Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

EG
I
INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN
F
INSTRUCCIONES DE INSTALACION • INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
O O D D H H G G I I E E S S T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H S S
D
E
AEI1G80BEMX - AEI1G80EMX3PH
P
GR
AEI1G110BEMX - AEI1G110EMX3PH
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Split-klimagerät
Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split
ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ
37.4255.120.02
01/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Argo AEI1G80BEMX

  • Página 34: Importante

    ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
  • Página 35: Conexiones Electricas Del Sistema

    Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
  • Página 36 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 37 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 38: Fusible De Accion Retardada

    POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBLE DE ACCION RETARDADA 220 - 240 V ~ 50 Hz El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III.
  • Página 39: Longitud, Seccion De Cables Y Fusibles De Accion Retardada

    LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT...
  • Página 40: Limites Longitud De Los Tubos De Conexion Y Desnivel

    LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...) CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE...
  • Página 41 Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Tipo Unidad Combinación Circuito unidad interior Emix sistema exterior Emix tank C (A2W) mono G80-110 Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Tipo Unidad Combinación Circuito unidad interior Emix sistema exterior...
  • Página 51 E E p p i i l l o o g g h h v v t t o o u u c c w w v v r r o o u u e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h " " t t h h " " e e x x w w t t e e r r i i k k h h v v " " •...
  • Página 52 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 53 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 54 POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE A A F F S S A A L L E E I I A A E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S 220 - 240 V ~ 50 Hz O O g g e e n n i i k k o o v v "...
  • Página 55 M M H H K K O O S S , , T T O O M M H H K K A A L L W W D D I I W W N N K K A A I I A A S S F F A A L L E E I I E E S S E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S MODEL L ("A") m L ("B") m...
  • Página 56 O O R R I I A A M M H H K K O O U U S S S S W W L L H H N N W W N N S S U U N N D D E E S S H H S S K K A A I I D D I I A A F F O O R R A A E E P P I I P P E E D D O O U U STANTAR YUKTIKOU PROSQETH YUKTIKOU L Tot.
  • Página 58: System Configuration

    TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS • LIGAÇÃO DOS TUBOS • S S U U N N D D E E S S H H S S W W L L V V H H N N W W N N SYSTEM CONFIGURATION AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 59 ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G80 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 60 ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL SYSTEM CONFIGURATION ONLY AEI1G80 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ASIC)
  • Página 61 ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ADAPTER, REDUCER, FLARE 1/4F X 3/8M INCL. WITH INDOOR UNIT (ASID) ADAPTER, SPLITTER 1/2F X 3/8F X 5/8M INCL.
  • Página 62 ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ASIC) AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 63 ONLY AEI1G110 AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ONLY 110) ONLY AEI1G110...
  • Página 64 OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR • E E X X W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione.
  • Página 65 Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
  • Página 66 Lubricate Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características: - superficie interior lisa y pulida - borde exterior uniforme y liso - tavellanadura cónica de longitud uniforme. Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano. Uma boa dilatação deve ter as seguintes características: - a superfíce interna brilhante e macia - a borda exterior macia...
  • Página 67 Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
  • Página 68 Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
  • Página 69 With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
  • Página 70 BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • B B A A S S I I K K E E S S L L E E I I T T O O U U R R G G I I E E S S B B A A L L B B I I D D W W N N Narrow tube service Wide tube service Action...
  • Página 71 Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
  • Página 72 Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm , close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit.
  • Página 74 ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE - ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO - EXEMPLO DE ENDEREÇAMENTO - ·ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS D ADDRESS C ADDRESS B CEILING ADDRESS A...
  • Página 76 Internen Gebrauch. Werkseinstellung nicht verändern. Wenn geändert, wird die Einheit nicht einwandfrei ausführen. Abtauart Auswahl: GESCHLOSSEN: die Einheit wird automatisch zwischen Rückzyklus Abtauung und Dauerbetrieb Abtauung auswählen. OFFEN: Die Einheit läuft nur mit Rückzyklus Abtauung. Nur Heizung Option Auswahl: OFFEN: Die Einheit kann in Heizung und Kühlungsbetrieb ausführen. GESCHLOSSEN: die Einheit wird in nur Heizungsbetrieb laufen.
  • Página 78: Declaracion De Conformidad

    DECLARACION DE CONFORMIDAD Este Producto está marcado porque responde a las Directivas: – Baja Tensión n° 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).

Este manual también es adecuado para:

Aei1g80emx3phAei1g110bemxAei1g110emx3ph

Tabla de contenido