Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCCS623 20V Max* Pruner Tronçonneuse 20 V Max* Podadora 20V MAX* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
DCCS623 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Front hand guard Protecteur de la poignée avant Protección de mano delantera Guide bar Guide‑chaîne Barra guía Saw chain Tronçonneuse...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O .025" (0.635 mm) 60° Fig. P...
Uso pretendido encender el polvo o los vapores. c ) Mantenga alejados a los niños y a los La DCCS623 podadora está diseñada para aplicaciones de espectadores de la herramienta eléctrica en poda hasta 6" (152 mm) de diámetro. funcionamiento. Las distracciones pueden provocar nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o superficies resbaladizas o inestables pueden provocar riesgo de lesiones. “ la pérdida de equilibrio o el control de la podadora. f ) No exponga un paquete de batería o una g ) Al cortar una rama que está bajo tensión, esté herramienta a fuego o temperatura excesiva.
EsPAñOl 9 . Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones, Si atrapa la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior como otros árboles, ramas, rocas, vallas, tocones, de la barra guía, puede empujar la barra guía rápidamente etc.
EsPAñOl • No intente operaciones mayores a su capacidad o de la punta de la barra guía entra en contacto con un experiencia. Lea minuciosamente y entienda por completo objeto, como un tronco o una rama. todas las instrucciones de este manual. Corte de ramas ‑...
EsPAñOl Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo ..... Debe evitarse el ..... El contacto de la de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo contacto de la punta puede hacer que estén diseñadas específicamente para filtrar punta de la barra que la barra guía se partículas microscópicas.
EsPAñOl Transporte El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, paquetes de baterías de ion de litio. transporte, o lleve el paquete de batería de forma No exponga un paquete de batería o una •...
Página 41
EsPAñOl e instrucciones puede resultar en descarga ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior eléctrica, incendio y/o lesiones serias. del alojamiento. • NO intente cargar el paquete de batería con ningún No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. •...
EsPAñOl Montaje en pared automáticamente al modo de carga del paquete. Esta característica garantiza la vida máxima del paquete de batería. Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o que un paquete de batería caliente.
2. Para ajustar la tensión de la cadena de sierra, afloje las La DCCS623 requiere una cadena de 8" (203 mm) de reemplazo tuercas de bloqueo de la barra 8). DWO1DT608. Barra DWZCSB8P de 8” (203 mm) de reemplazo.
EsPAñOl Llenado del depósito de aceite ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. 1. Desatornille en sentido contrario a las manecillas del Colocación Adecuada de Manos (Fig. A, L) reloj y luego quite la tapa de aceite .
EsPAñOl ADVERTENCIA: Nunca use un agarre con la mano la podadora. Nunca realice cortes con la podadora entre las cruzada (la mano izquierda en la manija trasera y la piernas o sobre la extremidad a cortar. mano derecha en la manija delantera). ADVERTENCIA: Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo esté...
EsPAñOl • Cuando se soporte en un extremo primero, corte 1/3 de la herramienta. Estos productos químicos pueden del diámetro de la parte inferior (debajo del derribo). debilitar los materiales plásticos utilizados en estas Después realice el corte de acabado sobre el derribo piezas.
1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio como se muestra en la Fig. O. web: www.dewalt.com 5. Mantenga todas las longitudes del cortador iguales como se muestra en la Fig. P. 6. Si hay daños en la superficie cromada de las placas superiores o placas laterales, lime hasta que se elimine dicho daño.
Página 48
Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Productos para el Consumidor). el producto: Registro en línea en www.dewalt.com. • ___________________________________________ Garantía Limitada de Tres Años Este producto está garantizado por un año a partir de Para los términos de garantía, visite https://...
Página 49
EsPAñOl DCCS623 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D WALT al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).