Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-S730 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
Unión Europea y en países directivas de la UE europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony recogida selectiva de residuos) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo...
Página 4
Association). • No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras • Sony no garantiza la reproducción mediante la luces intensas, ya que podrían producirse fallos cámara de imágenes grabadas o editadas con de funcionamiento en la unidad.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........9 Toma de imágenes fácilmente ............
1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Lado del terminal Tapa del compartimiento Con el lado del terminal de la batería o del “Memory orientado hacia la Stick Duo” pantalla LCD, inserte el “Memory Stick Duo”. Abra la tapa del compartimiento de la batería o del “Memory Stick Duo”.
Página 8
AVISO La batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías. Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe el tiempo de batería restante en la pantalla LCD.
2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón POWER Botón de control Botón z Pulse POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Botón del disparador Botón de zoom (W/T) Botón de modo Macro Botón DISP Dial de modo Botón de control Botón del flash Rosca para trípode Botón del Botón (tamaño (parte inferior) autodisparador de imagen) Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): seleccione Película:...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamaño de imagen Utilización del dial de modo Utilización del zoom Ajuste el dial de modo en la función Pulse T para aplicar el zoom y W para deseada. cancelarlo. Ajuste automático Flash (selección de un modo de Permite tomar imágenes fácilmente con los flash para imágenes fijas) ajustes establecidos automáticamente.
Página 12
Utilización del autodisparador Para cambiar el tamaño de la imagen fija Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que Pulse (tamaño de imagen) y, a desee. continuación, pulse v/V para seleccionar el (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador tamaño.
Visualización/borrado de imágenes Botón (índice)/ Botón (zoom de (zoom de reproducción) reproducción) Botón de control Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón (borrar) Botón (reproducir) Pulse (reproducir). Si pulsa con la cámara apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción.
Página 14
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) en el botón de control, cambiará la pantalla (página 12). Batería restante Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR de una película Dial de modo (selección de escena)
Página 16
Macro Aviso de vibración Indicador del cuadro del Aviso de poca carga visor de rango AF restante 1,0m Distancia de enfoque Conexión PictBridge preestablecida Valor de exposición +2,0EV Número de carpeta-archivo 101-0012 Número ISO Barra de reproducción Modo de medición Flash Balance del blanco Conexión PictBridge...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón MENU Dial de modo Botón de control Botón (reproducir) Botón z Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse (reproducir). En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste de modo (toma/visualización de imágenes) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos de configuración Cámara Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. Guía función Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Reduc ojo rojo Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Revisión autom Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen...
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas de la cámara gracias al software incluido en el CD-ROM (suministrado). Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” Para usuarios de Macintosh En la “Guía práctica de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrado) se explica el Encienda el ordenador e inserte el funcionamiento detallado de la cámara. Se CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Los números que se indican en las tablas Cuando se ven imágenes fijas siguientes se han calculado con baterías Duración de N.°...
• Puede cambiar el tamaño de las imágenes posteriormente ([Cam tam], página 18). • Si se reproduce en la cámara una imagen grabada con un modelo Sony anterior, es posible que ésta no se muestre con el tamaño de imagen real.
Página 24
Tiempo aproximado para la grabación de películas Los números de la tabla siguiente muestran el tiempo máximo de grabación aproximado, calculado mediante la suma de todos los archivos de películas. El período máximo de tiempo para la toma continua de imágenes es de aproximadamente 10 minuto. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Memoria “Memory Stick Duo”...
3 Inicialice los ajustes (página 19). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, da su consentimiento para que se compruebe el contenido de la memoria interna.
La cámara se apaga automáticamente al abrir la tapa de las baterías o el “Memory Stick Duo”. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Apague la cámara antes de abrir la tapa de las • baterías o el “Memory Stick Duo”. No es posible encender la cámara.
• El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador. • Sony no garantiza la reproducción de los archivos de imagen en la cámara si éstos se han • procesado con un ordenador o grabado con otra cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares En lugares tales como en un automóvil extremadamente fríos o calurosos que excedan estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo...
(USB) • A/V OUT: , “Memory Stick Vídeo, audio (monoaural), comunicación Micro”, “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation. Comunicación USB: Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas...
Página 64
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas formuladas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).