OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
STF457
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.7.28
日期
/ KULLANIM
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
Página 20
Español Cuchilla de corte de hilo........22 Descripción........20 Mantenimiento.........22 Finalidad............20 Perspectiva general.......... 20 Información general.........22 Lista de embalaje..........20 Limpieza de la máquina........22 Sustitución del carrete........22 Seguridad......... 20 Sustitución del hilo de corte......23 Instalación........20 Montaje del cabezal de corte......23 Desembalaje de la máquina......
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD AVISO FINALIDAD Asegúrese de seguir todas las instrucciones de seguridad. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte Consulte el manual de seguridad. debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, INSTALACIÓN arbustos, matorrales, flores y compost.
Español FUNCIONAMIENTO 5. Ponga la tapa de la protección sobre la protección. 6. Alinee los orificios de tornillo de la tapa de la protección IMPORTANTE con los orificios de tornillo de la protección. 7. Apriete los tornillos. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Español ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar IMPORTANTE rápidamente el hilo de corte. Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE INFORMACIÓN GENERAL Figura 9. IMPORTANTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta.
Español 8. Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su 2. Gire el cabezal de corte y empuje la llave hasta que posición. encaje en el orificio de la tuerca anular interior, bloqueando la rotación. SUSTITUCIÓN DEL HILO DE 3.
Español SUSTITUCIÓN DEL MANDO DE Problema Posible causa Solución AVANCE La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. Figura 21. cuando cor- quina. 1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte Se utiliza un hilo Utilice únicamente con el al mismo tiempo.
La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 lado. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Las vibra- El hilo está gasta- Asegúrese de que el hilo...
Página 27
Español Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE &...