Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT FOR
SINGLE SPLIT MODEL
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à
long terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode
d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
Durata leggere attentamente e interamente le seguanti
istruzioni.
MODEL
RAF-25NX2 / RAC-25NX2
RAF-35NX2 / RAC-35NX2
RAF-50NX2 / RAC-50NX2
RAC-25NX2
RAC-35NX2
RAC-50NX2
Page 1~22
Seite 23~44
Page 45~66
Pag. 67~88
INDOOR UNIT
RAF-25NX2
RAF-35NX2
RAF-50NX2
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años
de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones.
Manual de instruções
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir
uma utilização sem falhas durante muitos anos, é favor
ler este manual de instruções completamente.
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
°È¿ Ó· Â›Ó·È ÂÁÁ˘Ë̤ÓË Ë Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Î·È Ë ¯ˆÚ›˜ ‚Ï¿‚˜ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ οوıÈ Ô‰ËÁ›Â˜.
Página 89~110
Página 111~132
ÛÂÏ›‰· 133~154
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAF-25NX2

  • Página 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 OUTDOOR UNIT FOR INDOOR UNIT SINGLE SPLIT MODEL RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 23 SPLIT - KLIMAGERÄT INNENGERÄT/AUSSENGERÄT MODELL RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 INNENGERÄT AUSSENEINHEIT FÜR SINGLE SPLIT-MODELL RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 45 CLIMATISEUR FENDU DE TYPE APPAREIL INTÉRIEUR/APPAREIL EXTÉRIEUR MODÈLES RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 APPAREIL INTÉRIEUR UNITÉ EXTÉRIEURE POUR MODÈLE SINGLE SPLIT RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 67 CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLI RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 UNITÀ ESTERNA PER UNITÀ INTERNA MODELLO A SINGLE SPLIT RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 89: Unidad Interior/Unidad Exterior

    ACONDICIONADOR DE AIRE PARTIDO DEL UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 UNIDAD EXTERIOR PARA UNIDAD INTERIOR MODELO DE UN ÚNICO SPLIT RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110...
  • Página 90: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea cuidadosamente las “Precauciones de Seguridad” antes de poner en funcionamiento la unidad para asegurarse de que la usa correctamente. • Preste especial atención a las señales de “ Warning” (advertencia) y “ Caution”(precaución). La sección “advertencia”...
  • Página 91 PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • Este producto debe ser utilizado siguiendo las indicaciones del fabricante y no para cualquier otro uso deliberado. PROHIBICIÓN • No intente poner en funcionamiento la unidad con las manos húmedas, esto podría causar un accidente fatal. NO MOJAR •...
  • Página 92: Nombres Y Funciones De Cada Componente

    Filtro de aire Receptor de señal Panel frontal RAC-25NX2 Mando a distancia RAC-35NX2 RAC-50NX2 NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES MODELO ANCHURA ALTURA PROFUNDIDAD RAF-25NX2 RAF-35NX2 760mm 600mm 235mm RAF-50NX2 (UNIDAD INTERIOR) RAC-25NX2* 700mm 505mm 258mm RAC-35NX2* 750mm 548mm...
  • Página 93 INTERRUPTOR TEMPORAL INTERRUPTOR TEMPORAL INTERRUPTOR TEMPORAL Si el mando a distancia no funciona debido a un fallo de las pilas, pulse este interruptor para poner en marcha y parar el acondicionador de aire. • Este funcionamiento temporal se hará en el modo seleccionado más recientemente.
  • Página 94: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES MANDO A DISTANCIA • Controla la operación de la unidad interior. El margen de control es de unos 7 metros. Si la iluminación interior se controla electrónicamente, es posible que el alcance se reduzca un poco, en algunos casos, es posible que la unidad no reciba la señal de control.
  • Página 95: Diferentes Funciones

    DIFERENTES FUNCIONES ■ Control Auto Restart • Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el aparato se volverá a poner en marcha automáticamente cuando se restablezca la corriente con el modo operativo y la dirección del flujo de aire anteriores. (Ya que la parada no se puede realizar con el mando a distancia.) •...
  • Página 96: Operacion De Calefacción

    OPERACION DE CALEFACCIÓN • Utilice la unidad para calentar cuando la temperatura del exterior esté por debajo de 21°C. Cuando calienta (por encima de 21°C), la función de calefacción puede no funcionar para proteger la unidad). • Para mantener la seguridad del aparato, por favor utilice este aparato con temperatura de -15°C superior a la temperatura exterior.
  • Página 97: Operacion De Deshumectación

    OPERACION DE DESHUMECTACIÓN Utilice la unidad para deshumidificar cuando la temperatura interior esté por encima de 16°C. Cuando está por debajo de 15°C, la función de deshumectación no funciona. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (DESHUMECTACIÓN).
  • Página 98: Operacion De Refrigeración

    OPERACION DE REFRIGERACIÓN Utilice la unidad para enfriar cuando la temperatura exterior sea de –10 a 42°C. Si la humedad es muy alta (por encima del 80%) en el interior, puede formarse congelación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (FRÍO).
  • Página 99: Operacion Del Ventilador

    OPERACION DEL VENTILADOR Usted puede utilizar la unidad simplemente como circulador de aire. Utilice esta función para secar la unidad interior por dentro al final del verano. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (VENTILADOR). Presione el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR).
  • Página 100: Cómo Ajustar El Temporizador

    CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR Hora Presione el botón (HORA). HORA Después de haber (Hora actuales) cambiado las pilas; TEMPORIZADOR DESCONEXIÓN TEMPORIZADOR Temporizador de Presione el botón DE CONEXIÓN DESCONEXIÓN (TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN). La marca (DESCONEXIÓN) RESERVA parpadeará en el visualizador. Inicio Parada CANCELAR...
  • Página 101 Ajuste la hora actual con Presione el botón (HORA) • La indicación de la hora desaparecerá el botón de control del otra vez. La indicación de la hora automáticamente en 10 segundos. TEMPORIZADOR. empieza encendida “fijamente” en • Para comprobar el ajuste de la hora actual, lugar de intermitente.
  • Página 102: Cómo Ajustar El Temporizador De Desconexión Nocturna

    CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN NOCTURNA Ajuste la hora actual primero ya que sirve como referencia (vea las páginas “ajuste de la hora actual”). Presione el botón (NOCTURNA), y el visualizador cambiará como se muestra abajo. Modo Indicación 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas...
  • Página 103: Ajuste De Los Deflectores De Aire

    AJUSTE DE LOS DEFLECTORES DE AIRE Ajuste del aire acondicionado en dirección hacia arriba o hacia abajo. El deflector de aire horizontal se ajusta automáticamente al ángulo propio que es adecuado para cada operación. Se puede oscilar el deflector hacia arriba y hacia abajo continúamente y también se puede ajustar en el ángulo adecuado utilizando el botón “...
  • Página 104: Comó Cambiar Las Pilas Del Mando A Distancia

    COMÓ CAMBIAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Extraiga la cubierta como se muestra en la figura y saque las pilas viejas. Presione y tire Instale las pilas nuevas. hacia la dirección La dirección de las pilas debe corresponderse con las de la flecha ▼.
  • Página 105: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Antes de limpiar, pare la unidad con el mando a distancia y apague el disyuntor. PRECAUCIÓN • No exponga la unidad al agua, ya que puede causar descargas eléctricas. • Para limpiar el interior del acondicionador de aire, consulte a su distribuidor. •...
  • Página 106: Modo De Instalación Y Desinstalación Del Panel Frontal

    2. MODO DE INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL • Sujete el panel frontal con ambas manos al retirarlo o soltarlo. Desmontaje 1 Presione las esquinas superior izquierda y 2 Agarre los lados izquierdo y derecho del panel derecha del panel delantero. delantero y tire hacia arriba para retirarlo.
  • Página 107: Filtros De Limpieza Del Aire (Spx-Cfh15)

    5. FILTROS DE LIMPIEZA DEL AIRE (SPX-CFH15) • Cuando instale los filtros de limpieza del aire, retire los filtros de aire y Filtros de limpieza del aire colóquelos en los ganchos del bastidor de la tapa frontal. • La capacidad de refrigeración se puede ver ligeramente debilitada y reducirse la velocidad de refrigeración cuando se utilizan los filtros de limpieza del aire.
  • Página 108: Información

    INFORMACIÓN CAPACIDADES Capacidad de Calefacción PRECAUCIÓN • Este acondicionador de aire utiliza un sistema de bomba de calor que No utilice una estufa absorbe el calor exterior y lo transfiere a la habitación donde se calienta. o cualquier otro Según baja la temperatura ambiente, también se reduce la capacidad de aparato de altas calefacción.
  • Página 109: Inspección Regular

    INSPECCIÓN REGULAR POR FAVOR, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. CONTACTE CON SU AGENTE DE VENTAS SI NECESITA AYUDA. Compruebe si la línea de tierra de la unidad se ha conectado correctamente. ADVERTENCIA Si la línea de tierra se ha desconectado o es defectuosa, pueden producirse daños en la unidad o descargas eléctricas.
  • Página 110 Vapor emitido desde la unidad exterior El agua generada durante el desescarche se evapora y se produce vapor. Causados por partículas de humo, alimentos, cosméticos, etc., presentes en el aire de Olores la habitación y que se adhieren a la unidad y son expulsados de nuevo en la habitación. Se está...
  • Página 111: Tipo Rachado Condicionador De Ar

    TIPO RACHADO CONDICIONADOR DE AR UNIDADE INTERIOR/UNIDADE EXTERIOR MODELO RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 UNIDADE EXTERIOR PARA UNIDADE INTERIOR MODELO SPLIT ÚNICO RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 133 ∫§πª∞Δπ™Δπ∫√ ª∏Ã∞¡∏ª∞ ¢π∞πƒ√Àª∂¡√À ΔÀ¶√À ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞/∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ΔÀ¶√™ RAF-25NX2 / RAC-25NX2 RAF-35NX2 / RAC-35NX2 RAF-50NX2 / RAC-50NX2 ∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ °π∞ ª√¡Δ∂§√ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ª∂ ªπ∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ RAC-25NX2 RAF-25NX2 RAF-35NX2 RAF-50NX2 RAC-35NX2 RAC-50NX2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~22 Página 89~110...
  • Página 134 À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ • ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ “˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜” ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ¶Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÒÛÂÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ۇ̂ÔÏ· “ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜” Î·È “ ¶ÚÔÛÔ¯‹”. Δ· Ù̷̋ٷ Ô˘ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ “Warning” (“∫›Ó‰˘ÓÔ˜”) ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘ԉ›ÍÂȘ, Ë ÌË Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÌÔÚ›...
  • Página 135 À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞Δ∞ Δ∏ §∂πΔ√Àƒ°π∞ • ΔÔ ÚÔ˚fiÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ Î·È ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È Î¿ı ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. ∞¶∞°√ƒ∂À∂Δ∞π • ªËÓ ÚÔÛ·ı›Ù ӷ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙË Ì˯·Ó‹ Ì ˘ÁÚ¿ ¯¤ÚÈ·, ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ı·Ó¿ÛÈÌ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. ª∏¡...
  • Página 136 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈο ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ º›ÏÙÚÔ ÌÔÓ¿‰·˜ ·¤Ú· ¢¤ÎÙ˘ ÛËÌ¿ÙˆÓ ªÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ· RAC-25NX2 ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ RAC-35NX2 RAC-50NX2 ONOMA™IA MONTE§OY KAI ¢IA™TA™EI™ MONTE§O ¶§ATO™ YæO™ BA£O™ RAF-25NX2 RAF-35NX2 760mm 600mm 235mm RAF-50NX2 (E™øΔEPIKH ª√¡∞¢∞) RAC-25NX2* 700mm 505mm 258mm RAC-35NX2* 750mm 548mm 288mm RAC-50NX2* 792mm 600mm 299mm * ∂•øΔ∂ƒπ∫∏...
  • Página 137 ¶ƒ√™øƒπ¡√™ ¢π∞∫√¶Δ∏™ ¶ƒ√™øƒπ¡√™ ¢π∞∫√¶Δ∏™ ¶ƒ√™øƒπ¡√™ ¢π∞∫√¶Δ∏™ ∞Ó ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÏfiÁˆ ÂÍ·Ûı¤ÓËÛ˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, ·Ù‹ÛÙ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. • ∞˘Ù‹ Ë ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı· Â›Ó·È Ë ÈÔ ÚfiÛÊ·Ù· Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË. (∏ ÌÔÓ¿‰· ı· ·Ú¯›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·...
  • Página 138 Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™ª√™ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∞ Δ√À ∫∞£∂ ™Δ√πÃ∂π√À Δ∏§∂Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ√ ΔÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ∏ ÂÌ‚¤ÏÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ÂÚ›Ô˘ • 7 ̤ÙÚ·. ∞Ó Ù· ÂÛˆÙÂÚÈο ÊÒÙ· ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈο, Ë ÂÌ‚¤ÏÂÈ¿ ÙÔ˘ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚË, ™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÌÔÚ› Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë Ï‹„Ë ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘. ΔÔ...
  • Página 140 §∂πΔ√Àƒ°π∞ £∂ƒª∞¡™∏™ • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ı¤ÚÌ·ÓÛË, fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È Î¿Ùˆ ·fi 21ÆC. ŸÙ·Ó οÓÂÈ ˙¤ÛÙË (¿Óˆ ·fi 21ÆC) Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • °È· ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ·ÍÈÔÈÛÙ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·Ú·Î·Ï›Ûı ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·...
  • Página 141 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞ºÀ°ƒ∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË, fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 16ÆC. ŸÙ·Ó Â›Ó·È Î¿Ùˆ ·fi 15ÆC ‹ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂πΔ√Àƒ°πø¡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË (∞ºÀ°ƒ∞¡™∏). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (TAÃÀTHTA A¡EªITHƒA) ÁÈ·...
  • Página 142 §∂πΔ√Àƒ°π∞ æÀ•∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· „‡ÍË, fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È –10 ¤ˆ˜ 42ÆC. ∂¿Ó Ë ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ (¿Óˆ ·fi 80%) ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› Ï›ÁÔ ÓÂÚfi Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ϤÁÌ· ÂÎÚÔ‹˜ ·¤Ú· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂πΔ√Àƒ°πø¡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›...
  • Página 146 ¶ø™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ∑∂Δ∞π ∏ ∞ÀΔ√ª∞Δ∏ ¶∞À™∏ ¶ÚÒÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· ¤·Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‹‰Ë ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› (μϤ ÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ ÒÚ·˜). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (∞ÀΔ√ª∞Δ∏ ¶∞À™∏) Î·È Ë ÔıfiÓË ·ÏÏ¿˙ÂÈ fiˆ˜ ·Ú›ÛÙ·Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ΔÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ŒÓ‰ÂÈÍË 1ÒÚ· 2 ÒÚ˜...
  • Página 147 ƒY£ªπ™H Tø¡ ¶∂ƒ™π¢ø¡ ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· ÚÔ˜ ÙËÓ ¿Óˆ ‹ οو ηÙ‡ı˘ÓÛË. ∏ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÚÛ›‰·, Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁˆÓ›· ÁÈ· οı ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∏ ÂÚÛ›‰· ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓÂ›Ù·È Â¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ Î·È Â›Û˘ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÎÏ›ÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ...
  • Página 148 ∞§§∞°∏ Δø¡ ª¶∞Δ∞ƒπø¡ Δ√À Δ∏§∂Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ√À ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· fiˆ˜ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. ¶È¤ÛÙÂ Î·È ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ӥ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. ÙÚ·‚‹ÍÙ ηٿ √ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ıÔ‡Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù· Û‹Ì·Ù· ÛÙË ı‹ÎË. ÙÔ˘ ‚¤ÏÔ˘˜ ▼. ¶PO™OXH 1.
  • Página 149 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫π¡¢À¡√™ • ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. ¶ƒ√™√Ã∏ • ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· Û ÓÂÚfi ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. • °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÂÌÔÚÈÎfi Û·˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. •...
  • Página 150 2. ¶fl™ ¡∞ ∂°∫∞Δ∞™Δ◊™∂Δ∂ ∫∞π ¡∞ ∞º∞πƒŒ™∂Δ∂ Δ√ ª¶ƒ√™Δπ¡Ÿ ¶§∞π™π√ • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· fiÙ·Ó Îڷٿ٠ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ fiÙ·Ó ÙÔ ·Ê·ÈÚ›Ù ‹ ÙÔ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ. ∞Ê·›ÚÂÛË 1 ¶·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÁˆÓ›· 2 °Ú·ÒÛÙ ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÙÔ˘...
  • Página 151 5. ºπ§Δƒ∞ ∫∞£∞ƒπ™ª√À ∞∂ƒ∞ (SPX-CFH15) • ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ê›ÏÙÚˆÓ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ·¤Ú·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ· ·¤Ú· Î·È ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÛÙ· ¤ÁÁÈÛÙÚ· ÙÔ˘ ÌÚÔÛÙÈÓÔ‡ º›ÏÙÚ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·¤Ú· Ï·ÈÛ›Ô˘ ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜. • ∏ ÈηÓfiÙËÙ· „‡Í˘ ÌÂÈÒÓÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ Î·È Ë Ù·¯‡ÙËÙ· „‡Í˘ Á›ÓÂÙ·È ÈÔ...
  • Página 152 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ¢À¡∞Δ√Δ∏Δ∂™ ¢˘Ó·ÙfiÙËÙ· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ¶ƒ√™√Ã∏ • ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ıÂÚÌÈ΋˜ ·ÓÙÏ›·˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ ÙËÓ ıÂÚÌfiÙËÙ· ·’ ¤Íˆ Î·È ÙËÓ Ê¤ÚÓÂÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ıÂÚÌ¿ÛÙÚ˜ ‹ ÚÔ˜ ı¤ÚÌ·ÓÛË. ∫·ıÒ˜ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌÈÎÚ·›ÓÂÈ, ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ÌÈÎÚ·›ÓÂÈ Î·È Ë ÈηÓfiÙËÙ· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙÔ Ô˘...
  • Página 154 ∂ÎÔÌ‹ ·ÙÌÔ‡ ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ¡ÂÚfi Ô˘ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ ·fi„˘ÍË Á›ÓÂÙ·È ·ÙÌfi˜. ÌÔÓ¿‰· √Ê›ÏÔÓÙ·È ÛÙȘ ÔṲ̂˜ Î·È ÛˆÌ·Ù›‰È· ηÓÔ‡, Ê·ÁËÙÔ‡, ηÏÏ˘ÓÙÈÎÒÓ, ÎÙÏ. √Ṳ̂˜ √ ·¤Ú·˜ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ‰ÂÓ ·Ó·ÓÂÒÓÂÙ·È. ∏ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· °›ÓÂÙ·È ·fi„˘ÍË (ηıÒ˜ ÛÙ·Ì·Ù¿ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘, Ô ÌÈÎÚÔÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›...
  • Página 155 MEMO – 155 – – 155 –...
  • Página 156 < 480 : A >...

Este manual también es adecuado para:

Rac-25nx2Raf-35nx2Rac-35nx2Raf-50nx2Rac-50nx2

Tabla de contenido