Pioneer SPH-DA120 Manual Del Usuario
Pioneer SPH-DA120 Manual Del Usuario

Pioneer SPH-DA120 Manual Del Usuario

Receptor de smartphone
Ocultar thumbs Ver también para SPH-DA120:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Installation Manual
Manuel d'installation
Smartphone Receiver
Récepteur pour smartphone
Ricevitore per smartphone
Receptor de smartphone
Smartphone-Receiver
Smartphone-receiver
Ресивер для подключения смартфона
SPH-DA120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SPH-DA120

  • Página 1 Installation Manual Manuel d’installation Smartphone Receiver Récepteur pour smartphone Ricevitore per smartphone Receptor de smartphone Smartphone-Receiver Smartphone-receiver Ресивер для подключения смартфона SPH-DA120...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Connecting the rear display 20 Precautions – When using a rear display connected to Your new product and this manual 3 rear video output 20 Important safeguards 3 Installation Connection Precautions before installation 21 Precautions before connecting the To avoid electromagnetic interference 21 system 4 Before installing 21 Before installing this product 4...
  • Página 3: Precautions

    Important safeguards manual WARNING ! Do not operate this product, any applica- Pioneer does not recommend that you install this product yourself. This product is de- tions, or the rear view camera option (if pur- signed for professional installation only. We...
  • Página 4: Connection

    Section Connection Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
  • Página 5: To Prevent Damage

    Section Connection ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
  • Página 6: Parts Supplied

    Section Connection Parts supplied This product Power cord GPS aerial Microphone USB cable USB cable identifica- (2 pcs.) tion labels Lock tie Engb...
  • Página 7 Section Connection Engb...
  • Página 8: Connecting The Power Cord (1)

    Section Connection Connecting the power cord (1) Note Notes Depending on the types of vehicles, the · When a subwoofer (*5) is connected to this product function of *2 and *4 may be different. In this instead of a rear speaker, change the rear output case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 setting in the initial setting.
  • Página 9 Section Connection This product Power supply Fuse (10 A) Power cord Yellow/black (MUTE) If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
  • Página 10: Connecting The Power Cord (2)

    Otherwise you cannot vary depending on the vehicle model. switch to the rear view camera picture. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. WARNING LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS...
  • Página 11: Connecting The System

    Section Connection Connecting the system This product Aerial jack Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately). Vehicle aerial Microphone GPS aerial 3.55 m WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
  • Página 12: Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connection Connecting to separately sold power amp Power amp (sold separately) cables Rear outputs (sold separately) (REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) 15 cm Power amp (sold separately) Front outputs (FRONT OUTPUT) This product Power supply White, Red (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp...
  • Página 13: Attaching Identification Labels To Usb Cables

    Section Connection Attaching identification Connecting an iPhone with labels to USB cables Lightning connector Attach identification labels to USB cables be- Notes fore installing this product in a vehicle. ! For details on how to connect an external de- Connect USB cables to the USB port 1 vice using a separately sold cable, refer to the and 2 on the rear of this product.
  • Página 14: Connecting Via The Hdmi Port

    Section Connection Note Note ! When you connect the High Speed HDMI ® Connect the USB cable to USB port 1 when using Apple CarPlay. Cable, use the lock tie to fix it securely. = For details, refer to Securing the High ®...
  • Página 15: Connecting Via The Rgb Input

    Section Connection Connecting via the RGB input Connecting the Android ™ device The USB interface cable for iPod / iPhone (CD- IU201S) (sold separately) is required for the App Connectivity Kit (CD-AH200) (sold sepa- connection. rately) is required for the connection. USB port 1 This product Notes...
  • Página 16: Connecting An Android Device With An Mhl Port

    Section Connection ™ Connecting an Android device Connecting the MirrorLink with an MHL port device The USB interface cable for use with This product ™ MirrorLink devices (CD-MU200) (sold sepa- rately) is required for the connection. This product HDMI port USB port 2 USB cable 1.5 m...
  • Página 17: Securing The High Speed Hdmi ® Cable

    Section Connection Securing the High Speed Connecting a rear view camera ® HDMI Cable When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch ® Be sure to fix the High Speed HDMI Cable from the video to rear view image when the with the lock tie, when you connect the exter- gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Página 18: Connecting The External Video Component

    Section Connection Connecting the external Rear view camera video component (ND-BC6) (sold separately) Using AV input You can connect an external video component to this product. To video output This product RCA cable (supplied with ND-BC6) This product 15 cm 23 cm Yellow Power supply...
  • Página 19: Using An Aux Input

    Section Connection Using an AUX input CAUTION This product Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting AUX input in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) Mini-jack AV cable...
  • Página 20: Connecting An Hdmi Device

    Section Connection Connecting an HDMI device Connecting the rear display This product This product Yellow (V OUT) Rear audio output Mini pin plug cable (sold separately) RCA cable (sold separately) To audio inputs video input Rear display with RCA input jacks (sold separately) Notes ! For details concerning the operations of HDMI...
  • Página 21: Installation

    Section Installation ! Do not install this product where it may (i) Precautions before obstruct the driver’s vision, (ii) impair the installation performance of any of the vehicle’s oper- ating systems or safety features, includ- CAUTION ing airbags, hazard lamp buttons or (iii) ! Never install this product in places where, impair the driver’s ability to safely oper- or in a manner that:...
  • Página 22: Installing This Product

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing this product persal when using this unit, make sure you Installation notes leave ample space behind the rear panel ! Do not install this product in places subject and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Página 23: Before Installing This Product

    Section Installation Before installing this product Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring out- wards to remove the trim ring. Trim ring* Extraction Key (2 pcs.) 1 Trim ring Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
  • Página 24: Installation Using The Screw Holes On The Side Of This Product

    Section Installation 1 Dashboard Attach the trim ring. 2 Holder Install this product into the holder. 1 Dashboard ! Do not squeeze this product into the holder. It may damage the front panel. 1 Trim ring 2 Groove Attach the trim ring with the side with a groove facing downward.
  • Página 25 Section Installation If the pawl interferes with installation, you may bend it down out of the way. 1 Factory radio-mounting bracket 2 Dashboard or console 3 Truss head screw or flush surface screw Be sure to use the screws supplied with this product.
  • Página 26: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to this product.
  • Página 27: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Página 28: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone.
  • Página 29: Installation On The Steering Column

    Section Installation 1 Double-sided tape Installation on the steering column 2 Clamps Detach the microphone base from the Use separately sold clamps to secure the microphone clip by sliding the microphone lead where necessary inside the vehicle. base while pressing the tab. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
  • Página 30: After Installation

    Section After installation After installing this product Reconnect the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
  • Página 31 Sommaire – Utilisation de l’entrée AV 48 Précautions – Utilisation d’une entrée AUX 49 Votre nouveau produit et ce manuel 32 Connexion d’un périphérique HDMI 50 Importantes mesures de sécurité 32 Connexion de l’afficheur arrière 50 – Utilisation d’un écran arrière raccordé Connexion Précautions à...
  • Página 32: Précautions

    ! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle AVERTISSEMENT application ou la caméra de rétrovisée en Pioneer vous recommande de ne pas instal- option (le cas échéant) si celui-ci risque ler ce produit vous-même. Ce produit doit d’une façon ou d’une autre de détourner être exclusivement installé...
  • Página 33 Section Précautions ! Certaines lois nationales ou gouvernemen- tales peuvent interdire ou restreindre l’em- placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous confor- mer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installa- tion et le fonctionnement de ce produit.
  • Página 34: Connexion

    Section Connexion ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le endommager de manière irrémédiable le...
  • Página 35: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Connexion Pour éviter toute c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. détérioration ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- sance à d’autres unités, veuillez vous repor- AVERTISSEMENT ter au mode d’emploi concerné. ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne (valeur de sortie) et avec une impédance reliez pas directement l’extrémité...
  • Página 36: Pièces Fournies

    Section Connexion Pièces fournies Ce produit Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB Étiquettes d’identifica- (2 pièces) tion des câbles USB Attache de blocage...
  • Página 37 Section Connexion...
  • Página 38: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Section Connexion Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarque Remarques En fonction des types de véhicules, la fonction · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas, connecté à ce produit à la place d’un haut-parleur veillez à...
  • Página 39 Section Connexion Ce produit Alimentation Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute. Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil. Remarque La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons suivants ne seront ni coupés ni atténués.
  • Página 40: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    Pour plus de vous ne pouvez pas afficher l’image de la caméra détails, contactez votre revendeur de rétrovisée. Pioneer agréé ou un installateur professionnel. AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ...
  • Página 41: Branchement Du Système

    Section Connexion Branchement du système Ce produit Prise d’antenne Entrée de commande à distance câblée Reportez-vous au manuel d’instructions de l’adaptateur de commande à distance câblée (vendu séparément). Antenne du véhicule Microphone Antenne GPS 3,55 m AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Página 42: Connexion À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA Sorties arrière (vendus séparément) (REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Ce produit Alimentation Blanc, rouge (SWL, SWR) Cordon d’alimentation...
  • Página 43: Apposition D'étiquettes D'identification Aux Câbles Usb

    Section Connexion Apposition d’étiquettes Connexion d’un iPhone d’identification aux câbles avec connecteur Lightning Remarques Apposez les étiquettes d’identification aux câ- ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- bles USB avant d’installer ce produit dans un phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- véhicule.
  • Página 44: Connexion Via Le Port Hdmi

    Section Connexion Remarque Remarque ! Lorsque vous connectez le câble HDMI ® Connectez le câble USB au port USB 1 lors de l’u- tilisation de Apple CarPlay. haute vitesse, utilisez l’attache de blocage pour le fixer fermement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Connexion via le port HDMI ®...
  • Página 45: Connexion Via L'entrée Rgb

    Section Connexion Connexion via l’entrée RGB Connexion d’un ™ périphérique Android Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) est néces- Le kit de connexion aux applications (CD- saire pour la connexion. AH200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
  • Página 46: Connexion D'un Périphérique Android Via Un Port Mhl

    Section Connexion Connexion d’un périphérique Connexion d’un Android via un port MHL ™ périphérique MirrorLink Le câble d’interface USB utilisé avec les péri- Ce produit ™ phériques MirrorLink (CD-MU200) (vendu sé- parément) est nécessaire pour la connexion. Ce produit Port HDMI Port USB 2 Câble USB 1,5 m...
  • Página 47: Fixation Du Câble Hdmi Haute Vitesse

    Section Connexion ® Fixation du câble HDMI Connexion d’une caméra haute vitesse de rétrovisée ® Veillez à fixer le câble HDMI haute vitesse à Quand ce produit est utilisé avec une caméra l’aide de l’attache de blocage lorsque vous de rétrovisée, il est possible de commuter au- connectez un périphérique externe à...
  • Página 48: Connexion D'un Élément Vidéo Externe

    Section Connexion Connexion d’un élément Caméra de rétrovisée vidéo externe (ND-BC6) (vendu séparément) Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez connecter un composant vidéo externe à ce produit. Vers la sortie vidéo Ce produit Câble RCA (fourni avec ND-BC6) Ce produit 15 cm 23 cm Jaune...
  • Página 49: Utilisation D'une Entrée Aux

    Section Connexion Utilisation d’une entrée AUX ATTENTION Ce produit Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position Entrée AUX du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
  • Página 50: Connexion D'un Périphérique Hdmi

    Section Connexion Connexion d’un Connexion de l’afficheur périphérique HDMI arrière Ce produit Ce produit Jaune (V OUT) Sortie audio arrière Câble connecteur mini-prise (vendu Câble RCA séparément) (vendu séparément) Vers les entrées Vers la entrée audio vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) Remarques...
  • Página 51: Précautions À Prendre Avant L'installation

    Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion de ce produit. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce produit dans un endroit droit ou de telle sorte qu’il : où...
  • Página 52: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez ce produit horizontalement sur Avant de procéder à une surface avec une tolérance de 0 à 30 l’installation degrés (dans une plage de 5 degrés vers la ! Consultez le concessionnaire le plus pro- gauche ou la droite). Une mauvaise instal- che si l’installation nécessite de percer des lation de l’unité...
  • Página 53: Pièces Fournies

    Section Installation ! Les câbles ne doivent pas couvrir la zone Avant d’installer ce produit indiquée dans la figure ci-dessous, afin que Retirez l’anneau de garniture. la chaleur dégagée par les amplificateurs Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- puisse se dissiper.
  • Página 54: Installation En Utilisant Les Trous De Vis Sur Les Côtés De Ce Produit

    Section Installation Fixez le manchon de montage en utili- Attachez l’anneau de garniture. sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place. 1 Tableau de bord 2 Support Installez ce produit dans le support. 1 Anneau de garniture 2 Fente Fixez l’anneau de garniture côté...
  • Página 55 Section Installation Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez le replier complètement vers le bas. 1 Support de montage radio d’usine 2 Tableau de bord ou console 3 Vis à tête bombée ou vis à tête plate Veillez à utiliser les vis fournies avec ce pro- duit.
  • Página 56: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable ce produit.
  • Página 57: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Página 58: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Pièces fournies Microphone Bande adhésive à...
  • Página 59: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Installation sur la colonne de direction Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits né- 1 Microphone cessaires dans le véhicule.
  • Página 60: Après L'installation

    Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
  • Página 61 Sommario ® Fissaggio del cavo HDMI ad alta Precauzioni velocità 77 Il nuovo prodotto e il presente manuale 62 Collegamento di una telecamera di visione Misure di sicurezza importanti 62 posteriore 78 Connessione Collegamento di un componente video Precauzioni prima di collegare il sistema 64 esterno 79 –...
  • Página 62: Precauzioni

    Misure di sicurezza importanti presente manuale AVVERTENZA ! Questo prodotto, le applicazioni o la teleca- Pioneer raccomanda di non installare perso- mera di visione posteriore opzionale (se ac- nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- quistata) non devono essere usati qualora gettato per essere installato esclusivamente ciò...
  • Página 63 Sezione Precauzioni ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo.
  • Página 64: Connessione

    Sezione Connessione ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
  • Página 65: Per Evitare Danni

    Sezione Connessione ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
  • Página 66: Parti In Dotazione

    Sezione Connessione Parti in dotazione Questo prodotto Cavo di alimentazione Antenna GPS Microfono Cavo USB Etichette identificative (2 pezzi) del cavo USB Fascetta di bloccaggio...
  • Página 67 Sezione Connessione...
  • Página 68: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (1)

    Sezione Connessione Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota Note A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* · Se si collega un subwoofer (*5) a questo prodotto e 4* potrebbe essere diversa. In questo caso, invece di un diffusore posteriore, è necessario accertarsi di collegare 1* a 4* e 3* a 2* come regolare l’impostazione dell’uscita posteriore nelle mostrato in figura.
  • Página 69 Sezione Connessione Questo prodotto Alimentazione Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione Giallo/nero (MUTE) Se si utilizza un apparecchio dotato di funzione di silenziamento, collegarlo al cavo di silenziamento audio. In caso contrario, non collegare questo cavo. Nota La sorgente audio viene disattivata o attenuata, mentre i seguenti suoni restano attivi e non vengono attenuati.
  • Página 70: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    In caso contrario, non sarà possibile passare alla al modello del veicolo. Per i dettagli, visualizzazione della telecamera di visione rivolgersi al proprio rivenditore posteriore. autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. AVVERTENZA IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL...
  • Página 71: Collegamento Del Sistema

    Sezione Connessione Collegamento del sistema Questo prodotto Jack antenna Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale di istruzioni per informazioni sull’adattatore per telecomando cablato (venduto separatamente). Antenna del veicolo Microfono Antenna GPS 3,55 m AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione.
  • Página 72: Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Connessione Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Cavi RCA Uscite posteriori (venduti separatamente) (REAR OUTPUT) Amplificatore di potenza (venduto separatamente) 15 cm Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) Questo prodotto Alimentazione Bianco, Rosso (SWL, SWR) Cavo di alimentazione...
  • Página 73: Applicazione Di Etichette Identificative Ai Cavi Usb

    Sezione Connessione Applicazione di etichette Collegamento di un iPhone identificative ai cavi USB con connettore Lightning Applicare etichette identificative ai cavi USB Note prima di installare questo prodotto in un veico- ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- Collegare i cavi USB alle porte USB 1 e 2 mente, consultare il manuale fornito con il sul retro di questo prodotto.
  • Página 74: Collegamento Tramite La Porta Hdmi

    Sezione Connessione Nota Nota ! Quando si collega il cavo HDMI ® Collegare il cavo USB alla porta USB 1 quando si ad alta velo- utilizza Apple CarPlay. cità, utilizzare la fascetta di bloccaggio per fis- sarlo saldamente. = Per ulteriori dettagli, vedere Fissaggio del Collegamento tramite la porta ®...
  • Página 75: Collegamento Tramite L'ingresso Aux

    Sezione Connessione Collegamento tramite Collegamento tramite l’ingresso AUX l’ingresso RGB Per il collegamento è necessario il cavo di in- Per il collegamento è necessario il cavo di in- terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201V) terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201S) (venduto separatamente).
  • Página 76: Collegamento Dei Dispositivi Android

    Sezione Connessione Collegamento dei Collegamento di un dispositivo ™ Android ad una porta MHL dispositivi Android Per il collegamento è necessario il kit di colle- Questo prodotto gamento per applicazioni (CD-AH200) (vendu- to separatamente). Note ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- Porta HDMI mente, consultare il manuale fornito con il...
  • Página 77: Collegamento Dei Dispositivi Mirrorlink

    Sezione Connessione ® Collegamento dei Fissaggio del cavo HDMI ™ dispositivi MirrorLink ad alta velocità ® Per il collegamento è necessario il cavo di in- Assicurarsi di fissare il cavo HDMI ad alta ve- terfaccia USB da utilizzare con dispositivi locità...
  • Página 78: Collegamento Di Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Connessione Collegamento di una Telecamera di visione posteriore telecamera di visione (ND-BC6) (venduta separatamente) posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE All’uscita video (R) si può passare automaticamente dall’im- magine video a quella trasmessa dalla teleca- Cavo RCA mera stessa.
  • Página 79: Collegamento Di Un Componente Video Esterno

    Sezione Connessione Collegamento di un Uso dell’ingresso AUX componente video esterno Questo prodotto Uso di un ingresso AV Ingresso AUX È possibile collegare un componente video esterno a questo prodotto. Questo prodotto Cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separatamente) Rosso, bianco Giallo 15 cm 23 cm...
  • Página 80: Collegamento Di Un Dispositivo Hdmi

    Sezione Connessione Collegamento di un ATTENZIONE dispositivo HDMI Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Questo prodotto mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
  • Página 81: Collegamento Del Display Posteriore

    Sezione Connessione Collegamento del display posteriore Questo prodotto Giallo (V OUT) Uscita audio posteriore Cavo mini plug (venduto separatamente) Agli ingressi All’ingresso audio video Display posteriore con connettori d’ingresso RCA (venduto separatamente) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un...
  • Página 82: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il prodotto. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Il prodotto non deve essere installato ove ghi dove, o in maniera che: possa (i) ostruire la visibilità...
  • Página 83: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! Installare il prodotto orizzontalmente su Prima dell’installazione una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra). stallazione richiede la trapanatura di fori o L’installazione non corretta dell’unità, con altre modifiche del veicolo.
  • Página 84: Parti In Dotazione

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona illustrata Prima di installare questo prodotto nella figura sotto. Ciò è necessario per con- Rimuovere la cornice di finitura. sentire agli amplificatori di dissipare il calo- Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- rarne verso l’esterno le parti superiore e infe- riore.
  • Página 85: Installazione Usando I Fori Delle Viti Sul Lato Del Prodotto

    Sezione Installazione Assicurare la fascetta di montaggio uti- Fissare la cornice di finitura. lizzando un cacciavite per piegare le lin- guette metalliche (90°) in posizione. 1 Cruscotto 2 Supporto Installare il prodotto nel supporto. 1 Cornice di finitura 2 Scanalatura Fissare la cornice di finitura con il lato che presenta la scanalatura verso il basso.
  • Página 86 Sezione Installazione Se la linguetta ostacola l'installazione, piegarla verso il basso. 1 Staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica 2 Cruscotto o console 3 Vite a testa tonda o vite a testa piatta Assicurarsi di utilizzare le viti fornite con questo prodotto.
  • Página 87: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavetto dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per al- lungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna Antenna GPS Lastra metallica può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto. Note sull’installazione Morsetto (3 pezzi) Nastro a doppio lato...
  • Página 88: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Página 89: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Fissare il morsetto del microfono al pa- rasole. ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono.
  • Página 90: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Installazione sulla colonna di sterzo Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. 1 Nastro a doppio lato 2 Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) 1 Microfono per fissare il cavo nei punti necessari all’in- 2 Linguetta terno del veicolo.
  • Página 91: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del prodotto Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi.
  • Página 92 Índice Conexión de una cámara de retrovisor 108 Precauciones Conexión del componente de vídeo Su nuevo producto y este manual 93 externo 109 Precauciones importantes 93 – Utilización de la entrada AV 109 – Utilización de una entrada AUX 109 Conexión Precauciones antes de conectar el Conexión de un dispositivo HDMI 110...
  • Página 93: Precauciones

    ADVERTENCIA ! No utilice el producto, las aplicaciones ni Pioneer aconseja que no realice usted mismo la opción de cámara de retrovisor (si dispo- la instalación del producto. Este producto se ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im- ha diseñado para que su instalación la realice...
  • Página 94 Sección Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunas leyes nacionales o gubernamenta- les pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo.
  • Página 95: Conexión

    Sección Conexión ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
  • Página 96: Para Impedir Daños

    Sección Conexión Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
  • Página 97: Piezas Suministradas

    Sección Conexión Piezas suministradas Este producto Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB Etiquetas de identifica- (2 piezas) ción del cable USB Presilla de sujeción...
  • Página 98: Conexión Del Cable De Alimentación (1)

    Sección Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Nota Notas Según los tipos de vehículos, la función de *2 · Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este y *4 puede ser diferente. En ese caso, producto en vez de un altavoz trasero, cambie la asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y configuración de salida trasera de la configuración como se muestra en la figura.
  • Página 99 Sección Conexión Este producto Fuente de alimentación Fusible (10 A) Cable de alimentación Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Nota La fuente de audio se silenciará...
  • Página 100: Conexión Del Cable De Alimentación (2)

    Para Cuando utilice una cámara de retrovisor, los detalles, consulte a su distribuidor asegúrese de conectar este cable. De lo autorizado de Pioneer o a un contrario no podrá cambiar a la imagen de la instalador profesional. cámara de retrovisor.
  • Página 101: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión Conexión del sistema Este producto Clavija de conexión de la antena Entrada de control remoto con cable Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de control remoto con cable (vendido por separado). Antena del vehículo Micrófono Antena GPS 3,55 m ADVERTENCIA ·...
  • Página 102: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA Salidas traseras (vendidos por separado) (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto...
  • Página 103: Colocación De Etiquetas De Identificación En Los Cables Usb

    Sección Conexión Colocación de etiquetas de Conexión de un iPhone con identificación en los cables conector Lightning Notas Coloque etiquetas de identificación en los ca- ! Para obtener más información sobre cómo co- bles USB antes de instalar este producto en nectar un dispositivo externo mediante un un vehículo.
  • Página 104: Conexión Mediante El Puerto Hdmi

    Sección Conexión Nota Nota ! Cuando conecte el cable HDMI ® Conecte el cable USB al puerto USB 1 cuando de alta velo- utilice Apple CarPlay. cidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable Conexión mediante el puerto HDMI ®...
  • Página 105: Clavijas

    Sección Conexión Conexión mediante la entrada AUX Conexión mediante la entrada RGB Para realizar la conexión es necesario un Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD- cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD- IU201V) (vendido por separado).
  • Página 106: Conexión De Dispositivos Android

    Sección Conexión Conexión de dispositivos Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Android ™ Para realizar la conexión es necesario el kit de Este producto conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendi- do por separado). Notas ! Para obtener más información sobre cómo co- nectar un dispositivo externo mediante un Puerto HDMI cable que se vende por separado, consulte el...
  • Página 107: Conexión De Un Dispositivo Mirrorlink

    Sección Conexión ® Conexión de un dispositivo Fijación del cable HDMI ™ MirrorLink alta velocidad ® Para realizar la conexión es necesario un Asegúrese de fijar el cable HDMI de alta velo- cable de interfaz USB para el uso con disposi- cidad con la presilla de sujeción cuando co- ™...
  • Página 108: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen A la salida de vídeo de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R).
  • Página 109: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión Conexión del componente Utilización de una entrada AUX de vídeo externo Este producto Utilización de la entrada AV Entrada AUX Puede conectar un componente de vídeo ex- terno a este producto. Este producto Cable AV minijack (CD-RM10) (vendido por separado) Rojo, blanco Amarillo...
  • Página 110: Conexión De Un Dispositivo Hdmi

    Sección Conexión Conexión de un dispositivo PRECAUCIÓN HDMI Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Este producto Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- terrumpidos.
  • Página 111: Conexión De La Pantalla Trasera

    Sección Conexión Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Cable miniconector (vendido por separado) A las entradas A la entrada de audio de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera...
  • Página 112: Instalación

    Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
  • Página 113: Antes De La Instalación

    Sección Instalación ! Instale este producto de forma horizontal Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables en una superficie con una tolerancia de de antena. No ate, coloque ni enrute los ca- entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda bles de forma conjunta, ni los cruce.
  • Página 114: Piezas Suministradas

    Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Antes de instalar este producto rece en la siguiente figura. Esto es necesa- Extraiga el anillo embellecedor. rio para permitir que los amplificadores Extienda la parte superior y la parte inferior disipen el calor.
  • Página 115: Instalación Utilizando Los Orificios De Tornillo Del Lateral De Este Producto

    Sección Instalación Fije el manguito de montaje utilizando Coloque el anillo embellecedor. un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 Tablero de instrumentos 2 Soporte Instale este producto en el soporte. 1 Anillo embellecedor 2 Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo.
  • Página 116 Sección Instalación Si la pestaña interfiere con la instalación, puede doblarla para apartarla. 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Tablero de instrumentos o consola 3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos que se proporcionan con este producto.
  • Página 117: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto.
  • Página 118: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Página 119: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Fije el clip del micrófono al parasol. ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc- to antes de conectar el micrófono.
  • Página 120: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Instalación en la columna de dirección Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separa- 1 Micrófono do) para fijar el cable en el interior del ve- 2 Lengüeta hículo donde sea necesario.
  • Página 121: Después De La Instalación

    Sección Después de la instalación Después de instalar este producto Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
  • Página 122 Inhalt – Verwendung eines AV-Eingangs 139 Vorsichtsmaßnahmen – Verwenden des AUX-Eingangs 139 Ihr neues Produkt und diese Anleitung 123 Anschluss eines HDMI-Geräts 140 Wichtige Sicherheitshinweise 123 Anschluss des zusätzlichen Displays 141 – Bei Verwendung eines zusätzlichen Verbindung Vor dem Anschließen des Systems zu Displays, das an den hinteren beachten 125 Videoausgang angeschlossen ist 141...
  • Página 123: Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Sicherheitshinweise diese Anleitung WARNUNG ! Dieses Produkt, Applikationen und die Pioneer empfiehlt, das Produkt nicht selbst Heckkameraoption (sofern erworben) dür- einzubauen. Dieses Produkt ist für den Ein- fen während der Fahrt nicht bedient wer- bau durch professionelle Fachkräfte ausge- den, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren legt.
  • Página 124 Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt an- geschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsge- fahr ausgesetzt. ! Gewisse nationale und behördliche Vor- schriften können den Einbau und die Be- nutzung dieses Produkts in Fahrzeugen einschränken.
  • Página 125: Verbindung

    Abschnitt Verbindung ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
  • Página 126: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Verbindung ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
  • Página 127: Anmerkung Zum Blau/Weißen Kabel

    Abschnitt Verbindung ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- Mitgelieferte Teile gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. Dieses Produkt Stromkabel ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- ses die *-Seite des Lautsprecherkabels...
  • Página 128: Stromkabel Anschließen (1)

    Abschnitt Verbindung Stromkabel anschließen (1) Hinweis Hinweise Je nach Fahrzeugtyp unterscheidet sich · Wenn an dieses Produkt ein Subwoofer (*5) anstatt eventuell die Funktion von *2 und *4. eines Hecklautsprechers angeschlossen ist, dann Schließen Sie in diesem Fall *1 an 4* und *3 ändern Sie die Einstellung für den hinteren Ausgang in an *2 an, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Página 129 Abschnitt Verbindung Dieses Produkt Stromversorgung Sicherung (10 A) Stromkabel Gelb/Schwarz (MUTE) Schließen Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion an das Stummschaltungskabel an. Lassen Sie dieses Kabel anderenfalls unbenutzt. Hinweis Die Audioquelle wird stumm geschaltet oder gedämpft, während die folgenden Töne normal ausgegeben werden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
  • Página 130: Stromkabel Anschließen (2)

    Verwendung einer Heckkamera. Anderenfalls vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten können Sie nicht zum Heckkamerabild erfahren Sie bei Ihrem autorisierten umschalten. Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. WARNUNG DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN FESTSTELLBREMSENSTATUS ZU ERMITTELN UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES FESTSTELLBREMSENSCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN.
  • Página 131: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Verbindung Anschluss des Systems Dieses Produkt Antennenbuchse Kabelfernbedienungseingang Entnehmen Sie Details der Bedienungsanleitung des Kabelfernbedienungs-Adapters (separat erhältlich). Fahrzeugantenne Mikrofon GPS-Antenne 3,55 m WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltendenRechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrtbenutzt werden. Zusätzliche Displays sollten so installiert sein, dass sie denFahrer nicht ablenken können.
  • Página 132: Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Verbindung Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabels Heckausgänge (separat erhältlich) (REAR OUTPUT) Leistungsverstärker (separat erhältlich) 15 cm Leistungsverstärker (separat erhältlich) Vordere Ausgänge (FRONT OUTPUT) Dieses Produkt Stromversorgung Weiß, Rot (SWL, SWR) Stromkabel Blau/Weiß An den Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers (max.
  • Página 133: Usb-Kabel Mit Kennzeichnungsetiketten Markieren

    Abschnitt Verbindung USB-Kabel mit Kennzeich- Anschluss an ein iPhone nungsetiketten markieren mit Lightning Connector Bevor Sie dieses Produkt in einem Fahrzeug Hinweise einbauen, sollten Sie die USB-Kabel mit Kenn- ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes zeichnungsetiketten markieren. Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- Verbinden Sie die USB-Kabel mit den den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- USB-Anschlüssen 1 und 2 an der Rückseite...
  • Página 134: Anschluss Über Den Hdmi- Anschluss

    Abschnitt Verbindung USB-Anschluss 1 Hinweis Dieses Produkt Schließen Sie das USB-Kabel bei der Verwen- dung von Apple CarPlay an den USB-Anschluss 1 an. Anschluss über den HDMI- Anschluss HDMI-Anschluss Die folgenden Kabel sind für einen Anschluss USB-Kabel 1,5 m iPhone mit erforderlich.
  • Página 135: Anschluss An Ein Iphone Mit 30-Poligem Anschluss

    Abschnitt Verbindung Anschluss an ein iPhone Anschluss über den RGB-Eingang mit 30-poligem Anschluss Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201S) (ge- Hinweise trennt erhältlich). ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes USB-Anschluss 1 Dieses Produkt Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- bels.
  • Página 136: Anschluss Des Android™-Geräts

    Abschnitt Verbindung ™ Anschluss des Android -Geräts Anschluss eines Android-Geräts über den MHL-Anschluss Der Anschluss erfolgt über das App Connecti- vity Kit (CD-AH200) (getrennt erhältlich). Dieses Produkt Hinweise ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- bels.
  • Página 137: Anschluss Des Mirrorlink - Geräts

    Abschnitt Verbindung ™ Anschluss des MirrorLink Befestigen des High-Speed- ® Geräts HDMI -Kabels Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- Verwenden Sie einen Kabelbinder, um das ™ ® tellenkabel zur Verwendung mit MirrorLink High-Speed-HDMI -Kabel sicher zu befesti- Geräten (CD-MU200) (getrennt erhältlich). gen, wenn ein externes Gerät über das High- ®...
  • Página 138: Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Verbindung Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (ND-BC6) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer (separat erhältlich) Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den An den Videoausgang Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen.
  • Página 139: Anschluss Einer Externen Videokomponente

    Abschnitt Verbindung Anschluss einer externen Verwenden des AUX-Eingangs Videokomponente Dieses Produkt Verwendung eines AV-Eingangs AUX-Eingang An dieses Produkt kann eine externe Video- komponente angeschlossen werden. Dieses Produkt Mini-Buchsen-AV Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Rot, weiß Gelb 15 cm 23 cm Gelb Rot, weiß...
  • Página 140: Anschluss Eines Hdmi-Geräts

    Abschnitt Verbindung Anschluss eines HDMI-Geräts VORSICHT Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- Dieses Produkt Buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. L : Audio links (weiß) R : Audio rechts (rot) V : Video (gelb) G : Masse...
  • Página 141: Anschluss Des Zusätzlichen Displays

    Abschnitt Verbindung Anschluss des zusätzlichen Displays Dieses Produkt Gelb (V OUT) Hinterer Audioausgang Mini-Klinkenkabel (separat erhältlich) An die An den Audioeingänge Videoeingang Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen (separat erhältlich) Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt...
  • Página 142: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Página 143: Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens

    Abschnitt Einbau — Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. Zur Vermeidung B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugbo- elektromagnetischen den. Rauschens ! Bauen Sie dieses Produkt an einem Ort ein, der stabil genug ist, sein Gewicht zu Um Störeinflüsse zu vermeiden sind die fol- tragen.
  • Página 144: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik- kelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren Flachrundschraube Senkschraube können.
  • Página 145: Vor Dem Einbau Dieses Produkts

    Abschnitt Einbau Vor dem Einbau dieses Produkts Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me- Entfernen Sie den Abdeckring. tallklammern sind in eine sichere Position Ziehen Sie die obere und die untere Seite des (90°) zu biegen. Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen.
  • Página 146: Installation Mit Hilfe Der Schraubenbohrungen An Der Seite

    Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Wenn die Klinke bei der Installation im Weg ist, können Sie sie herabbiegen. 1 Abdeckring 2 Nut Befestigen Sie den Abdeckring mit nach unten zeigender Nut an der Seite. Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite dieses Produkts 1 Vorinstallierter Radio-Montagebügel...
  • Página 147: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung dieses Produkts führen. Kabelklemme (3 Stück) Doppelseitiges Klebe- Hinweise zur Befestigung band ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu...
  • Página 148: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Página 149: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon an- schließen.
  • Página 150: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigung auf der Lenksäule Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kabelklemmen 1 Mikrofon Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten 2 Zunge erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeugin- 3 Mikrofonsockel nenraum sichern.
  • Página 151: Nach Dem Einbau

    Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder an die Fahrzeugbatterie an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das Minus-Batteriekabel (–) wieder an den Mi- nuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen.
  • Página 152 Inhoudsopgave Het achterdisplay aansluiten 170 Voorzorgen – Bij gebruik van een achterdisplay dat Uw nieuwe product en deze op de achtervideo-uitgang is handleiding 153 aangesloten 170 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 153 Inbouwen Verbinding Voorzorgen voor installatie 171 Voorzorgen voor het aansluiten van het Voorkomen van elektromagnetische systeem 155 storingen 171...
  • Página 153: Voorzorgen

    ! Gebruik dit product, eventuele applicaties WAARSCHUWING of de achteruitkijkcamera (indien aange- Pioneer raadt u af het product zelf in te bou- schaft) niet als dit gebruik op enigerlei wen. Dit product mag alleen door een vak- wijze uw aandacht afleidt van het veilig be- man worden ingebouwd.
  • Página 154 Hoofdstuk Voorzorgen ! Tijdens het rijden dient u altijd de veilig- heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is de kans op letsel aanzienlijk groter als u de veiligheidsgordel niet of niet correct draagt. ! Bepaalde wetten en regels van de landelij- ke zowel als plaatselijke overheid kunnen de plaatsing en het gebruik van dit product in uw voertuig verbieden of beperken.
  • Página 155: Verbinding

    Hoofdstuk Verbinding Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het digd raken, waardoor er kortsluiting of...
  • Página 156: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Verbinding Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W schreven.
  • Página 157: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Verbinding Meegeleverde onderdelen Dit product Stroomsnoer GPS-antenne Microfoon USB-kabel Identificatielabels USB- (2 st.) kabel Draadbinder...
  • Página 158: Het Stroomsnoer Aansluiten (1)

    Hoofdstuk Verbinding Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerking Opmerkingen Afhankelijk van het type voertuig kan de functie · Als u op dit product een subwoofer (*5) aansluit in van *2 en *4 verschillend zijn. Verbind in dat plaats van een achterluidspreker, moet u de instelling geval *1 met *4 en *3 met *2 zoals in de voor de achterluidspreker wijzigen in de illustratie wordt getoond.
  • Página 159 Hoofdstuk Verbinding Dit product Voeding Zekering (10 A) Stroomsnoer Geel/zwart (MUTE) Als u een apparaat met geluiduitschakelingsfunctie gebruikt, moet u dat apparaat aansluiten op de draad voor geluiduitschakeling. Anders verbindt u niets met deze draad. Opmerking De audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt, maar de volgende geluidssignalen worden niet gedempt of uitgeschakeld.
  • Página 160: Het Stroomsnoer Aansluiten (2)

    Anders kunt u niet het voertuigmodel. Raadpleeg voor overschakelen naar het beeld van de details uw officiële Pioneer dealer of achteruitkijkcamera. een vakkundige installateur. WAARSCHUWING DE LICHTGROENE DRAAD VAN DE STROOMSTEKKER IS...
  • Página 161: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Systeemcomponenten aansluiten Dit product Antenne-aansluiting Ingang van afstandsbedieningskabel Zie de instructiehandleiding voor de bekabelde afstandsbedieningsadapter (los verkrijgbaar). Antenne van het voertuig Microfoon GPS-antenne 3,55 m WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie.
  • Página 162: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Verbinding Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels Achteruitgangen (los verkrijgbaar) (REAR OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) 15 cm Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) Dit product Voeding Wit, rood (SWL, SWR) Stroomsnoer Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
  • Página 163: Identificatielabels Bevestigen Aan Usb-Kabels

    Hoofdstuk Verbinding Identificatielabels Een iPhone met Lightning- bevestigen aan USB-kabels connector aansluiten Bevestig identificatielabels aan USB-kabels Opmerkingen voordat u dit product in een voertuig instal- ! Zie de handleiding van de kabel voor details leert. over het aansluiten van een extern apparaat Sluit USB-kabels aan op USB-poort 1 en met een los verkrijgbare kabel.
  • Página 164: Aansluiten Via De Hdmi-Poort

    Hoofdstuk Verbinding Opmerking Opmerking ! Gebruik bij het aansluiten van de High Speed Sluit de USB-kabel aan op USB-poort 1 als u ® Apple CarPlay gebruikt. HDMI -kabel de draadbinder om hem stevig vast te zetten. ® = Zie De High Speed HDMI -kabel vastzetten Aansluiten via de HDMI-poort op bladzijde 167 voor details.
  • Página 165: Aansluiten Via De Rgb-Ingang

    Hoofdstuk Verbinding ™ Aansluiten via de RGB-ingang Een Android -apparaat aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- kabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201S) (los Voor deze aansluiting hebt u de App-verbin- verkrijgbaar) nodig. dingskit (CD-AH200) (los verkrijgbaar) nodig. USB-poort 1 Dit product Opmerkingen...
  • Página 166: Een Android-Apparaat Met Een Mhl-Poort Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding ™ Een Android-apparaat met een Een MirrorLink -apparaat MHL-poort aansluiten aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- Dit product ™ kabel voor MirrorLink -apparaten (CD-MU200) (los verkrijgbaar) nodig. Dit product HDMI-poort USB-poort 2 USB-kabel 1,5 m USB-poort 2 High Speed HDMI ®...
  • Página 167: De High Speed Hdmi -Kabel Vastzetten

    Hoofdstuk Verbinding ® De High Speed HDMI -kabel Een achteruitkijkcamera vastzetten aansluiten Als u een extern apparaat aansluit met de Wanneer dit product wordt gebruikt met een ® High Speed HDMI -kabel, moet u de High achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- ®...
  • Página 168: De Externe Videocomponent Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding De externe videocomponent Achteruitkijkcamera aansluiten (ND-BC6) (los verkrijgbaar) Gebruik van de AV-ingang U kunt op dit product een externe videocom- ponent aansluiten. Naar video-uitgang Dit product RCA-kabel (wordt geleverd met ND-BC6) Dit product 15 cm 23 cm Bruin (BC IN) Voeding Geel Rood, wit...
  • Página 169: De Aux-Ingang Gebruiken

    Hoofdstuk Verbinding De AUX-ingang gebruiken BELANGRIJK Dit product Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- AUX-ingang ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven. L : Audio links (wit) AV-kabel met R : Audio rechts (rood)
  • Página 170: Een Hdmi-Apparaat Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Een HDMI-apparaat aansluiten Het achterdisplay aansluiten Dit product Dit product Geel (V OUT) Audio-uitgang achter Mini-pinplugkabel (los verkrijgbaar) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar Naar video-ingang audio-ingangen Achterdisplay met RCA-ingangsstekkers (los verkrijgbaar) Opmerkingen ! Zie de bedieningshandleiding voor details Bij gebruik van een achterdisplay over de bediening van een HDMI-apparaat.
  • Página 171: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Página 172: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit product horizontaal op een op- Bovendien moet u elke antennedraad zo ver mogelijk van andere antennedraden en -kabels pervlak onder hoek van niet meer dan 0 tot houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs 30 graden afwijking (binnen 5 graden naar elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen.
  • Página 173: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Voor u dit product inbouwt hieronder aangegeven gebied niet afdek- Verwijder de afwerkingsrand. ken. Dit is vereist zodat de versterker over- Buig de bovenkant en de onderkant van de af- tollige warmte kan afgeven.
  • Página 174: Installatie Met Gebruik Van De Schroefgaten Aan De Zijkant Van Dit Product

    Hoofdstuk Inbouwen Zet de montagebehuizing vast door Bevestig de afwerkingsrand. met behulp van een schroevendraaier de metalen lipjes (90°) op hun plaats te bui- gen. 1 Dashboard 2 Houder Installeer dit product in de houder. 1 Afwerkingsrand 2 Groef Bevestig de afwerkingsrand met de zijde met de groef naar beneden gericht.
  • Página 175 Hoofdstuk Inbouwen Als de pal de installatie hindert, mag u die naar beneden wegbuigen. 1 Montagebeugel van de originele autoradio 2 Dashboard of console 3 Schroef met afgeplatte bolvormkop of schroef met platte kop Gebruik de schroeven die met dit product zijn geleverd.
  • Página 176: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen Installeren van de GPS- Meegeleverde onderdelen antenne BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- GPS-antenne Metalen plaatje kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan dit product. Klem (3 st.) Dubbelzijdig plakband Opmerkingen betreffende de...
  • Página 177: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Página 178: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Bevestig de microfoonklem aan de zon- neklep. ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Schakel het product uit (ACC OFF) voordat u de microfoon aansluit.
  • Página 179: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Installatie op stuurkolom Maak de microfoonvoet los van de mi- crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. 1 Dubbelzijdig plakband 2 Klemmen 1 Microfoon Gebruik los verkrijgbare klemmen om de 2 Lipje draad waar nodig binnenin de auto te be- 3 Microfoonvoet vestigen.
  • Página 180: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit product Sluit de massapool (–) van de accu van het voertuig opnieuw aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.
  • Página 181 Содержание – Использование AV-входа 199 Меры предосторожности – Использование AUX-входа 199 Ваше новое изделие и данное Подключение устройства HDMI 200 руководство 182 Подключение заднего дисплея 201 Важные меры безопасности 182 – При использовании заднего Подключение дисплея, подключенного к заднему Меры предосторожности перед видеовыходу...
  • Página 182: Меры Предосторожности

    Ваше новое изделие и Важные меры безопасности данное руководство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не используйте данное изделие, любые Компания Pioneer не рекомендует само- приложения или дополнительную каме- стоятельно устанавливать данное изде- ру заднего вида (в случае ее приобрете- лие. Это могут выполнить только...
  • Página 183 Раздел Меры предосторожности ! Не забывайте использовать ремни без- опасности во время движения автомо- биля. В случае аварии травмы могут оказаться более серьезными, если ре- мень не был правильно пристегнут. ! В некоторых странах существуют зако- нодательные и правительственные за- преты...
  • Página 184: Подключение Меры Предосторожности Перед Подключением Системы

    Раздел Подключение Меры предосторожности любые движущиеся детали автомоби- ля, особенно рулевое колесо, рычаг пе- перед подключением реключения передач, стояночный системы тормоз, направляющие выдвижного си- денья, двери или любые части управле- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ния автомобилем. Не предпринимайте каких-либо шагов от- ! Не прокладывайте проводку в зонах носительно...
  • Página 185: Чтобы Избежать Повреждений

    Раздел Подключение Чтобы избежать ! Во избежание короткого замыкания в электрической системе обязательно от- повреждений соедините кабель (–) аккумуляторной батареи перед установкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Используйте колонки мощностью более 50 Вт (выходное значение) и сопроти- влением от 4 W до 8 W (значение сопро- тивления).
  • Página 186: Внимание: Синий/Белый Провод

    Раздел Подключение ! Во избежание короткого замыкания об- усилителя. Это может привести к потере матывайте отсоединенный провод изо- тока и неисправностям. ляционной лентой. Особенно важно заизолировать все неиспользуемые провода динамиков. В противном слу- чае это может привести к короткому за- мыканию.
  • Página 187: В Комплект Входит

    Раздел Подключение В комплект входит Данное изделие Силовой шнур Микрофон GPS-антенна Кабель USB Идентифицирующие (2 шт.) этикетки USB-кабеля хомут для кабеля...
  • Página 188: Подключение Силового Шнура (1)

    Раздел Подключение Подключение силового шнура (1) Примечания Примечание В зависимости от типа автомобиля функции · Если вместо заднего динамика к данному *2 и *4 могут различаться. В этом случае изделию подключен сабвуфер (*5), установите необходимо подключить *1 к *4 и *3 к *2, как для...
  • Página 189 Раздел Подключение Данное изделие Питание Плавкий предохранитель (10 А) Желтый/черный (MUTE) Если используется устройство с функцией Силовой шнур приглушения звука, подключите его с помощью провода Audio Mute. Если такая функция отсутствует, оставьте провод неподключенным. Примечание Звук от источник аудиосигнала будет вы- ключен...
  • Página 190: Подключение Силового Шнура (2)

    обязательно подсоедините этот провод. В информацию можно узнать у противном случае нельзя будет авторизованного дилера компании переключиться на изображение с камеры Pioneer или специалистов по установке. заднего вида. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СВЕТЛО-ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД НА РАЗЪЕМЕ ПИТАНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРКОВОЧНОГО СТАТУСА И ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К РАЗЪЕМУ СО СТОРОНЫ...
  • Página 191: Подключение Системы

    Раздел Подключение Подключение системы Данное изделие Гнездо антенны 4 м Вход для проводного пульта ДУ См. руководство по эксплуатации адаптера проводного пульта ДУ (продается отдельно). Автомобильная антенна Микрофон GPS-антенна 3,55 м ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ·Во избежание ДТП и возможного нарушения действующего законодательства данное изделие разрешается...
  • Página 192: Подключение К Отдельно Приобретенному Усилителю Мощности

    Раздел Подключение Подключение к отдельно приобретенному усилителю мощности Усилитель мощности (продается отдельно) RCA-кабели Выходные разъемы на задней панели (продаются отдельно) (REAR OUTPUT) Усилитель мощности (продается отдельно) 15 см Усилитель мощности (продается отдельно) Выходные разъемы на передней панели (FRONT OUTPUT) Данное изделие Белый, красный...
  • Página 193: Прикрепление Идентификационных Наклеек К Usb-Кабелям

    Раздел Подключение Прикрепление Подключение iPhone с идентификационных разъёмом Lightning наклеек к USB-кабелям Примечания Перед установкой данного изделия в авто- ! Подробную информацию о подключении мобиль прикрепите идентификационные внешнего устройства с помощью кабеля, наклейки к USB-кабелям. приобретаемого дополнительно, см. в ру- ководстве...
  • Página 194: Подключение Через Hdmi-Порт

    Раздел Подключение Примечание Примечание Подсоедините USB-кабель к USB-порту 1 при ! При использовании высокоскоростного ка- ® включенном режиме Apple CarPlay. беля HDMI надежно зафиксируйте его с помощью хомута для кабеля. = Подробную информацию см. в разделе Подключение через HDMI-порт Фиксация высокоскоростного кабеля ®...
  • Página 195: Подключение Через Aux-Вход

    Раздел Подключение Подключение через AUX-вход Подключение через RGB-вход Для подсоединения необходим интерфейс- Для подсоединения необходим интерфейс- ный USB-кабель для iPod / iPhone (CD- ный USB-кабель для iPod / iPhone (CD- IU201V) (продается отдельно). IU201S) (продается отдельно). USB-порт 1 Данное изделие USB-порт...
  • Página 196: Подключение Устройства Android

    Раздел Подключение Подключение устройства Подключение устройства Android через MHL-порт ™ Android Для подсоединения необходим комплект Данное изделие кабелей для подключения смартфона (CD- AH200) (продается отдельно). Примечания ! Подробную информацию о подключении внешнего устройства с помощью кабеля, приобретаемого дополнительно, см. в ру- HDMI-порт...
  • Página 197: Подключение Устройства Mirrorlink

    Раздел Подключение Подключение устройства Фиксация высокоскоростного кабеля HDMI ™ ® MirrorLink Для подсоединения необходим USB ка- При подключении внешнего устройства с бель для использования с MirrorLink помощью высокоскоростного кабеля ™ -сов- местимыми устройствами (CD-MU200) ® обязательно зафиксируйте высоко- HDMI (продается отдельно). скоростной...
  • Página 198: Подключение Камеры Заднего Вида

    Раздел Подключение Подключение камеры Камера заднего вида заднего вида (ND-BC6) (продается отдельно) Если устройство дополняется камерой за- днего вида, можно автоматически пере- ключаться с режима видео на К видеовыходу изображение камеры заднего вида, когда рычаг переключения передач переводится RCA-кабель в положение REVERSE (R). Режим Поле (оснащен...
  • Página 199: Подключение Внешнего Видеокомпонента

    Раздел Подключение Подключение внешнего Использование AUX-входа видеокомпонента Данное изделие Использование AV-входа К данному изделию можно подключить AUX-вход внешний видеомодуль. Данное изделие AV-кабель с мини-гнездом (CD-RM10) (продается отдельно) Желтый Красный, белый 15 см 23 см Желтый Красный, белый (VIDEO INPUT) (AUDIO INPUT) К...
  • Página 200: Подключение Устройства Hdmi

    Раздел Подключение Подключение устройства ВНИМАНИЕ HDMI Обязательно используйте для соединения AV- кабель с мини-гнездом (CD-RM10) (продается Данное изделие отдельно). При использовании других кабелей положение соединения может отличаться, что приведет к появлению помех в изображении и звуке. Левый аудиоканал (белый) Правый аудиоканал (красный) Видео...
  • Página 201: Подключение Заднего Дисплея

    Раздел Подключение Подключение заднего дисплея Данное изделие Желтый (V OUT) Задний выход аудиосигнала Кабель с мини-штекером (продается отдельно) К аудиовходам К видеовходу Задний дисплей с входными гнездами RCA (продается отдельно) При использовании заднего дисплея, подключенного к заднему видеовыходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать задний дисплей...
  • Página 202: Установка

    Раздел Установка Меры предосторожности чтобы они не препятствовали управле- нию автомобилем. перед установкой ! Убедитесь, что провода не находятся в контакте с дверями или сдвигающимся ВНИМАНИЕ механизмом сидений, что может приве- ! Запрещено устанавливать систему там сти к короткому замыканию. или...
  • Página 203: Защита От Электромагнитных Помех

    Раздел Установка Защита от — на которые попадают прямые сол- нечные лучи, например, на поверхно- электромагнитных помех сти приборной панели. Для защиты от электромагнитных помех — на которые может попадать дождь, следующие устройства необходимо разме- например, возле двери или на полу щать...
  • Página 204: В Комплект Входит

    Раздел Установка ! Чтобы обеспечить надлежащее рассеи- вание тепла во время использования данного устройства, при выполнении ус- тановки следует убедиться, что позади задней панели оставлено достаточно свободного пространства, и свернуть Винт со сферической Болт с плоской голов- все свободные кабели таким образом, головкой...
  • Página 205: Перед Установкой Системы

    Раздел Установка Перед установкой системы Зафиксируйте монтажную обойму, загнув металлические язычки (90°) с по- Снимите накладную рамку. мощью отвертки. Чтобы снять накладную рамку, потяните наружу ее верхнюю и нижнюю часть. 1 Приборная панель 1 Накладная рамка 2 Держатель Вставьте прилагаемые ключи для Установите...
  • Página 206: Установка С Использованием

    Раздел Установка Установите накладную рамку. Если предохранитель мешает установке, его можно согнуть. 1 Накладная рамка 2 Паз Установите накладную рамку таким об- разом, чтобы сторона с пазом была на- правлена вниз. Установка с использованием 1 Заводской кронштейн для установки ра- боковых...
  • Página 207: Установка Gps-Антенны

    Раздел Установка Установка GPS-антенны В комплект входит ВНИМАНИЕ Запрещается обрезать провод GPS-антен- ны или использовать удлинитель. Вмеша- тельство в антенный провод может Металлическая пла- привести к короткому замыканию, неис- GPS-антенна стина правности или необратимому поврежде- нию данного изделия. Рекомендации по установке Хомут...
  • Página 208: Установка Антенны Внутри Автомобиля (На Приборную Панель Или Заднюю Полку)

    Раздел Установка Установка антенны внутри автомобиля (на приборную панель или заднюю полку) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанавливайте GPS-антенну поверх каких-либо датчиков или вентиляционных отверстий на приборной панели автомоби- ля, поскольку это может помешать надле- жащему функционированию таких датчиков или вентиляционных отверстий, а также ухудшить способность металличе- ской...
  • Página 209: Установка Микрофона

    Раздел Установка Установка микрофона Закрепите зажим на солнцезащит- ный козырек. ! Установите микрофон в таком месте и на таком расстоянии, с которого легко будет восприниматься голос водителя. ! Убедитесь в том, что изделие выключе- но (ACC OFF) перед подключением ми- крофона.
  • Página 210: Установка На Рулевую Колонку

    Раздел Установка Установка на рулевую колонку Отсоедините подставку микрофона от зажима микрофона, передвигая под- ставку микрофона при нажатом лепест- ке. 1 Двусторонняя лента 2 Зажимы Используйте отдельно продающиеся за- 1 Микрофон жимы, чтобы закрепить провод внутри 2 Лепесток автомобиля там, где это необходимо. 3 Подставка...
  • Página 211: После Установки

    Раздел После установки После установки данного изделия Повторно подключите клемму (–) ак- кумулятора автомобиля. Для начала дважды проверьте правиль- ность выполнения всех подключений и правильность установки системы. Смонти- руйте все ранее снятые компоненты авто- мобиля. Затем соедините отрицательный (–) кабель с отрицательным (–) полюсом аккумулятора.
  • Página 212 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 © 2014 PIONEER CORPORATION.

Tabla de contenido