Página 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones Pressure gauges with switch contacts Models PGS10, PGS11 and PGS21 Druckmessgeräte mit Schaltkontakten Typen PGS10, PGS11 und PGS21 Manomètres à contacts électriques Types PGS10, PGS11 et PGS21 Manómetros con contactos eléctricos Modelos PGS10, PGS11 y PGS21 Model PGS10 Model PGS11 Model PGS21...
Página 51
Contactos de conmutación eléctricos Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Desmontaje y eliminación Anexo 1: Declaratión de prestaciones modelo PGS11.040 Anexo 2: Declaratión de prestaciones modelo PGS21.050 WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
PGS11 y PGS21 sirven para controlar y regular procesos industriales, para controlar la instalación y para conmutar los circuitos eléctricos. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
¡ADVERTENCIA! Restos de medios en manómetros desmontados pueden crear riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
CE, Comunidad Europea Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. Los instrumentos con este marcado están certificados por el VdS. Los instrumentos con este marcado están certificados por el LPCB. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
- sustancia a medir Máx. +60 °C Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PV 20.01, PV 21.01, PV 21.02, SP 21.01, SP 21.03 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Asignación de bornes indicada en la placa indicadora de tipo del ■ manómetro Integrar los instrumentos en la conexión equipotencial de la instalación. ■ Compatibilidad electromagnética EMC según EN 60947-5-2. Proteger los instrumentos contra campos electromagnéticos fuertes. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Página 58
SP 2 Cuando el tipo de protección IP del conector es menor que el del instrumento de medición de presión, este tipo de protección determina el tipo de protección general del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Véase la función de conmutación o la mente abierto/ dirección de ajuste del contacto individual abierto (NO-NO) Contacto normal- Véase la función de conmutación o la mente cerrado/ dirección de ajuste del contacto individual cerrado (NC-NC) WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje porque es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Para el cierre de las conexiones de los manómetros con roscas cilíndricas en la superficie de cierre se debe instalar juntas planas, arandelas o juntas perfiladas WIKA. Para roscas cónicas (por ejemplo, roscas NPT) se realiza el cierre en la rosca con material de cierre complementario, como ...
Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de control de presión. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o ■ personal especializado e instruido. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Komplementärin: WIKA Verwaltungs SE & Co. KG – Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 E-Mail info@wika.de 63911 Klingenberg Sitz Klingenberg – Amtsgericht Aschaffenburg Vorstand: Alexander Wiegand www.wika.de Germany HRA 4685 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Dr. Max Egli WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...
Komplementärin: WIKA Verwaltungs SE & Co. KG – Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 E-Mail info@wika.de 63911 Klingenberg Sitz Klingenberg – Amtsgericht Aschaffenburg Vorstand: Alexander Wiegand www.wika.de Germany HRA 4685 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Dr. Max Egli WIKA manual de instrucciones modelos PGS10, PGS11 y PGS21...