Black and Decker BDCDE120 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BDCDE120:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* LITHIUM dRILL/dRIVER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
BdCdE120
Thank you for choosing Black+decker!
PLEASE REAd BEfORE RETURNINg THIS PROdUCT fOR
ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black+decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO dE OPERACIÓN, CENTROS dE SERVICIO y PÓLIZA dE gARANTÍA.
AdVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES dE USAR EL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCDE120

  • Página 23 TALAdRO / ATORNILLAdOR CON BATERÍA dE LITIO-ION 20V MAx * MANUAL dE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° BdCdE120 Gracias por elegir Black+decker! visite www.Blackanddecker.com/newowner para registrar su nuevo producto. lea el Manual anTeS de devolver eSTe ProducTo Por cualQuIer MoTIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 24 advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. adverTencIa: lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Página 25: Normas De Seguridad Específicas

    estas instrucciones y teniendo en g) Si se suministran dispositivos cuenta las condiciones de trabajo para la conexión de accesorios y el trabajo que debe realizarse. El con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 26 adverTencIa: herramienta se vuelven “vivas” y pueden el uso de esta originar un choque al operador. herramienta puede generar y/o • cuando trabaje en una escalera o dispersar el polvo, el cual puede una plataforma asegúrese de dejar ocasionar lesión respiratoria u otro la herramienta de lado cuando no la tipo de lesión grave y permanente.
  • Página 27 deScrIPcIÓn de la funcIoneS 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de avance/reversa 3. Botones de selección de modo 4. Mandril sin llave con manguito único 5. Batería 6. Botón de liberación de la batería 7. Indicador de estado de la carga 8. Sujetador de puntas de destornillador 9. Luz de trabajo LED InSTruccIoneS de específicamente para trabajar juntos.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    líquido de la batería entra en contacto con la parte superior e inferior de la cubierta. los ojos, enjuague con agua manteniendo • no monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
  • Página 29: Procedimiento De Carga

    noTaS IMPorTanTeS SoBre la batería estén protegidos y bien aislados de carGa materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las 1. Obtendrá una duración más prolongada baterías de iones de LI-ION no deben y un mejor rendimiento si el paquete de colocarse dentro del equipaje registrado. baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y recoMendacIoneS...
  • Página 30: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    InSTruccIoneS de adverTencIa InSTruccIoneS y adverTencIaS de oPeracIÓn SeGurIdad: TaladroS InTerruPTor dISParador y BoTÓn 1. Sostenga firmemente el taladro con una de InverSIÓn (fIGura d) mano sobre el agarre y la otra sobre la • El taladro se ENCIENDE y ApAGA tirando parte inferior del paquete de baterías. y liberando el interruptor disparador (1).
  • Página 31: Mandril Sin Llave Con Manguito Único (Figura F)

    noTa: Los LED de estado de la carga la mayoría de los tornillos al ras en el también se encenderán cuando se oprima material en el primer intento. Si el taladro el gatillo para indicar dicho estado mientras se detiene antes de lo deseado, suelte el el taladro está en uso. gatillo y oprima el gatillo de nuevo.
  • Página 32: Taladrado

    Taladrado en MeTal la superficie de trabajo cercana y no está diseñada para utilizarse como linterna. Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce aTornIllado/deSTornIllado y el hierro fundido que deben taladrarse para atornillar elementos de fijación, se en seco. Los lubricantes de corte que debe empujar el botón de inversión hacia funcionan mejor son el aceite de corte la izquierda. Use la reversa (botón hacia la...
  • Página 33: Información De Mantenimiento

    Este aparato digital Clase B cumple con la reparaciones o piezas de repuesto norma canadiense ICEs-003. originales de fábrica, póngase en contacto Este mecanismo cumple con la parte 15 con el centro de servicio de de las normas de la Comisión Federal Black+Decker más cercano a su domicilio. de Comunicaciones de Estados Unidos para ubicar su centro de servicio local, (FCC). la operación está sujeta a las dos consulte la sección “Herramientas condiciones siguientes: (1) Este mecanismo eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas posiblemente no cause interferencia amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Página 34 deTeccIÓn de ProBleMaS Problema causa posible Solución posible • la tecnología • Tecnología AUTOsENsE • suelte el gatillo y oprímalo AUTOSENSE no desactivada. nuevamente para reactivar la funciona o se detiene tecnología AUTOSENSE. en forma prematura. • la herramienta está en el modo • Asegúrese de que la de taladro. herramienta se encuentre en el modo de destornillador como se describe en “selección de modo de taladro/destornillador”.
  • Página 35 · GaranTía Black+decker · Black+decker warranTy . SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProducT InfoMaTIon · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 36 Col. Americana, s. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Para oTraS localIdadeS llaMe al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BlACk & DECkEr s.A. DE C.v. BOsQUEs DE CIDrOs ACCEsO rADIATAs NO. 42 COl. BOsQUEs DE lAs lOmAs. 05120 mÉxICO, D.F TEl. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCDE120 Form #90598569 January 2014 Copyright © 2014 Black+Decker printed in China...
  • Página 51: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ALTAvOZ De 20 v MAx MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDBTS20B, BDBTS20Bp gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe pRODUCTO pOR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 52: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Obedezca todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Página 53 – Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. – Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarle. • Según el reglamento del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación satisfactoria.
  • Página 54: Componentes

    COMPONENTES 1. Botones de volumen 2. Botón de encendido y apagado 3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar 4. Puerto de la batería de 20 V MAx* 5. Conector auxiliar 6. Sujetador para conector auxiliar 7. P uerto de adaptador de CA (SOLO BDBTS20B) 8. A daptador de CA (SOLO BDBTS20B; no se muestra) ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN 1.
  • Página 55: Llamada Entrante

    LLAMADA ENTRANTE Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará a través de los altavoces de la radio. ® Samsung Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La radio se mantendrá...
  • Página 56: Piezas De Repuesto

    • Es posible que el dispositivo deba vincularse nuevamente a la radio. Consulte “Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® ”. • Si dos o más dispositivos están vinculados a una radio, olvide la radio en la configuración de los demás dispositivos. Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker. com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La...
  • Página 57: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados.
  • Página 58 · GARANTÍA BLACk+DECkER · BLACk+DECkER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name ·...
  • Página 59: Solamente Para Propositos De Mexico

    SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel.

Tabla de contenido