Página 19 Lorsque vous installez l’antenne au sein du véhicule (sur le tableau de bord ou sur la plage arrière) ATTENTION N’installez pas l’antenne GPS sur des capteurs ou des grilles de ventilation sur le tableau de bord du véhicule, car vous risquez d’interférer sur le bon fonctionnement de ces capteurs ou grilles de ventilation, et d'empêcher le film métallique sous l’antenne GPS de venir se fixer correctement et en toute sécurité...
  • Página 20 Installation du microphone • Installez le microphone en respectant l’orientation et la distance adéquates afin de faciliter la détection de la voix du conducteur. • Éteignez l’appareil en coupant le moteur (ACC OFF) avant de raccorder le microphone. • En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de Clip du microphone...
  • Página 22 W (potenza massima in ingresso). solo personale di assistenza autorizzato qualsiasi dei comandi del veicolo. *Fare riferimento alla connessione per un Pioneer, adeguatamente formati e dotati • Non far passare i cavi dove saranno metodo di connessione. dell’esperienza necessaria con i dispositivi esposti a temperature elevate.
  • Página 23 Cavo RGB (in dotazione con il sistema di Viola/bianco navigazione) Uno dei due fili conduttori collegato alla Sistema di navigazione Pioneer luce posteriore, collegare quello la cui Contattare il rivenditore per tensione cambia quando il cambio informazioni sull’unità di navigazione marcia è...
  • Página 24 In caso contrario, lasciare il cavo di base al modello di veicolo. Per dettagli, disattivazione audio libero da collegamenti. consultare il proprio rivenditore Pioneer Cavo preout autorizzato o un installatore. All’alimentazione preout...
  • Página 25 Telecomando del sistema separatamente) per collegare l’unità a un iPhone® e smartphone Collegare al cavo Blu/bianco (max. 300 mA 12 V CC). iPhone che supporti USB-PD, viene Altoparlante posteriore (STD) eseguito per la ricarica rapida per l’iPhone. Altoparlante gamma media (NW) NOTE NOTA Altoparlante anteriore (STD)
  • Página 26 Alimentazione preout NOTA NOTE All’alimentazione preout Se si utilizza un cavo diverso da quelli • Collegare solo la videocamera per la Cavo preout suggeriti nella figura, l’unità principale retromarcia al cavo marrone. Non Ingresso AUX (AUX IN) 15 cm potrebbe non funzionare correttamente. collegare altre apparecchiature.
  • Página 27 Installazione Porta micro HDMI guardare la sorgente video durante la Da micro HDMI a cavo HDMI (venduto guida. separatamente) L’uscita video posteriore del prodotto è Dispositivo HDMI (venduto dedicata al collegamento di un display per separatamente) consentire ai passeggeri sui sedili (i) ostruire la visuale del guidatore, posteriori di guardare le sorgenti video.
  • Página 28 Se il nottolino interferisce con Utilizzare viti a testa cilindrica o a testa l’installazione, è possibile spostarlo. dettagli, visitare il sito web Pioneer per del piatta, in base alla forma dei fori per viti • Per assicurare un’adeguata dispersione Cruscotto o console proprio Paese.
  • Página 29 Installazione dell’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul ripiano posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS sui sensori o sulle feritoie del cruscotto del veicolo, perché potrebbe interferire con il funzionamento corretto di quei sensori o quelle feritoie e potrebbe compromettere la funzione della lastra metallica sotto l’antenna GPS, da montare correttamente e saldamente al cruscotto.
  • Página 30 Installazione del microfono • Installare il microfono in un posto in cui la direzione e la distanza dal conducente ne semplifichino l’acquisizione della voce. • Prima di collegare il microfono, accertarsi che il prodotto sia spento (ACC OFF). • A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole.
  • Página 32 *Consulte la conexión para ver el método de servicio autorizado de Pioneer con • No pase los cables por zonas que queden de conexión. formación y experiencia especial en expuestas a altas temperaturas.
  • Página 33 Cable RGB (suministrado con el sistema en la posición de marcha atrás (R). Esta de navegación) conexión permite a la unidad detectar si Sistema de navegación Pioneer el vehículo se mueve hacia adelante o Póngase en contacto con su hacia atrás.
  • Página 34 Se utiliza para detectar el estado de detalles, consulte a su distribuidor conexión/desconexión del freno de autorizado de Pioneer o a un instalador Amplificador de potencia (vendido por separado) estacionamiento. Este cable debe profesional. conectarse al lado de la fuente de •...
  • Página 35 Conéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC). vende por separado) para conectar esta iPhone® y smartphone Altavoz trasero (STD) unidad a un iPhone compatible con USB- Altavoz de rango medio (NW) PD, se realiza una carga rápida para el Altavoz delantero (STD) NOTAS iPhone.
  • Página 36 Suministro de salida previa NOTA NOTAS A suministro de salida previa Si utiliza un cable distinto a los sugeridos • Conecte solamente la cámara de visión Cable de salida previa en la ilustración, es posible que la unidad trasera al cable marrón. No conecte Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm principal no funcione correctamente.
  • Página 37 Instalación Puerto micro HDMI ADVERTENCIA Cable micro HDMI a HDMI (vendido por NUNCA instale la pantalla trasera en un separado) lugar que permita al conductor ver la Dispositivo HDMI (vendido por fuente de vídeo mientras conduce. separado) asiento, lo que ocasionaría un La salida de vídeo trasera de este producto Precauciones previas a sirve para conectar una pantalla que...
  • Página 38 • Cuando instale el sistema, para garantizar Cable del monitor Pioneer para su zona. una correcta dispersión del calor durante Conecte el cable del monitor a la Soporte de montaje de radio de el uso de este producto, asegúrese de...
  • Página 39 Notas acerca de la instalación Durante la instalación de la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o repisa trasera) • La antena debe instalarse en una superficie nivelada en la que las ondas de ADVERTENCIA radio se bloqueen lo menos posible. La No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del antena no puede recibir ondas de radio si vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos...
  • Página 40 Instalación del micrófono • Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil captar la voz del conductor. • Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. •...
  • Página 42 Kabel und die Verdrahtung so zu WARNUNG installieren, dass sie die Fahrt nicht Anleitung Produkts Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt blockieren oder behindern. eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel • Dieses Produkt, Applikationen und die ist nur zur professionellen Installation •...
  • Página 43 Geräte an dieses Produkt Sicherung (10A) deren Bedienungsanleitung. RGB-Kabel (mit Navigationssystem • Das am Produkt angebrachte grafische geliefert) Symbol bedeutet Gleichstrom. Pioneer-Navigationssystem Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach dem anschließbaren Anmerkung zum blau/ Navigationsgerät. weißen Kabel Kabelgebundener Fernsteuerungseingang Ein festverdrahteter •...
  • Página 44 Handbremsenschalters ist vom Dieser Anschluss ermöglicht dem Gerät Fahrzeugmodell abhängig. Einzelheiten die Erkennung, ob sich das Fahrzeug erfahren Sie bei Ihrem autorisierten vorwärts oder rückwärts bewegt. Pioneer-Händler oder einem Rosa Einbauspezialisten. Zur Stromversorgung Signaleingang • Wenn ein Subwoofer an diesem Produkt...
  • Página 45 Mit blauem/weißem Kabel verbinden (max. 300 mA 12 V DC). Leistungsverstärker (separat erhältlich) Hecklautsprecher (STD) Mittelton-Lautsprecher (NW) Frontlautsprecher (STD) Wichtig Hochtonlautsprecher (NW) Die Lautsprecherleitungen werden nicht verwendet, wenn diese Verbindung genutzt wird. Subwoofer (STD) Tiefton-Lautsprecher (NW) HINWEIS Wählen Sie den geeigneten Lautsprechermodus, das heißt, Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW).
  • Página 46 um dieses Gerät mit einem Smartphone TIPP iPhone® und zu verbinden, wird eine Schnellladung Wenn ein USB Type-C-auf-Lightning®- Smartphone durchgeführt. Anschlusskabel (Produkt von Apple Inc.) (separat erhältlich) verwendet wird, um HINWEIS dieses Gerät mit einem iPhone zu Wenn Sie ein anderes Kabel als die HINWEISE verbinden, das USB-PD unterstützt, wird verwenden, die in der Abbildung...
  • Página 47 Pre-Ausgangsversorgung Dieses Produkt ermöglicht, die Videoquelle während der HINWEISE An Pre-Ausgangsversorgung Micro-HDMI-Anschluss Fahrt zu sehen. • Verbinden Sie nur die Heckkamera mit Pre-Ausgangskabel Micro-HDMI-auf-HDMI-Kabel (separat Der Heck-Videoausgang dieses Produkts ist dem braunen Kabel. Schließen Sie kein AUX-Eingang (AUX IN) 15 cm erhältlich) für den Anschluss eines Displays anderes Gerät an.
  • Página 48 • Wenden Sie sich an einen Fachhändler in die gelieferten oder kompatiblen Teile entwickelte Wärme richtig abgeleitet finden Sie auf der Pioneer-Website Ihrer der Nähe, wenn zum Einbau des Geräts verwendet werden, können sie interne werden kann, sorgen Sie beim Einbau Region.
  • Página 49 stark das Gerät aus dem Armaturenbrett/ verwenden Sie keine Verlängerung, um es der Konsole herausragt. zu verlängern. Eine Veränderung des Antennenkabels kann zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen und dauerhafte Schäden an diesem Produkt zur Folge haben. Hinweise zur Installation •...
  • Página 50 Mikrofon-Clip Einbau des Mikrofons Bei der Installation der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Kabelklemmen Armaturenbrett oder der Hutablage) Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf • Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die mit getrennt erhältlichen Richtung und der Abstand zum Fahrer Kabelklemmen im WARNUNG ideal sind, um die Stimme des Fahrers...
  • Página 51 Kabelklemmen Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum. HINWEIS Installieren Sie das Mikrofon an der Lenksäule in ausreichendem Abstand zum Lenkrad. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.
  • Página 52 WAARSCHUWING kabels en de bedrading ervan zodanig handleiding te koppelen voordat u dit product Pioneer raadt het u af om dit product zelf worden gemonteerd en weggewerkt dat monteert. te monteren. Dit product is gemaakt om het geen belemmering vormt voor het •...
  • Página 53 Als de • Dit product kan niet worden gemonteerd Pioneer navigatiesysteem [Power OFF]-modus geannuleerd wordt, in een voertuig zonder ACC (accessoire)- Vraag uw dealer om informatie over het wordt het besturingssignaal weer stand op de contactschakelaar.
  • Página 54 ACHTERUIT (R) staat. Met deze Raadpleeg voor meer informatie uw aansluiting kan het apparaat meten of erkende dealer van Pioneer of een het voertuig vooruit of achteruit rijdt. professionele installateur. Roze • Wanneer in plaats van een luidspreker...
  • Página 55 Aansluiten op blauw/witte kabel (max. 300 mA 12 V DC). Stroomversterker (apart verkocht) Luidspreker achter (STD) Luidspreker middentonen (NW) Luidspreker vóór (STD) Belangrijk Luidspreker hoge tonen (NW) De luidsprekerdraden worden niet gebruikt wanneer deze aansluiting in gebruik is. Subwoofer (STD) Luidspreker lage tonen (NW) OPMERKING Selecteer de juiste luidsprekermodus tussen standaardmodus (STD) en netwerkmodus...
  • Página 56 smartphone aan te sluiten, dan wordt de iPhone® en smartphone snel opgeladen. Wanneer u een USB Type-C naar smartphone Lightning®-aansluitkabel (Apple Inc. OPMERKING product) (afzonderlijk verkocht) gebruikt Als u een andere kabel gebruikt dan de om dit apparaat aan te sluiten op een kabel die in de afbeelding wordt OPMERKINGEN iPhone dat USB-PD ondersteunt, wordt de...
  • Página 57 Pre-uitgang voeding Dit product OPMERKINGEN WAARSCHUWING Naar Pre-uitgang voeding Micro HDMI-port • Sluit uitsluitend de achteruitkijkcamera Monteer het beeldscherm voor achterin Pre-uitgang snoer Micro HDMI naar HDMI-kabel op de bruine kabel aan. Sluit geen andere NOOIT op een locatie waardoor de AUX ingang (AUX IN) 15 cm (afzonderlijk verkocht) apparaten aan.
  • Página 58 Voor meer informatie gaat u naar de blokkeren. gebruikt die niet zijn meegeleverd en niet website van Pioneer voor uw regio. • Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als compatibel zijn, dan kunnen ze de voor de installatie boorgaten in of andere...
  • Página 59 Opmerkingen voor de installatie • De antenne dient gemonteerd te worden op een vlakke ondergrond waar radiogolven zo min mogelijk gehinderd worden. De antenne kan geen radiogolven ontvangen als satellietontvangst geblokkeerd is. Zijbeugel (om het LCD-scherm aan het apparaat te bevestigen) Stelschroef (5 mm) Dashboard Gebruik alleen de schroeven die bij...
  • Página 60 De microfoon Wanneer u de antenne aan de binnenkant van het voertuig monteert (op het dashboard of de hoedenplank) installeren WAARSCHUWING • Monteer de microfoon op een locatie Plaats de GPS-antenne niet boven sensoren of ventilatieroosters op het dashboard van het waar de richting en de afstand tot de voertuig omdat dit de juiste werking van dergelijke sensoren of roosters kan aantasten en bestuurder de stem van de bestuurder...
  • Página 61 Dubbelzijdig plakband Klemmen Gebruik apart verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig in het voertuig vast te klemmen. OPMERKING Monteer de microfoon op de stuurkolom, maar zorg dat de microfoon de werking van het stuur niet hindert. De hoek van de microfoon afstellen De hoek van de microfoon kan worden aangepast.
  • Página 64 © 2020 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2020 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <CRD5180-A> EW5...

Este manual también es adecuado para:

Sph-evo93dabSph-evo93dab-uni2